Translation of "Gasteinrichtung" in English

Die Kandidaten und die Gasteinrichtung haben gemeinsam eine Bewerbung einzureichen.
The application will be made by the fellow in conjunction with the host organisation.
TildeMODEL v2018

Erasmus-Studierende müssen keine Studiengebühren an die Gasteinrichtung entrichten.
Erasmus students do not pay tuition fees at their host institution abroad.
TildeMODEL v2018

Studiengebühren für die Gasteinrichtung sind von Erasmus-Studieren nicht zu entrichten.
Erasmus students don't need to pay tuition fees at their host institution abroad.
TildeMODEL v2018

Bei der Heisenberg-Stelle wird Ihre eigene Stelle an einer Gasteinrichtung in Deutschland gefördert.
With the Heisenberg position funding is provided for your own position at a host institution in Germany.
ParaCrawl v7.1

Assistenzkräfte sollten voll und ganz ins Leben der Gasteinrichtung integriert werden.
Assistants should be fully integrated into the host organisation's life.
ParaCrawl v7.1

In welcher Höhe leistet die Gasteinrichtung einen Beitrag zum Gehalt/ zu den Zuwendungen?
How much salary/allowance is the host institution contributing ?
EUbookshop v2

In welcher Höhe leistet die Gasteinrichtung einen Beitrag zum Gehalt/zu den Zuwendungen?
How much salary/allowance is the host institution contributing ?
EUbookshop v2

Die deutsche Gasteinrichtung zahlt die Mittel an die EU13 Fellows aus und erstattet die Reisekosten.
The German host organisation is charged with distributing the funds to the EU13 fellow and with reimbursing his or her travel expenses.
CCAligned v1

Sie sind ideale Botschafter, Multiplikatoren und Ratgeber für ihre ehemalige Gasteinrichtung in Deutschland.
They are ideal ambassadors, multipliers and advisors for their former host institutions in Germany.
ParaCrawl v7.1

Lehrkräfte von Hochschuleinrichtungen werden von der Entsendeeinrichtung ausgewählt, Personal von Unternehmen von der Gasteinrichtung.
Teaching staff of higher education institutions are selected by the sending institution, staff of enterprises by the host institution.
ParaCrawl v7.1

Jährlich stehen zwei Bewerbungstermine für die Bewerbungen zum jeweiligen Semester an der Gasteinrichtung zur Verfügung.
Two application deadlines for the respective semester are available at the host institution each year.
ParaCrawl v7.1

Das Thema wird vom Wissenschaftler in Zusammenarbeit mit der Gasteinrichtung frei gewählt und die Tätigkeit dient der Abrundung oder Diversifizierung von dessen Fachkenntnissen.
The topic will be freely chosen by the researcher in collaboration with the host, with a view to completing or diversifying his/her expertise.
TildeMODEL v2018

Die Forschung muss in einer öffentlichen oder privaten Einrichtung (der so genannten „Gasteinrichtung“) betrieben werden, die ihren Sitz in einem der EU-Mitgliedstaaten oder in einem der am Rahmenprogramm assoziierten Länder hat.
Research must be conducted in a public or private research organisation (known as a Host Institution) located in one of the EU Member States or Associated Countries.
TildeMODEL v2018

Die Finanzhilfe deckt in der Regel das Gehalt für zwei Jahre, eine Mobilitätszulage, die Forschungskosten und die Betriebskosten der Gasteinrichtung ab.
The grant normally covers two years' salary, a mobility allowance, research costs and overheads for the host institution.
TildeMODEL v2018

Die Gasteinrichtung darf von den Studierenden keine Studiengebühren verlangen, das ist eines der Grundprinzipien von Erasmus.
The institution hosting the students must not charge them any tuition fees, which is a fundamental principle for Erasmus.
TildeMODEL v2018

Stipendien für Forscher aus Drittländern, die eine Fortbildung in einer Gasteinrichtung in Europa absolvieren möchten (sogenannte International Incoming Fellowships – IIF).
International Incoming Fellowships (IIF) enable researchers from outside Europe to be trained within a European institution.
TildeMODEL v2018

Stipendien für Forscher, die eine Fortbildung an einer hochkarätigen Gasteinrichtung in einem Drittland (außerhalb Europas) absolvieren möchten (sogenannte International Outgoing Fellowships – IOF).
International Outgoing Fellowships (IOF) offer researchers the chance to acquire new knowledge in a high-level organisation outside Europe.
TildeMODEL v2018

Unter den ausgewählten Forschern sind auch drei Amerikaner, die aus den USA nach Europa kommen, um die ERC-finanzierten Forschungsarbeiten an einer Gasteinrichtung in Europa durchzuführen.
There are three Americans amongst the selected scientists moving from the US to carry out their ERC-funded research at a Host Institution in Europe.
TildeMODEL v2018

Die Stipendien werden den Studierenden zugeteilt, nachdem sie an ihrer Heimathochschuleinrichtung ein Auswahlverfahren durchlaufen haben und die Gasteinrichtung oder das Unternehmen (bei Praktika) sie aufgenommen hat.
Grants are allocated to students after undergoing a selection process at their home higher education institution and their acceptance by the host institution or company (for traineeships).
TildeMODEL v2018

Vier von zehn Praktikanten hatten keine schriftliche Vereinbarung bzw. keinen schriftlichen Vertrag über das Praktikum mit der Gasteinrichtung oder dem Unternehmen unterzeichnet.
Four out of ten trainees did not have a written traineeship agreement or contract with the host organisation or company.
TildeMODEL v2018

Die nationalen Agenturen und Heimateinrichtungen können zum Beispiel den sozioökonomischen Hintergrund der Studierenden und die Entfernung zwischen der Heimat- und der Gasteinrichtung berücksichtigen.
The national agencies and home institutions can, for instance, take into account the socio-economic background of the student and the distance between home and host institutions.
TildeMODEL v2018

Ebenso muss Hochschulpersonal, das ein Erasmus-Stipendium für eine Fortbildung erhalten möchte, für das Fortbildungsprogramm die Zustimmung der Heimat- und der Gasteinrichtung bzw. des Unternehmens einholen.
Staff wishing to apply for an Erasmus training grant must similarly have their training programme agreed by their home institution and the host institution or enterprise.
TildeMODEL v2018

Auch ist vorgesehen, dass 10 000 Hochschulprofessoren kurzfristig (generell eine Woche lang) Vorlesungen halten sollen, die voll in das Studienprogramm der Gasteinrichtung integriert sind.
As far as professors are concerned, it is foreseen that 10,000 will benefit from short-term assignments (generally, one week) to give lectures which are fully integrated in the study programme of the host institution.
TildeMODEL v2018