Translation of "Gaunerei" in English

Ich mache die Gaunerei mit, um dich wieder zu sehen.
I got into this caper so I could see you again.
OpenSubtitles v2018

Ben hat die Gaunerei aufgegeben, also habe ich Ja gesagt.
Ben finally gave up the racket, so I decided to give in and said yes.
OpenSubtitles v2018

Das wird eine voll geniale Gaunerei, die dir keinerlei Vorteile bringt.
It's a super-sneaky, kooky caper that stands to benefit you in no way.
OpenSubtitles v2018

Kabelfernsehen ist Gaunerei, das sage ich euch.
Cable's a scam, I tell ya.
OpenSubtitles v2018

Du willst über jede kleine Gaunerei Bescheid wissen?
You wanna know about every half-assed scam that'll amount to nothing?
OpenSubtitles v2018

Es ist keine Gaunerei, wenn es der derzeitige Präsident tut.
It's not a scam if the actual president is doing it.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich dachte, ich zeig dem Neuling wie eine Gaunerei aussieht.
Yeah, thought I'd show the rookie what a caper looks like.
OpenSubtitles v2018

Deine kleine Gaunerei kostete ihn fünf seiner Freunde.
Your little caper cost him five friends last night.
OpenSubtitles v2018

Keine Gaunerei ist ihm zu schlecht.
No depravity he wouldn't commit.
OpenSubtitles v2018

Keine Gaunerei ist Ihnen zu schlecht.
No depravity you wouldn't commit.
OpenSubtitles v2018

Was für eine Gaunerei ist das?
What kind of racket are you playing?
OpenSubtitles v2018

Die US-Steuerzahler subventionierten diese abscheuliche Gaunerei auch noch.
The US taxpayers even subsidized this disgusting racket.
ParaCrawl v7.1

Mehrere Leute sind in diese Gaunerei verwickelt.
Several people are involved with this scam.
ParaCrawl v7.1