Translation of "Gastzimmer" in English

Im Gastzimmer "Gaudnek" wurden die Bewohner der Teplitzerstraße gesammelt.
The residents of Teplitz St. were gathered in the guest room of the Gaudnek Inn.
ParaCrawl v7.1

Die wirtschaftlichen Gebäude in der Vorburg waren auf die Gastzimmer geregelt.
Administration buildings in the area under the castle were modified for living rooms.
ParaCrawl v7.1

Während des Rekordessens durfte sich der Gast nicht aus dem Gastzimmer entfernen.
The guest is not allowed to leave the guest room during the record attempt.
ParaCrawl v7.1

Sie können jedoch einen Aufenthalt in einem der Kloster Kykkos Gastzimmer finden.
However, you can stay in one of Kykkos Monastery’s guest rooms.
ParaCrawl v7.1

Es ist, als ob ihr ein Gastzimmer für Unglück einrichtet.
It is as thou you prepare a guest room for trouble.
ParaCrawl v7.1

Sie haben uns sehr liebenswürdig empfangen und das Gastzimmer zur Verfügung gestellt.
They extended us a very warm welcome and lodged us in the guestroom.
ParaCrawl v7.1

Die 232 Hotelzimmer verteilen sich auf 116 Gastzimmer und 116 Suiten.
The hotel’s 232 rooms are divided into 116 guest rooms and 116 suites.
ParaCrawl v7.1

Die Gastzimmer liegen in zweiter Etage.
On the second floor there are rooms for guests.
ParaCrawl v7.1

Das individuelle Gastzimmer ist jeweils der Endpunkt dieser Übung.
The individual rooms always mark the final point of this exercise.
ParaCrawl v7.1

Für unsere Schülerinnen die in der Schule festsitzen wurden in der zweiten Etage Gastzimmer vorbereitet!
Guest rooms have been prepared on the second floor for our female students!
OpenSubtitles v2018

Kostenfreies WLAN steht im Stüberl, im Gastzimmer und teilweise auf den Zimmern zur Verfügung.
Free WLAN is available in the parlor, the guest room and partly in the rooms.
ParaCrawl v7.1

Berghütte Jiskra bietet 4 Gastzimmer mit Dusche und WC, TV mit SAT und kleines Esszimmer.
Cottage Jiskra offers 4 rooms with shower, toilet, TV + SAT and a small dining area.
ParaCrawl v7.1

Wo ist mein Gastzimmer, wo ich mit meinen Jüngern das Passahmahl essen kann?
Where is My guest room in which I may eat the Passover with My disciples?
ParaCrawl v7.1

Und noch interessanter, alle Gastzimmer wurden von Standarddoppelzimmern in Luxuszimmer mit Wohnbereich aufgewertet.
And even more interestingly, all the guest rooms were being upgraded from standard double rooms to deluxe rooms with sitting rooms.
ParaCrawl v7.1

Es gibt 64 Gastzimmer, Lobby, Frühstücksrestaurant und ein großer Tagungsraum im Hotel.
The hotel features 64Â rooms, a restaurant for breakfast and a large meeting room.
ParaCrawl v7.1

Als wir dann ein bisschen größer waren, steckten sie mich und Rita im Gastzimmer.
When we were a bit bigger they put me and Rita in the guest room.
ParaCrawl v7.1

Das Untervermieten oder Überlassen der Gastzimmer und -betten durch den Gast an Dritte ist untersagt.
Renting a room or bed to a third party is forbidden.
ParaCrawl v7.1

Die Priester machten darauf nicht viel Säumens und traten bald zu uns in das Gastzimmer.
Then the priests did not hesitate long and came soon to us in the guestroom.
ParaCrawl v7.1

Das Gastzimmer haben wir an das Ausstattungskonzept unseres Cafés, welches im Vorderhaus liegt, angepasst.
The guest rooms have been adapted to the design concept of our café, located in the front building.
ParaCrawl v7.1

Im Gastzimmer kann man Kappen und Frauenkleider anschauen, die den Eindruck einer traditioneller Lebenseinrichtung vermitteln.
The guestroom is appointed with Koprivshtitsa wall hangings and women’s clothing, recalling a traditional lifestyle.
ParaCrawl v7.1

Also, auch das Schlafzimmer ist von dem Gastzimmer mit dichter Tür getrennt und das gibt eine Möglichkeit sich weiter gemütlich zu unterhalten oder fernzusehen, während ihre Kleine schlafen.
The bedroom is separated from the sitting room with a soundproof door which willl allow you to keep on talking or watching TV as your kids are sleeping.
ParaCrawl v7.1

Darauf kam der Wirt ganz frohen Mutes in das große Gastzimmer und dankte Mir mit Tränen in den Augen für diese ihm erwiesene große Gnade, wie er sich ausdrückte.
Then the innkeeper came into the large guest room with a cheerful face and thanked Me with tears in his eyes for this great mercy that had been shown to him, as he expressed himself.
ParaCrawl v7.1