Translation of "Gasversorgungsunternehmen" in English

Die 40 Gasversorgungsunternehmen sind zumeist im Besitz der Gebietskörperschaften.
The 40 gas distribution companies are generally owned by the local authorities.
TildeMODEL v2018

Insbesondere ist MOL das etablierte ungarische Gasversorgungsunternehmen.
MOL is in particular the incumbent gas supplier in Hungary.
TildeMODEL v2018

Diese Verfahren gelten für Erdgasunternehmen der EU und für Gasversorgungsunternehmen aus Drittländern gleichermaßen.
These procedures shall apply equally to EU natural gas undertakings as to non-EU gas suppliers.
TildeMODEL v2018

Die Ausschreibungen für die Gasversorgungsunternehmen in den Städten sind im Gange.
The tendering for gas distribution companies in cities is ongoing.
EUbookshop v2

Die Ausschreibungsgewohnheiten von Gasversorgungsunternehmen unterscheiden sich gegenwärtig in verschiedener Hinsicht.
Procurement patterns of gas utilities currently differ in several respects.
EUbookshop v2

Der SmartPoint® GM Transceiver für industrielle Anwendungen verbindet Gasversorgungsunternehmen mit ihren Industriekunden.
The SmartPoint® GM transceiver for industrial applications connects gas utilities with your large industrial customers.
ParaCrawl v7.1

Leiter der Dienststelle ist die operative Kontrolle über den Verantwortlichen für Gasversorgungsunternehmen.
Head of Service is the operational control of the person responsible for gas supply company.
ParaCrawl v7.1

Entega ist eines der größten Strom- und Gasversorgungsunternehmen in Deutschland.
Entega is one of Germany's largest electricity and gas supply companies.
ParaCrawl v7.1

Für den Gasservice, Sie müssen ein Konto beim örtlichen Gasversorgungsunternehmen einrichten.
For gas service, you will need to set up an account with the local gas utility.
ParaCrawl v7.1

Den Gasversorgungsunternehmen zufolge sind langfristige Übereinkünfte für die Sicherheit der Gasversorgung von entscheidender Bedeutung.
Gas companies argue that long-term agreements are essential for security of gas supply.
TildeMODEL v2018

Die Preise sind gewichtete Durchschnittspreise, wobei die Marktanteile der erfassten Gasversorgungsunternehmen als Gewichtungsfaktoren verwendet werden.
Prices will represent weighted average prices, using the market shares of the gas supply undertakings surveyed as weighting factors.
DGT v2019

Die Mit­gliedstaaten müßten dann dafür Sorge tragen, daß ihre Gasversorgungsunternehmen der fest­ge­leg­ten Norm genügen können.
Member States would then be asked to satisfy themselves that their gas companies are able to operate to the established standard.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Kommission hat die Vereinigung der Gasversorgungsunternehmen Eurogas angeschrieben, um sich diesbezüglich besser rückzuversichern.
The Commission wrote to the European gas companies’ association Eurogas, seeking further assurances on this issue.
TildeMODEL v2018

Die niedrigsten Angaben über Unzufriedenheit (16%) entfielen auf Postdienste und Gasversorgungsunternehmen.
Postal services and gas supply services achieved the lowest rate of expressions of dissatisfaction (16%).
TildeMODEL v2018

In der BR Deutschland arbeiten mehrere Hundert Gasversorgungsunternehmen, die sich in drei Gruppen einteilen lassen:
Several hundred gas undertakings operate in the FR Germany and may be classified into three categories:
EUbookshop v2

Beide Preisbestandteile stellen Entgelte für unterschiedliche Leistungen Gasversorgungsunternehmen anbietet und vom Kunden in Anspruch genommen werden.
For the different industrial consumer categories, gas companies throughout the Federal Republic of Germany are confronted with similar competitive environments.
EUbookshop v2

Die Infrastruktur wird von den Gasversorgungsunternehmen abgetrennt, und alle werden dieselben Leitungen nutzen.
The infrastructure will be separate from the supply companies and all will use the same pipes.
EUbookshop v2

Es ist genauso möglich, die Gasleitung 3 direkt mit einem Gasversorgungsunternehmen zu verbinden.
It is equally possible to connect gas pipe 3 directly to a gas supply enterprise.
EuroPat v2

Ein auf diese Weise erworbenes Grundstück kann das öffentliche Gasversorgungsunternehmen nur mit Zustimmung des Generaldirektors nutzen.
The Government does not participate in the sale and distribution of gas.
EUbookshop v2

Das Gasversorgungsunternehmen stellt diese Abgabe, ebenso wie die MWSt, dem Haushaltsabnehmer in Rechnung.
In the case of ealee to household.s thisler6r is invoiced. by the gas distributor in the sane ray as value ad.d.ed. tax.
EUbookshop v2

Gasversorgungsunternehmen nutzt Umlaufregal zur Lagerung der Kunststoffrohre bis zu einer Länge von 12000 mm.
A gas supply company is using a carousel for the storage of plastic pipes up to a length of 12,000 mm.
ParaCrawl v7.1

Viele lokale Gasversorgungsunternehmen bieten auch Biogas zur Wärmebereitstellung für private Haushalte in der ganzen Schweiz an.
Many local gas distribution companies are also offering biogas to household clients for heating appliances throughout Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Die Imperial Continental Gas Association (ICGA) war ein europaweit agierendes Gasversorgungsunternehmen mit Hauptsitz in London.
Imperial Continental Gas Association plc was a leading British gas utility operating in various cities in Continental Europe .
Wikipedia v1.0

Ihres Erachtens läßt sich ein durch eine externe Versorgungsquelle verursachter ernst­hafter Versorgungseinbruch zumindest auf dem stärker entwickelten Teil des europäischen Gas­ver­sorgungsmarktes überbrücken, vorausgesetzt, der vollständige Verbund der Trans­port­leitungs­systeme der EU intern und mit den verschiedenen Versorgungsquellen ist erreicht und die dem Ver­bund ange­hörenden Gasversorgungsunternehmen führen eine umfassende grenzüberschreitende Zusam­men­arbeit durch.
Here it makes the judgement that at least in the more mature European gas market a major shortfall in supplies from one external supply source can be coped with, provided that there is the full interconnection of the EU system of transmission lines linking the different EU sources of supply and that there has been full cross-border cooperation between interconnected gas industries.
TildeMODEL v2018