Translation of "Gasspeicher" in English
Auch
Daten
über
die
Erzeugungskapazität
und
Gasspeicher
müssen
umfassender
verfügbar
sein.
Data
on
the
operation
of
generation
capacity
and
gas
storage
also
needs
to
be
more
widely
available.
TildeMODEL v2018
Im
Gasspeicher
38
wird
brennbares
Gas
gespeichert
und
bei
Bedarf
abgezogen.
Combustible
gas
is
stored
in
the
gas
holder
38
and
is
taken
from
it
when
needed.
EuroPat v2
Der
Kraftstoff
wird
dabei
direkt
in
den
Gasspeicher
des
Einblaseventils
eingespritzt.
The
fuel
is
directly
injected
into
the
gas
storage
cell
of
the
injection
valve.
EuroPat v2
Die
Gasabgangsleitung
31
führt
hiebei
zum
Verbraucher
oder
Gasspeicher.
Here,
the
gas-discharge
connection
31
leads
to
the
consumer
or
gas
storage.
EuroPat v2
Der
Tank
7
dient
in
diesem
Fall
als
Gasspeicher..
The
tank
7
serves
in
this
case
for
gas
storage.
EuroPat v2
Weiters
ist
es
zweckmäßig,
in
der
Abgasleitung
7
einen
Gasspeicher
10
anzuordnen.
Furthermore,
it
is
suitable
to
install
a
gas
reservoir
10
in
the
exhaust
duct
7.
EuroPat v2
Im
Rahmen
dieser
Auflagen
muss
sich
MOL
vollständig
vom
Gasspeicher-
und
Gashandelsgeschäft
trennen.
One
of
the
conditions
is
that
MOL
must
fully
divest
its
gas
storage
and
trading
business.
ParaCrawl v7.1
Gasspeicher
sind
das
schlagende
Herz
der
Versorgungssicherheit.
Gas
storage
facilities
are
the
lifeblood
of
security
of
supply.
ParaCrawl v7.1
So
sollte
der
Gasspeicher
nicht
vor
Sonnenaufgang
technisch
voll
sein.
The
gas
storage
system
should
not
be
at
full
capacity,
technically,
prior
to
sunrise.
ParaCrawl v7.1
Der
Gasspeicher
kann
für
11,5
Stunden
das
produzierte
Gas
speichern.
The
storage
can
store
the
produced
gas
for
11.5
hours.
ParaCrawl v7.1
Die
Maximal-
und
Minimalwerte
bzw.
Sollwerte
können
individuell
für
jeden
Gasspeicher
vorgegeben
werden.
The
maximum
and
minimum
values
or
target
values
can
be
predefined
individually
for
each
gas
store.
EuroPat v2
Die
Gaszuführeinrichtungen
der
einzelnen
Gasspeicher
können
jeweils
eigene
Stützluftgebläse
aufweisen.
The
gas
supply
mechanisms
of
the
individual
gas
stores
can
each
have
their
own
supporting
air
blower.
EuroPat v2
Es
kann
weiterhin
jedem
Gasspeicher
eine
Regeleinrichtung
zugeordnet
sein.
Furthermore,
a
regulating
mechanism
can
be
assigned
to
each
gas
condenser.
EuroPat v2
Die
angesprochenen
Schlagwerke
können
jedoch
auch
ohne
Gasspeicher
ausgeführt
werden.
However,
the
addressed
impact
mechanisms
can
also
be
realized
without
gas
storage
means.
EuroPat v2
Die
Anlage
16
weist
einen
Gasspeicher
38
auf.
The
installation
16
comprises
a
gas
tank
38
.
EuroPat v2
Der
Gasspeicher
38
ist
von
einem
Kohlendioxid-Speicher
gebildet.
The
gas
tank
38
is
implemented
by
a
carbon
dioxide
tank.
EuroPat v2
In
der
Abluftleitung
471
ist
vorzugsweise
ein
Gasspeicher
473
angeordnet.
In
exhaust
duct
471,
a
gas
reservoir
473
is
preferably
provided.
EuroPat v2
Schlagwerke
können
auch
ohne
einen
Gasspeicher
ausgeführt
werden.
Impact
mechanisms
can
also
be
embodied
without
a
gas
reservoir.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
vor
der
Gasnutzungsanlage
ein
Gasspeicher
angeordnet.
Preferably,
a
gas
storage
tank
is
placed
previous
to
the
gas
utilising
system.
EuroPat v2
Auch
ein
Gasspeicher
24
kann
mit
Flüssiggas
beliefert
werden.
A
gas
reservoir
24
can
be
supplied
with
liquid
gas
as
well.
EuroPat v2
Während
des
entsprechenden
Teillastbetriebes
wird
der
Gasspeicher
24
oder
der
Flüssiggastank
22
entladen.
The
gas
reservoir
24
or
liquid
gas
storage
tank
22
is
unloaded
during
the
corresponding
partial
load
operation.
EuroPat v2
Zudem
können
bspw.
der
zumindest
eine
Gasspeicher
mit
einem
kleineren
Speichervolumen
ausgelegt
werden.
Moreover
the
at
least
one
gas
reservoir
can,
for
example,
be
designed
with
a
smaller
storage
volume.
EuroPat v2
Bei
einem
Ausführungsbeispiel
bildet
der
zumindest
eine
Gasspeicher
zumindest
einen
Abschnitt
eines
Formgebungselementes.
In
one
example
of
embodiment
the
at
least
one
gas
reservoir
forms
at
least
one
section
of
a
moulding
element.
EuroPat v2
Zudem
weist
der
Gasspeicher
ein
stabiles
maximales
Speichervolumen
auf.
Moreover
the
gas
reservoir
has
a
stable
maximum
storage
volume.
EuroPat v2
Das
Foliendach
dient
dabei
selbst
als
Gasspeicher.
Here,
the
foil
roof
itself
stores
gas.
ParaCrawl v7.1
Gasspeicher
und
Gasreinigungscontainer
sind
nach
Brasilien
verschifft
und
am
Standort
Franca
angeliefert.
Gas
tank
and
gas
cleaning
container
shipped
to
Brazil
and
delivered
at
Franca.
ParaCrawl v7.1
Die
Gasspeicher
(ca.
6.000
m³)
wurden
schon
in
2016
realisiert.
The
gas
storage
tanks
(about
6,000
m³)
were
already
implemented
in
2016.
ParaCrawl v7.1