Translation of "Gasversorgungsunternehmen" in English
Die
40
Gasversorgungsunternehmen
sind
zumeist
im
Besitz
der
Gebietskörperschaften.
The
40
gas
distribution
companies
are
generally
owned
by
the
local
authorities.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
ist
MOL
das
etablierte
ungarische
Gasversorgungsunternehmen.
MOL
is
in
particular
the
incumbent
gas
supplier
in
Hungary.
TildeMODEL v2018
Diese
Verfahren
gelten
für
Erdgasunternehmen
der
EU
und
für
Gasversorgungsunternehmen
aus
Drittländern
gleichermaßen.
These
procedures
shall
apply
equally
to
EU
natural
gas
undertakings
as
to
non-EU
gas
suppliers.
TildeMODEL v2018
Die
Ausschreibungen
für
die
Gasversorgungsunternehmen
in
den
Städten
sind
im
Gange.
The
tendering
for
gas
distribution
companies
in
cities
is
ongoing.
EUbookshop v2
Die
Ausschreibungsgewohnheiten
von
Gasversorgungsunternehmen
unterscheiden
sich
gegenwärtig
in
verschiedener
Hinsicht.
Procurement
patterns
of
gas
utilities
currently
differ
in
several
respects.
EUbookshop v2
Der
SmartPoint®
GM
Transceiver
für
industrielle
Anwendungen
verbindet
Gasversorgungsunternehmen
mit
ihren
Industriekunden.
The
SmartPoint®
GM
transceiver
for
industrial
applications
connects
gas
utilities
with
your
large
industrial
customers.
ParaCrawl v7.1
Leiter
der
Dienststelle
ist
die
operative
Kontrolle
über
den
Verantwortlichen
für
Gasversorgungsunternehmen.
Head
of
Service
is
the
operational
control
of
the
person
responsible
for
gas
supply
company.
ParaCrawl v7.1
Entega
ist
eines
der
größten
Strom-
und
Gasversorgungsunternehmen
in
Deutschland.
Entega
is
one
of
Germany's
largest
electricity
and
gas
supply
companies.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Gasservice,
Sie
müssen
ein
Konto
beim
örtlichen
Gasversorgungsunternehmen
einrichten.
For
gas
service,
you
will
need
to
set
up
an
account
with
the
local
gas
utility.
ParaCrawl v7.1
Den
Gasversorgungsunternehmen
zufolge
sind
langfristige
Übereinkünfte
für
die
Sicherheit
der
Gasversorgung
von
entscheidender
Bedeutung.
Gas
companies
argue
that
long-term
agreements
are
essential
for
security
of
gas
supply.
TildeMODEL v2018
Die
Preise
sind
gewichtete
Durchschnittspreise,
wobei
die
Marktanteile
der
erfassten
Gasversorgungsunternehmen
als
Gewichtungsfaktoren
verwendet
werden.
Prices
will
represent
weighted
average
prices,
using
the
market
shares
of
the
gas
supply
undertakings
surveyed
as
weighting
factors.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
müßten
dann
dafür
Sorge
tragen,
daß
ihre
Gasversorgungsunternehmen
der
festgelegten
Norm
genügen
können.
Member
States
would
then
be
asked
to
satisfy
themselves
that
their
gas
companies
are
able
to
operate
to
the
established
standard.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Kommission
hat
die
Vereinigung
der
Gasversorgungsunternehmen
Eurogas
angeschrieben,
um
sich
diesbezüglich
besser
rückzuversichern.
The
Commission
wrote
to
the
European
gas
companies’
association
Eurogas,
seeking
further
assurances
on
this
issue.
TildeMODEL v2018
Die
niedrigsten
Angaben
über
Unzufriedenheit
(16%)
entfielen
auf
Postdienste
und
Gasversorgungsunternehmen.
Postal
services
and
gas
supply
services
achieved
the
lowest
rate
of
expressions
of
dissatisfaction
(16%).
TildeMODEL v2018
In
der
BR
Deutschland
arbeiten
mehrere
Hundert
Gasversorgungsunternehmen,
die
sich
in
drei
Gruppen
einteilen
lassen:
Several
hundred
gas
undertakings
operate
in
the
FR
Germany
and
may
be
classified
into
three
categories:
EUbookshop v2
Beide
Preisbestandteile
stellen
Entgelte
für
unterschiedliche
Leistungen
Gasversorgungsunternehmen
anbietet
und
vom
Kunden
in
Anspruch
genommen
werden.
For
the
different
industrial
consumer
categories,
gas
companies
throughout
the
Federal
Republic
of
Germany
are
confronted
with
similar
competitive
environments.
EUbookshop v2
Die
Infrastruktur
wird
von
den
Gasversorgungsunternehmen
abgetrennt,
und
alle
werden
dieselben
Leitungen
nutzen.
The
infrastructure
will
be
separate
from
the
supply
companies
and
all
will
use
the
same
pipes.
EUbookshop v2
Es
ist
genauso
möglich,
die
Gasleitung
3
direkt
mit
einem
Gasversorgungsunternehmen
zu
verbinden.
It
is
equally
possible
to
connect
gas
pipe
3
directly
to
a
gas
supply
enterprise.
EuroPat v2
Ein
auf
diese
Weise
erworbenes
Grundstück
kann
das
öffentliche
Gasversorgungsunternehmen
nur
mit
Zustimmung
des
Generaldirektors
nutzen.
The
Government
does
not
participate
in
the
sale
and
distribution
of
gas.
EUbookshop v2
Das
Gasversorgungsunternehmen
stellt
diese
Abgabe,
ebenso
wie
die
MWSt,
dem
Haushaltsabnehmer
in
Rechnung.
In
the
case
of
ealee
to
household.s
thisler6r
is
invoiced.
by
the
gas
distributor
in
the
sane
ray
as
value
ad.d.ed.
tax.
EUbookshop v2
Gasversorgungsunternehmen
nutzt
Umlaufregal
zur
Lagerung
der
Kunststoffrohre
bis
zu
einer
Länge
von
12000
mm.
A
gas
supply
company
is
using
a
carousel
for
the
storage
of
plastic
pipes
up
to
a
length
of
12,000
mm.
ParaCrawl v7.1
Viele
lokale
Gasversorgungsunternehmen
bieten
auch
Biogas
zur
Wärmebereitstellung
für
private
Haushalte
in
der
ganzen
Schweiz
an.
Many
local
gas
distribution
companies
are
also
offering
biogas
to
household
clients
for
heating
appliances
throughout
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Die
Imperial
Continental
Gas
Association
(ICGA)
war
ein
europaweit
agierendes
Gasversorgungsunternehmen
mit
Hauptsitz
in
London.
Imperial
Continental
Gas
Association
plc
was
a
leading
British
gas
utility
operating
in
various
cities
in
Continental
Europe
.
Wikipedia v1.0
Ihres
Erachtens
läßt
sich
ein
durch
eine
externe
Versorgungsquelle
verursachter
ernsthafter
Versorgungseinbruch
zumindest
auf
dem
stärker
entwickelten
Teil
des
europäischen
Gasversorgungsmarktes
überbrücken,
vorausgesetzt,
der
vollständige
Verbund
der
Transportleitungssysteme
der
EU
intern
und
mit
den
verschiedenen
Versorgungsquellen
ist
erreicht
und
die
dem
Verbund
angehörenden
Gasversorgungsunternehmen
führen
eine
umfassende
grenzüberschreitende
Zusammenarbeit
durch.
Here
it
makes
the
judgement
that
at
least
in
the
more
mature
European
gas
market
a
major
shortfall
in
supplies
from
one
external
supply
source
can
be
coped
with,
provided
that
there
is
the
full
interconnection
of
the
EU
system
of
transmission
lines
linking
the
different
EU
sources
of
supply
and
that
there
has
been
full
cross-border
cooperation
between
interconnected
gas
industries.
TildeMODEL v2018