Translation of "Gaswolke" in English

In der Gaswolke kommt es zu elektrischen Entladungen!
We're even starting to get electrical discharges inside the gas cloud!
OpenSubtitles v2018

Sie würden die Gaswolke entzünden und sich zerstören.
Fire and you'll ignite the gas cloud. You'll be destroyed.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir in die Gaswolke fliegen, können sie uns nicht mehr finden.
The gas cloud. If we can get inside it, it might make it harder for them to track us.
OpenSubtitles v2018

Ihr Startvorgang wird wohl durch die Gaswolke behindert.
I guess something about the gas cloud is prohibiting restart procedures.
OpenSubtitles v2018

Es gab nur eine dicke Gaswolke, die mit zunehmender Tiefe dichter wurde.
There's just a deep layer of gas that gets denser and denser with depth.
TED2020 v1

Meinen Berechnungen zufolge ist das die kürzeste Route durch die Gaswolke.
I have calculated this to be the shortest route through the gas cloud.
CCAligned v1

Astronomen haben Laserstrahlen aus dem Zentrum der kosmischen Gaswolke in diesem Weltraum-Foto entdeckt.
Astronomers have spotted laser beams shooting from the centre of the cosmic gas cloud seen in this space photograph.
ParaCrawl v7.1

Nimmt die Masse einer Gaswolke spürbar zu, wenn sie stark erhitzt wird?
Does the mass of a gas cloud noticeably increase when it is heated?
ParaCrawl v7.1

Anfangs ist der neugeborene Stern noch von den Überresten der Gaswolke umgeben.
Initially, the newly born star is surrounded by the remnants of the collapsed cloud.
ParaCrawl v7.1

Sobald die Moleküle in der Gaswolke aufeinander stoßen, werden sie ionisiert.
As soon as the molecules collide in the gas cloud, they are ionized.
ParaCrawl v7.1

Der Radius der Gaswolke wurde leicht reduziert.
Radius of Gas Cloud has been slightly reduced
ParaCrawl v7.1

Das führt zu einer stetig wachsenden dichten Hülle um das Innere der Gaswolke.
This will lead to a growing, dense shell surrounding the inner zone of the gas cloud.
ParaCrawl v7.1

Am Anfang war die Erde nur eine Gaswolke.
In the early Earth was just a gas cloud.
ParaCrawl v7.1

Die neuen Daten werfen auch Licht auf die rätselhafte Herkunft der Gaswolke.
In addition, the new data also shed light on the enigmatic origin of the gas cloud.
ParaCrawl v7.1

Zieht die Gaswolke beispielsweise über ein dicht bevölkertes Gebiet?
For instance, does the gas plume move across a densely populated area?
ParaCrawl v7.1

Eine gigantische Gaswolke umläuft das galaktische Zentrum.
A gigantic gas cloud surrounds the galactic centre.
ParaCrawl v7.1

Diese Simulation zeigt die Gaswolke auf ihrer Bahn um das galaktische Zentrum.
A simulation of the gas cloud moving towards the galactic centre.
ParaCrawl v7.1

Bild vergrößern Abbildung 2: Computersimulation der Sternentstehung in einer turbulenten Gaswolke.
2: Computer simulation of star formation in a turbulent gas cloud.
ParaCrawl v7.1

Sterne entstehen, wenn Teile einer gigantischen Gaswolke unter ihrer eigenen Schwerkraft zusammenstürzen.
Stars are formed when part of a giant cloud of gas collapses under its own gravity.
ParaCrawl v7.1

Im All beginnt die Geburt eines Sterns mit einer riesigen Gaswolke.
In space, the birth of a star begins with a giant gas cloud.
ParaCrawl v7.1

Die durchgezogene Linie zeigt die Umlaufbahn der Gaswolke.
The solid line shows the orbit of the gas cloud.
ParaCrawl v7.1

Es reißt die Gaswolke auseinander.
It strips that gas cloud apart.
TED2020 v1

Der kleinere Pferdekopfnebel und Barnard’s Loop sind zwei weitere leuchtende Teile dieser ausgedehnten Gaswolke.
The Horsehead Nebula and Barnard's Loop are two other illuminated parts of this cloud of gas.
Wikipedia v1.0

Nun sieh dir diesen Himmel an. Über uns schwebt eine riesige Gaswolke!
Look at that sky... full of fermenting gas.
OpenSubtitles v2018

Ein Astronom in Winnipeg entdeckte gerade eine 1,6 km lange Gaswolke in unserem Orbit.
An astronomer in Winnipeg just spotted a mile-long gaseous cloud trailing in our orbit.
OpenSubtitles v2018