Translation of "Gasspeicherung" in English
Auch
wird
darin
die
Bedeutung
der
Gasspeicherung
gegenüber
dem
Vorschlag
der
Kommission
abgeschwächt.
The
importance
of
gas
storage
in
the
proposal
is
reduced.
TildeMODEL v2018
Gasunie
bietet
auch
andere
Dienstleistungen
im
Bereich
Erdgasinfrastruktur
–
einschließlich
Gasspeicherung
–
an.
Gasunie
also
offers
other
gas
infrastructure
services,
including
gas
storage.
TildeMODEL v2018
Die
wirtschaftlich
vorteilhafteste
Alternative
jedoch
wäre
eine
ausgewogene
Gasspeicherung
in
regionalem
Maßstab.
However,
the
most
economically
rational
alternative
would
be
the
balancing
of
stored
gas
on
a
regional
scale.
TildeMODEL v2018
Die
wirtschaftlich
vorteilhafteste
Alternative
jedoch
wäre
eine
regional
ausgewogene
Gasspeicherung.
However,
the
most
economically
rational
alternative
would
be
the
balancing
of
stored
gas
on
a
regional
scale.
TildeMODEL v2018
Auch
wird
darin
die
Bedeutungder
Gasspeicherung
gegenüber
dem
Vorschlag
der
Kommission
abgeschwächt.
The
importance
of
gas
storagein
the
proposal
is
reduced.
EUbookshop v2
Unsere
Dienstleistung
ist
die
Modellierung
der
konventionellen
Gasspeicherung
in
Salzkavernen
und
porösen
Medien.
Our
service
is
the
modelling
of
conventional
gas
storage
in
salt
caverns
and
porous
media.
CCAligned v1
Wir
befassen
uns
zurzeit
noch
mit
dem
Vorschlag
für
eine
mögliche
Art
der
Feinabstimmung
der
Gasspeicherung.
So
we
are
still
looking
at
what
the
fine-tuning
of
the
gas
storage
proposal
could
look
like.
Europarl v8
Bei
diesen
Entwicklungen
und
Regelungen
sollte
nicht
zwischen
verschiedenen
Nutzern
der
Gasspeicherung
diskriminiert
werden.
Such
developments
and
arrangements
should
not
discriminate
between
storage
users.
TildeMODEL v2018
Er
plädiert
für
die
Förderung
der
Gasspeicherung
im
Hinblick
auf
gemeinsame
Gasspeichervorräte
für
alle
Mitgliedstaaten.
It
calls
for
storage
to
be
encouraged
in
this
sector,
so
that
all
of
the
Member
States,
together,
will
have
reserves
available.
TildeMODEL v2018
So
gibt
es
bei
bestimmten
Vorhaben
für
unterirdische
Gasspeicherung
Konflikte
mit
dem
Erhalt
der
Wasserressourcen.
For
example,
certain
underground
gas
storage
projects
counteract
efforts
to
preserve
water
resources.
TildeMODEL v2018
Ferner
wird
durch
die
Reduzierung
des
flüssigen
Sumpfvolumens
das
für
die
Gasspeicherung
nutzbare
geometrische
Kavernenvolumen
erhöht.
Furthermore,
the
geometric
cavern
volume
which
can
be
used
for
gas
storage
is
increased
by
reducing
the
liquid
sump
volume.
EuroPat v2
Wir
unterstützen
Sie
bei
all
Ihren
Überlegungen
mit
Erfahrung
und
innovativen
Ideen
rund
um
die
Gasspeicherung.
In
all
your
considerations
we
are
supporting
you
with
our
experience
and
innovative
ideas
in
gas
storage
solutions.
CCAligned v1
Serviceleistungen
in
der
Gasinfrastruktur,
einschließlich
Gasspeicherung
und
LNG,
runden
das
Portfolio
ab.
The
company
also
offers
other
services
in
the
gas
infrastructure
field,
including
gas
storage
and
LNG.
ParaCrawl v7.1
Abgesehen
davon,
dass
ich
die
Diversifizierung
der
Transportwege
für
den
Gasimport
unterstütze,
halte
ich
persönlich
die
Forderung,
während
der
laufenden
Wahlperiode
das
Einrichten
eines
Energiebinnenmarkts
zu
beschleunigen
und
die
Notwendigkeit,
das
gesamte
Problem
der
Gasspeicherung
erneut
zu
betrachten,
für
die
ausschlaggebenden
Beiträge
des
Berichts.
Personally,
apart
from
support
for
the
diversification
of
transport
routes
for
the
import
of
gas,
I
consider
the
appeal
to
expedite
the
achievement
of
internal
market
energy
in
the
current
legislature
and
the
necessity
to
revisit
the
entire
problem
of
gas
storage
as
major
contributions
of
the
report.
Europarl v8
Wir
erwägen
auch
die
Gasspeicherung,
denken
aber,
dass
90
Tage
nicht
für
jeden
notwendig
sein
werden,
weil
dieser
Faktor
sehr
importabhängig
ist.
As
for
gas
storage,
we
are
considering
this,
but
90
days
should
not
be
necessary
for
everyone,
because
it
very
much
depends
on
imports.
Europarl v8
Wir
arbeiten
auch
mit
der
Koordinierungsgruppe
"Erdgas"
zur
Gasspeicherung
zusammen
-
einer
Gruppe,
die
die
Mitgliedstaaten
und
die
Industrie
einschließt.
We
are
also
working
with
the
Gas
Coordination
Group
-
a
group
that
includes
the
Member
States
and
industry
-
on
the
storage
of
gas.
Europarl v8
Dann
haben
wir
Probleme
mit
der
Gasversorgung
in
Europa,
insofern
als
wir
nicht
liefern
können
oder
keine
Einigung
zwischen
den
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
Investitionen
in
zukünftige
Projekte
haben,
wie
Verbundpläne
oder
Gasspeicherung.
Then
we
have
problems
with
the
gas
supply
in
Europe
where
we
are
not
able
to
deliver
or
have
an
agreement
between
the
Member
States
to
invest
in
future
projects
such
as
interconnections
or
gas
storage.
Europarl v8
Allerdings
wird
wie
bei
LNG
das
Potenzial
der
Gasspeicherung
als
Beitrag
zu
dieser
Sicherheit
und
Krisenfestigkeit
derzeit
nicht
voll
ausgeschöpft.
However,
as
with
LNG,
the
full
potential
of
storage
to
contribute
to
gas
security
and
resilience
is
not
currently
being
exploited.
TildeMODEL v2018
Auch
wenn
es
kurzfristige
Anpassungen
hinsichtlich
der
Speichererfordernisse
geben
kann,
und
die
Marktbeteiligten
die
Kosten
der
Gasspeicherung
tragen
wollen,
ist
generell
davon
auszugehen,
dass
der
Verfügbarkeit
von
Speicheranlagen
aufgrund
der
zunehmenden
Gasnachfrage
in
der
EU
und
der
Einfuhrabhängigkeit
mit
der
Zeit
immer
mehr
Bedeutung
zukommt
und
somit
aus
Gründen
der
Versorgungssicherheit
auch
der
Bedarf
an
zusätzlicher
Speicherkapazität
steigt.
While
there
may
be
short-term
adjustments
with
regard
to
requirements
for
storage
and
the
wish
of
market
players
to
carry
the
costs
of
gas
storage,
it
is
generally
expected
that
availability
of
storage
facilities
will
become
increasingly
important
over
time
due
to
growing
EU
gas
demand
and
import
dependency
and
thus
the
need
for
additional
storage
for
security
of
supply
reasons.
TildeMODEL v2018
Das
Schaubild
veranschaulicht
sehr
deutlich
die
relative
Bedeutung
der
unterirdischen
Gasspeicherung
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
sowie
die
fehlende
Bevorratung
in
einigen
Mitgliedstaaten.
The
graph
clearly
illustrates
the
different
relative
importance
of
underground
gas
storage
in
the
different
Member
States
and
the
absence
in
some
Member
States
of
storage.
TildeMODEL v2018
Die
Ausgleichsforderungen
für
die
Gasnetzkunden
und
die
Gasspeicherung
sowie
die
langfristigen
Verträge
im
nachgelagerten
Erdgassektor
und
deren
Auswirkungen
auf
die
Wechselkosten
und
den
Marktzutritt
werden
ebenfalls
einer
eingehenden
Untersuchung
unterzogen.
The
balancing
requirements
for
gas
network
users
and
gas
storage
will
also
be
investigated
closely
as
well
as
downstream
long?term
contracts
and
the
effects
they
may
have
on
switching
costs
and
market
entry.
TildeMODEL v2018
Durch
derartige
Tarifstrukturen
wird
die
Gasspeicherung
weniger
attraktiv
und
ist
im
Fall
unverhältnismäßig
hoher
Tarife
sogar
nicht
mehr
wettbewerbsfähig.
Such
tariff
structures
may
make
storing
gas
less
attractive
and
even,
where
tariffs
are
unduly
high,
uncompetitive.
TildeMODEL v2018
Der
Zusammenschluss
erhöht
auch
das
Risiko,
dass
Mitbewerber
vom
Markt
für
Gasspeicherung
ausgeschlossen
werden
oder
die
Speicherkosten
der
Konkurrenten
steigen,
was
die
Marktzutrittsschranken
weiter
erhöht.
The
merger
also
raises
the
risk
of
gas
storage
input
foreclosure
or
raising
of
rivals’
costs
in
connection
with
storage,
which
will
further
increase
entry
barriers.
DGT v2019