Translation of "Gastemperatur" in English
Aus
letzterem
erhält
man
die
Gastemperatur
und
die
Metallizität
des
ICM.
The
spectra
allow
temperature
and
metallicity
of
the
ICM
to
be
measured.
Wikipedia v1.0
Danach
ist
die
Viskosität
näherungsweise
proportional
der
Wurzel
aus
der
absoluten
Gastemperatur.
According
to
that
the
viscosity
is
approximately
proportional
to
the
square
root
of
the
absolute
gas
temperature.
EuroPat v2
Zu
bevorzugen
sind
Signale,
die
mit
der
Gastemperatur
linear
korrelieren.
The
output
signals
are
preferably
correlated
linearly
with
the
gas
temperature.
EuroPat v2
Je
höher
die
Gastemperatur
desto
kürzer
ist
die
zur
Aushartung
benötigte
Zeit.
The
higher
the
gas
temperature,
the
shorter
the
time
required
for
curing.
EuroPat v2
Die
Gastemperatur
am
Gasaustrittsende
steigt
an,
und
die
Dampferzeugung
wird
geringer.
The
temperature
of
the
gas
at
the
exit
end
increases
and
less
steam
is
generated.
EuroPat v2
Anschliessend
wird
durch
den
statischen
Mischer
93
die
Gastemperatur
vergleichmässigt.
The
static
mixer
93
then
equalizes
the
gas
temperature.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
insgesamt
ein
Anstieg
der
Gastemperatur
in
der
Gaseintrittsleitung
30
erreicht.
Hereby,
a
collective
rise
in
the
gas
temperature
in
gas
entry
conduit
30
is
obtained.
EuroPat v2
Die
erwünschte
Stabilisierung
der
Gastemperatur
wird
durch
hohe
Wärmeleitfähigkeit
und
Wärmekapazität
begünstigt.
The
desired
stabilization
of
the
gas
temperature
is
assisted
by
high
thermal
conductivity
and
heat
capacity.
EuroPat v2
Zudem
ergibt
die
Senkung
der
Gastemperatur
auch
eine
Reduktion
der
verbrauchten
Heizenergie.
Furthermore,
the
reduction
in
the
gas
temperature
also
results
in
a
reduction
in
the
heat
energy
consumed.
EuroPat v2
Im
Laufe
der
Zeit
wurde
die
Gastemperatur
kontinuierlich
erhöht.
In
the
course
of
time,
the
gas
temperature
was
continuously
increased.
EuroPat v2
Infolge
der
hohen
Reaktionsenthalpie
steigt
die
Gastemperatur
entsprechend
schnell
an.
The
high
reaction
enthalpy
results
in
a
rapid
rise
in
the
gas
temperature.
EUbookshop v2
Hierdurch
wird
insgesamt
ein
Anstieg
der
Gastemperatur
in
der
Gaseintrittsleitung
35
erreicht.
As
a
result
of
this
combined
action,
the
gas
temperature
in
the
branch
intake
conduit
35
is
increased.
EuroPat v2
Stattdessen
wird
die
Gastemperatur
in
der
Heizzone
gemessen.
Instead,
the
gas
temperature
is
measured
in
the
heating
zone.
EuroPat v2
Gastemperatur
zischen
10
und
80°C.
Gas
temperature
between
10
and
80°
C.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
wird
dabei
die
Gastemperatur
gemittelt
und
als
Ansteuergröße
herangezogen.
Advantageously,
the
gas
temperature
is
averaged
and
used
as
actuation
variable.
EuroPat v2
Beim
Senken
wird
daher
bei
einer
niedrigen
Gastemperatur
der
maximale
Ventilöffnungsquerschnitt
vergrößert.
On
lowering,
the
maximum
valve
opening
cross-section
therefore
is
increased
at
a
low
gas
temperature.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
erfolgt
die
Ansteuerung
dabei
anhand
einer
gemittelten
Gastemperatur.
Advantageously,
the
actuation
is
effected
with
reference
to
an
averaged
gas
temperature.
EuroPat v2
Eine
hohe
Gastemperatur
am
Eintritt
des
Arbeitsgases
in
den
Reaktor
wird
verhindert.
A
high
gas
temperature
when
the
working
gas
enters
the
reactor
is
prevented.
EuroPat v2
Die
Eisschicht
kann
somit
vorteilhaft
zur
Regelung
der
Gastemperatur
benutzt
werden.
Thus,
the
layer
of
ice
can
be
advantageously
used
to
control
the
gas
temperature.
EuroPat v2
Heute
sind
diverse
Serienlösungen
mit
einer
Gastemperatur
bis
960°C
im
Einsatz.
Various
series
solutions
are
now
in
use
with
a
gas
temperature
of
up
to
960°C.
ParaCrawl v7.1
Dies
erfolgt
normalerweise
in
Gasdruck-Reduzierstationen,
wo
die
Gastemperatur
aufgrund
einer
Druckreduzierung
abnimmt.
This
is
normally
done
in
gas
pressure
reducing
stations,
where
gas
decreases
in
temperature
due
to
reduction
of
pressure.
ParaCrawl v7.1
Der
Quarzrohrabschnitt
zwischen
Feststoffverdampfer
40
und
Ofen
37
wird
zweckmässigerweise
zur
Aufrechterhaltung
der
Gastemperatur
thermostabilisiert.
The
quartz
tube
section
between
the
solids
vaporizer
40
and
the
oven
37
is
advantageously
thermo-stabilized
in
order
to
maintain
the
gas
temperature.
EuroPat v2
Die
Gastemperatur
des
Reaktionsgemisches
am
Eingang
zur
Reaktionszone
wird
auf
maximal
175°C
begrenzt.
The
gas
temperature
of
the
reaction
mixture
at
the
entrance
to
the
reaction
zone
is
limited
to
a
maximum
of
175°
C.
EuroPat v2
Die
Klappe
40
wird
mehr
oder
weniger
weit
geöffnet,
je
nach
Gasanfall
und
Gastemperatur.
Flap
40
is
opened,
more
or
less,
depending
on
the
collection
and
temperature
of
the
gas.
EuroPat v2
Bei
einem
isothermen
Plasma,
auch
heisses
Plasma
genannt,
ist
die
Elektronentemperatur
gleich
der
Gastemperatur.
With
an
isothermal
plasma,
a
hot
plasma,
the
electron
temperature
is
equal
to
the
gas
temperature.
EuroPat v2
Das
Quarzrohr
31
zwischen
Feststoffverdampfer
26
und
Ofen
23
wird
zweckmäßigerweise
zur
Aufrechterhaltung
der
Gastemperatur
thermostabilisiert.
The
quartz
tube
31
between
the
solid
evaporator
26
and
the
oven
23
is
advantageously
thermally
stabilized
to
maintain
the
gas
temperature.
EuroPat v2