Translation of "Gasspeicher" in English

Auch Daten über die Erzeugungskapazität und Gasspeicher müssen umfassender verfügbar sein.
Data on the operation of generation capacity and gas storage also needs to be more widely available.
TildeMODEL v2018

Im Gasspeicher 38 wird brennbares Gas gespeichert und bei Bedarf abgezogen.
Combustible gas is stored in the gas holder 38 and is taken from it when needed.
EuroPat v2

Der Kraftstoff wird dabei direkt in den Gasspeicher des Einblaseventils eingespritzt.
The fuel is directly injected into the gas storage cell of the injection valve.
EuroPat v2

Die Gasabgangsleitung 31 führt hiebei zum Verbraucher oder Gasspeicher.
Here, the gas-discharge connection 31 leads to the consumer or gas storage.
EuroPat v2

Der Tank 7 dient in diesem Fall als Gasspeicher..
The tank 7 serves in this case for gas storage.
EuroPat v2

Weiters ist es zweckmäßig, in der Abgasleitung 7 einen Gasspeicher 10 anzuordnen.
Furthermore, it is suitable to install a gas reservoir 10 in the exhaust duct 7.
EuroPat v2

Im Rahmen dieser Auflagen muss sich MOL vollständig vom Gasspeicher- und Gashandelsgeschäft trennen.
One of the conditions is that MOL must fully divest its gas storage and trading business.
ParaCrawl v7.1

Gasspeicher sind das schlagende Herz der Versorgungssicherheit.
Gas storage facilities are the lifeblood of security of supply.
ParaCrawl v7.1

So sollte der Gasspeicher nicht vor Sonnenaufgang technisch voll sein.
The gas storage system should not be at full capacity, technically, prior to sunrise.
ParaCrawl v7.1

Der Gasspeicher kann für 11,5 Stunden das produzierte Gas speichern.
The storage can store the produced gas for 11.5 hours.
ParaCrawl v7.1

Die Maximal- und Minimalwerte bzw. Sollwerte können individuell für jeden Gasspeicher vorgegeben werden.
The maximum and minimum values or target values can be predefined individually for each gas store.
EuroPat v2

Die Gaszuführeinrichtungen der einzelnen Gasspeicher können jeweils eigene Stützluftgebläse aufweisen.
The gas supply mechanisms of the individual gas stores can each have their own supporting air blower.
EuroPat v2

Es kann weiterhin jedem Gasspeicher eine Regeleinrichtung zugeordnet sein.
Furthermore, a regulating mechanism can be assigned to each gas condenser.
EuroPat v2

Die angesprochenen Schlagwerke können jedoch auch ohne Gasspeicher ausgeführt werden.
However, the addressed impact mechanisms can also be realized without gas storage means.
EuroPat v2

Die Anlage 16 weist einen Gasspeicher 38 auf.
The installation 16 comprises a gas tank 38 .
EuroPat v2

Der Gasspeicher 38 ist von einem Kohlendioxid-Speicher gebildet.
The gas tank 38 is implemented by a carbon dioxide tank.
EuroPat v2

In der Abluftleitung 471 ist vorzugsweise ein Gasspeicher 473 angeordnet.
In exhaust duct 471, a gas reservoir 473 is preferably provided.
EuroPat v2

Schlagwerke können auch ohne einen Gasspeicher ausgeführt werden.
Impact mechanisms can also be embodied without a gas reservoir.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist vor der Gasnutzungsanlage ein Gasspeicher angeordnet.
Preferably, a gas storage tank is placed previous to the gas utilising system.
EuroPat v2

Auch ein Gasspeicher 24 kann mit Flüssiggas beliefert werden.
A gas reservoir 24 can be supplied with liquid gas as well.
EuroPat v2

Während des entsprechenden Teillastbetriebes wird der Gasspeicher 24 oder der Flüssiggastank 22 entladen.
The gas reservoir 24 or liquid gas storage tank 22 is unloaded during the corresponding partial load operation.
EuroPat v2

Zudem können bspw. der zumindest eine Gasspeicher mit einem kleineren Speichervolumen ausgelegt werden.
Moreover the at least one gas reservoir can, for example, be designed with a smaller storage volume.
EuroPat v2

Bei einem Ausführungsbeispiel bildet der zumindest eine Gasspeicher zumindest einen Abschnitt eines Formgebungselementes.
In one example of embodiment the at least one gas reservoir forms at least one section of a moulding element.
EuroPat v2

Zudem weist der Gasspeicher ein stabiles maximales Speichervolumen auf.
Moreover the gas reservoir has a stable maximum storage volume.
EuroPat v2

Das Foliendach dient dabei selbst als Gasspeicher.
Here, the foil roof itself stores gas.
ParaCrawl v7.1

Gasspeicher und Gasreinigungscontainer sind nach Brasilien verschifft und am Standort Franca angeliefert.
Gas tank and gas cleaning container shipped to Brazil and delivered at Franca.
ParaCrawl v7.1

Die Gasspeicher (ca. 6.000 m³) wurden schon in 2016 realisiert.
The gas storage tanks (about 6,000 m³) were already implemented in 2016.
ParaCrawl v7.1