Translation of "Gaunerei" in English
Ich
mache
die
Gaunerei
mit,
um
dich
wieder
zu
sehen.
I
got
into
this
caper
so
I
could
see
you
again.
OpenSubtitles v2018
Ben
hat
die
Gaunerei
aufgegeben,
also
habe
ich
Ja
gesagt.
Ben
finally
gave
up
the
racket,
so
I
decided
to
give
in
and
said
yes.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
eine
voll
geniale
Gaunerei,
die
dir
keinerlei
Vorteile
bringt.
It's
a
super-sneaky,
kooky
caper
that
stands
to
benefit
you
in
no
way.
OpenSubtitles v2018
Kabelfernsehen
ist
Gaunerei,
das
sage
ich
euch.
Cable's
a
scam,
I
tell
ya.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
über
jede
kleine
Gaunerei
Bescheid
wissen?
You
wanna
know
about
every
half-assed
scam
that'll
amount
to
nothing?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
keine
Gaunerei,
wenn
es
der
derzeitige
Präsident
tut.
It's
not
a
scam
if
the
actual
president
is
doing
it.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
dachte,
ich
zeig
dem
Neuling
wie
eine
Gaunerei
aussieht.
Yeah,
thought
I'd
show
the
rookie
what
a
caper
looks
like.
OpenSubtitles v2018
Deine
kleine
Gaunerei
kostete
ihn
fünf
seiner
Freunde.
Your
little
caper
cost
him
five
friends
last
night.
OpenSubtitles v2018
Keine
Gaunerei
ist
ihm
zu
schlecht.
No
depravity
he
wouldn't
commit.
OpenSubtitles v2018
Keine
Gaunerei
ist
Ihnen
zu
schlecht.
No
depravity
you
wouldn't
commit.
OpenSubtitles v2018
Was
für
eine
Gaunerei
ist
das?
What
kind
of
racket
are
you
playing?
OpenSubtitles v2018
Die
US-Steuerzahler
subventionierten
diese
abscheuliche
Gaunerei
auch
noch.
The
US
taxpayers
even
subsidized
this
disgusting
racket.
ParaCrawl v7.1
Mehrere
Leute
sind
in
diese
Gaunerei
verwickelt.
Several
people
are
involved
with
this
scam.
ParaCrawl v7.1