Translation of "Gastrecht" in English
Das
Gastrecht
bedeutet
heute
nicht
mehr
viel.
Guest
right
don't
mean
much
anymore.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
dein
Gastrecht
mehr
als
ausgereizt!
Vampires
are
only
transient
visitors
in
this
world.
OpenSubtitles v2018
Wir
behalten
uns
das
Gastrecht
vor
und
können
den
Zutritt
ohne
Begründung
verweigern.
We
reserve
the
right
to
refuse
entrance
to
any
person
without
any
justification!
CCAligned v1
Die
Kollegen
von
RTS
genießen
ihrerseits
Gastrecht
im
Studio
in
Comano.
Their
colleagues
from
RTS
enjoy
the
same
guest
privileges
in
the
studio
in
Comano.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Vermittlung
von
Fränzi
und
Beat
Schwarzenbach
genießen
wir
Gastrecht
in
der
Takahashi
Residence.
With
the
help
of
Fränzi
and
Beat
Schwarzenbach
we
enjoyed
hospitality
in
the
Takahashi
Residence.
ParaCrawl v7.1
Sie
genoss
anfänglich
Gastrecht
in
christkatholischen
Kirchgebäuden,
so
etwa
in
der
Christuskirche
in
Oerlikon.
They
initially
enjoyed
the
hospitality
of
Old
Catholic
church
buildings,
such
as
the
Christ
Church
in
Oerlikon.
ParaCrawl v7.1
Das
Parlament
spricht
heute
aus
seiner
innersten
Verantwortung
für
die
Verteidigung
der
Menschenrechte
–
dabei
geht
es
heute
nicht
um
irgendein
Recht,
sondern
um
das
vielleicht
älteste
Menschenrecht
der
Menschheitsgeschichte,
das
Recht
auf
Asyl,
das
auf
das
Gastrecht
zurückgeht
und
den
ältesten
Kulturen
der
Menschheit
heilig
war.
What
this
House
is
doing
today
is
an
expression
of
its
innate
responsibility
for
the
defence
of
human
rights,
and
not
just
of
any
old
right,
but
of
what
is
perhaps
the
most
ancient
human
right
known
to
man,
the
right
of
asylum,
which
can
be
seen
as
derived
from
the
laws
of
hospitality,
and
which
was,
to
the
most
ancient
of
human
cultures,
sacrosanct.
Europarl v8
Müssen
wir
warten,
bis
diese
Menschen
eine
terroristische
Straftat
begehen,
bevor
wir
sie
abschieben
dürfen
oder
bevor
ihr
Gastrecht
erlischt?
Do
we
have
to
wait
until
these
people
commit
a
terrorist
act
before
we
are
permitted
to
deport
them,
or
before
they
cease
to
enjoy
the
rights
of
visitors?
Europarl v8
Im
Jahr
2011
erhielt
das
Zurich
Film
Festival
von
der
Stadt
Zürich
zusätzlich
Gastrecht
auf
der
Sechseläutenwiese,
wo
zum
ersten
Mal
ein
neues
Zentrum
errichtet
werden
konnte.
In
2011,
the
Zurich
Film
Festival
was
offered
guest
rights
by
the
city
of
Zurich
to
use
the
Sechseläutenwiese,
where
a
new
Festival
Centre
was
erected.
Wikipedia v1.0
Ihnen
Gastrecht
eingeräumt.
He
offered
them
guest
right.
OpenSubtitles v2018
Wird
der
friedliche
Verkehr
häufiger,
so
kann
sich
aus
dem
gegenseitigen
Gastgeschenk
allmählich
ein
Handel
entwickeln,
weil
der
Kaufmann
gern
dorthin
zurückkehrt,
wo
er
gute
Aufnahme
und
vorteilhaften
Tausch
fand
und
das
Gastrecht
schon
besitzt,
das
er
anderwärts
erst,
vielleicht
unter
Lebensgefahr,
erwerben
muss.
When
the
peaceable
intercourse
becomes
more
frequent,
the
mutual
giving
of
guest-presents
may
develop
into
a
trading
arrangement,
because
the
trader
gladly
returns
to
the
spot
where
he
found
good
entertainment
and
a
profitable
exchange
and
where
he
is
protected
by
the
laws
of
hospitality,
instead
of
seeking
new
places,
where,
often
with
danger
to
his
life,
he
would
first
have
to
acquire
the
right
to
hospitality.
ParaCrawl v7.1
In
vielen
Ländern,
so
in
den
Niederlanden,
in
Frankreich,
in
Spanien,
in
Deutschland,
in
den
Vereinigten
Staaten,
in
Südamerika,
nicht
zu
vergessen
auf
der
kleinen
Mittelmeerinsel
Korsika,
wo
die
verfolgten
Juden
bei
den
Korsen
ein
heiliges
Gastrecht
genossen
und
kein
einziger
verraten
wurde
–
überall
haben
die
Nachkömmlinge
des
großen
Baums
Wurzeln
geschlagen
auf
Plätzen,
in
Schulhöfen,
in
Museen
und
anderen
bedeutenden
öffentlichen
Orten.
In
many
countries,
as
in
the
Netherlands,
in
France,
in
Spain,
in
Germany,
in
the
United
States,
in
South
America,
not
to
forget
on
the
small
Mediterranean
island
of
Corsica,
where
the
persecuted
Jews
were
protected
by
a
sacred
law
of
hospitality:
not
one
of
them
has
been
betrayed
-Â
everywhere
descendants
of
the
great
tree
have
struck
root
in
squares,
in
schoolyards,
in
museums,
and
other
important
public
places.
ParaCrawl v7.1
Der
ganze
Kanun
baut
auf
der
Ehre
auf,
aus
der
sich
zahlreiche
Pflichten,
negative
Aspekte
wie
die
Blutrache,
aber
auch
positive
Aspekte
wie
das
Gastrecht
und
die
Besa
ableiten.
Kanun
is
built
on
the
honor
from
which
numerous
duties,
negative
aspects
such
as
the
blood
gang,
as
well
as
positive
aspects
such
as
the
guest
law
and
the
Besa
derive.
ParaCrawl v7.1
Wir
danken
der
Regierung
des
Kantons
Luzern
für
die
sehr
geschätzte
Unterstützung
und
die
Schirmherrschaft
des
Festivals,
zusammen
mit
der
Chinesischen
Botschaft
in
der
Schweiz,
der
Verwaltung
des
Klosters
und
LUPS
für
das
Gastrecht,
sowie
allen
Beteiligten
und
Donatoren
für
die
wertvolle
Mithilfe
bei
der
Umsetzung
und
Unterstützung
dieses
umfassenden
Kulturaustauschs
zwischen
China
und
der
Schweiz.
We
thank
the
government
of
the
canton
of
Lucerne
for
the
highly
valued
support
and
patronage
of
the
festival,
along
with
the
Chinese
Embassy
in
Switzerland,
the
administration
of
the
monastery,
and
LUPS
for
the
right
to
invite
and
accommodate
artists,
and
all
participants
and
donors
for
their
valuable
assistance
in
the
implementation
and
support
of
this
comprehensive
cultural
exchange
between
China
and
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
müssen
diese
diesbezüglichen
Antworten
eher
kritisch
gesehen
werden,
da
man
nie
weiß,
ob
es
sich
hierbei
wirklich
um
ihre
Meinung
handelt
oder
antworten
sie
so,
weil
es
ihr
Gastrecht
von
ihnen
verlangt,
den
Gast
auf
keinen
Fall
zu
verärgern?
However,
these
responses
must
rather
be
seen
critically,
because
you
never
know
whether
this
is
really
their
opinion,
or
whether
they
answer
in
this
way,
because
the
right
to
hospitality
requires
of
them
that
they
do
not
at
all
annoy
the
guest?
ParaCrawl v7.1
Im
Normalfall
haben
Sie
das
Recht,
jemanden
bei
sich
für
eine
bestimmte
Zeit
wohnen
zu
lassen
(Gastrecht).
You
generally
have
the
right
to
have
someone
stay
at
your
residence
for
a
certain
period
of
time
(right
to
hospitality).
ParaCrawl v7.1
Die
Wissenschaftskoordinatorinnen
von
laufenden
Programmen
in
Kiel
(HOSST,
IMAP,
ISOS,
SFB,
SPP,
via:mento)
erhalten
ein
permanentes
Gastrecht
bei
WEB-Mitgliederversammlungen
und
sind
auch
sonst
in
die
WEB-Aktivitäten
eingebunden.
The
scientific
coordinators
of
running
programes
in
Kiel
(HOSST,
IMAP,
ISOS,
SFB,
SPP,
via:mento)
are
permanent
guests
in
WEB
member
meetings
and
take
part
in
WEB
activities.
ParaCrawl v7.1