Translation of "Gaslieferant" in English

Ägypten ist ein wichtiger Ölproduzent und gewinnt als Gaslieferant im Mittelmeerraum an Bedeutung.
Egypt is a significant oil producer and an emerging supplier of gas in the Mediterranean region.
TildeMODEL v2018

So spielt Russland auch in Deutschland als Gaslieferant eine führende Rolle.
This is why Russia also plays a leading role as a gas supplier in Germany.
ParaCrawl v7.1

Gazprom ist ein zuverlässiger Gaslieferant für russische und ausländische Verbraucher.
Gazprom is a reliable gas supplier to Russian and foreign consumers.
ParaCrawl v7.1

Russland ist Österreichs wichtigster Gaslieferant.
Russia is Austria's most important gas supplier.
WikiMatrix v1

Das wichtigste Land in dieser Hinsicht ist Algerien, das ein wichtiger Gaslieferant für mein Land und für Italien ist.
The main country in this respect is Algeria, which is an important supplier of gas to my country and to Italy.
Europarl v8

Da sein Gaslieferant auch nicht mitarbeitete und keine nachprüfbaren Angaben über die dem ersten unabhängigen Abnehmer in Rechnung gestellten Ausfuhrpreise vorlagen, wurden die Preise dieser Geschäfte in der unter Randnummer 66 beschriebenen Weise ermittelt, um eine landesweite Dumpingspanne festsetzen zu können.
In the absence of any cooperation of its gas supplier, and in the absence of verifiable export prices to the first independent buyer, the prices of these transactions were established as described in recital 66 below in the purpose of the assessment of the country-wide dumping margin.
JRC-Acquis v3.0

Doch während Russland sich stark bemüht, ein bedeutender Öl- und Gaslieferant für Europa zu werden, zögert es, gegenüber China eine ähnliche Rolle zu spielen.
But, while Russia is firmly committed to being a major supplier of gas and oil to Europe, it is hesitant to play a similar role with China.
News-Commentary v14

Gazprom ist der größte Gaslieferant des Landes, verfügt über einen Marktanteil von über 50 % und ist daher preisbestimmend.
Gazprom is the biggest gas provider in the country with a market share above 50 %, and therefore it acts as a price-setter.
DGT v2019

Außerdem sollten die „abnorm hohen Gewinne“, die der russische Gaslieferant auf dem Ausfuhrmarkt erzielt habe, von dem zugrunde gelegten Waidhaus-Preis abgezogen werden.
The applicant also argued that the ‘abnormal high profits’ of the Russian gas supplier on the export market should be deducted from the Waidhaus price used.
DGT v2019

Grund dafür ist die Tatsache, dass der russische Gaslieferant und seine Tochtergesellschaften nicht Gegenstand dieser Untersuchung waren und deshalb keine ausreichenden Informationen über das Unternehmen und seine Kostenstrukturen verfügbar waren.
This is due to the fact that the gas supplier in Russia and its affiliations were not subject to the present investigation and that therefore there was insufficient information of the organisation and its cost structure available.
DGT v2019

Es wurde nämlich festgestellt, dass das Gas unter besonderen Bedingungen bezogen wurde, und zwar zu außergewöhnlich niedrigen Preisen, was auf die Tatsache zurückzuführen ist, dass sowohl der ausführende Hersteller als auch der Gaslieferant Unternehmen sind, die mehrheitlich dem kroatischen Staat gehören.
Indeed, it was found that gas was sourced under particular conditions, determined by the fact that both the exporting producer and the gas supplier are majority-owned by the Croatian state and that gas prices were abnormally low.
DGT v2019

Auf der Grundlage der verfügbaren Informationen wurde festgestellt, dass das Gas unter besonderen Bedingungen bezogen wurde, und zwar zu außergewöhnlich niedrigen Preisen, was auf die Tatsache zurückzuführen ist, dass sowohl der ausführende Hersteller als auch der Gaslieferant Unternehmen sind, die mehrheitlich dem libyschen Staat gehören.
On the basis of the information available, it is held that gas was sourced under particular conditions, determined by the fact that both the exporting producer and the gas supplier are majority-owned by the Libyan state and that gas prices were abnormally low.
DGT v2019

Norwegen ist ein wichtiger Öl- und Gaslieferant der Europäischen Union und über das EWR-Abkommen integraler Bestandteil des EU-Energiebinnenmarktes.
Norway is a major exporter of oil and gas to the European Union and, through the EEA Agreement, an integral part of the EU internal energy market.
TildeMODEL v2018

Norwegen ist ein wichtiger Öl- und Gaslieferant für die Europäische Union und über das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum Teil des Energiebinnenmarktes der EU.
Norway is a major exporter of oil and gas to the European Union and an integral part of the EU internal energy market through the European Economic Area Agreement.
TildeMODEL v2018

Dieses Gas-Marktmodell sieht vor, dass ein Gaslieferant nicht mehr auf allen Gasleitungen bis hin zum Kunden die erforderliche Leitungskapazität reservieren muss, die er braucht, um die vom Kunden benötigten Gasmengen zu transportieren.
With the new gas market model, a gas supplier no longer has to reserve in every gas line, on down to the end consumer, the capacities required to deliver the volumes of gas those customers need.
WikiMatrix v1

Dennoch gewinnt die Region durch die Schaffung neuer Exportkapazitäten als Gaslieferant für das südliche Europa zunehmend an Bedeutung.
Nonetheless, the region will become increasingly important as a supplier of gas to Southern Eu rope through the development of new export capacity.
EUbookshop v2

Außerdem darf nicht unberücksichtigt bleiben, daß ein erheblicher Teil des in der Europäischen Gemeinschaft benötigten Gases aus Europa selbst kommt, da Norwegen über Jahre hinweg ein wichtiger Gaslieferant bleiben wird.
It should not be forgotten that substantial European Community supplies will come from within Europe, as Norway will continue to be an important source of gas for many years to come.
EUbookshop v2

Kein seriöser Gaslieferant wird ihnen z.B. in Canada Ihre europäische Flasche füllen, weil er damit seine Lizenz auf's Spiel setzt.
No reliable gas supplier will fill your European bottle in Canada or USA, because his licence would be at stake.
ParaCrawl v7.1

Unter der Annahme, dass die Nachfrage nach Gas in Europa bis 2015 niedrig bleibt, sieht Edison vorher, dass Aserbaidschan als der einzige Gaslieferant aus dieser Region über die Türkei dienen könnte.
Presuming that gas demand in Europe remains low until 2015, Edison predicts that Azerbaijan could serve as the only gas supplier from that area, via Turkey.
ParaCrawl v7.1

Der Gaslieferant durfte die Muttergesellschaft also, nachdem die Tochtergesellschaft in die Insolvenz geraten war, auf Direktzahlung in Anspruch nehmen.
The gas supplier was therefore entitled to demand direct payment from the parent company after the affiliate had become insolvent.
ParaCrawl v7.1

Europa muss Russlands Drohung, im Falle weiterer westlicher Sanktionen den Gashahn zuzudrehen, nicht ernst nehmen, meint der Direktor des Internationalen Zentrums für Verteidigungsstudien, Matthew Bryza, in der wirtschaftsliberalen Tageszeitung Financial Times: "Russland würde [bei einem Gaslieferstopp] seine langfristige Position als Europas wichtigster Gaslieferant aufs Spiel setzen, indem es den USA, Australien und Mosambik ermöglicht, in diesem lukrativen Markt Fuß zu fassen.
Europe should not take Moscow's threat to cut off its gas supplies seriously, Matthew Bryza, director of the International Centre for Defence Studies, writes in the liberal daily Financial Times: "Russia would also be jeopardising its long-term position as Europe's principal gas supplier, by allowing the US, Australia and Mozambique to gain a foothold in this lucrative market. Moreover, Russia cannot cut off natural gas flows without doing permanent damage to its own natural gas reservoirs.
ParaCrawl v7.1

Der Westen muss auf eine Verhandlungslösung mit Moskau setzen, um die Krise in der Ukraine beizulegen, sonst hat das Land keine Zukunft, analysiert der frühere Sicherheitsberater der US-Regierung, Thomas Graham, in der konservativen Tageszeitung Financial Times: "Russland ist der größte Öl- und Gaslieferant der Ukraine.
The West must seek a negotiated solution with Moscow to the Ukraine crisis, otherwise the country has no future, the former US ambassador and security adviser Thomas Graham writes in the conservative daily Financial Times: "Russia supplies the bulk of Ukraine's oil and gas.
ParaCrawl v7.1

Auch für das europäische NabuccoProjekt - die geplante alternative Versorgungsroute zur russischen South Stream Pipeline - ist Turkmenistan als möglicher Gaslieferant im Gespräch.
Turkmenistan has also been discussed as a possible gas supplier for the European Nabucco project, the planned alternative gas route to the Russian South Stream pipeline.
ParaCrawl v7.1

Kein seriöser Gaslieferant wird ihnen z.B. in Canada Ihre europäische Flasche füllen, weil er damit seine Lizenz auf’s Spiel setzt.
No reliable gas supplier will fill your European bottle in Canada or USA, because his licence would be at stake.
ParaCrawl v7.1

Ich gehe davon aus, dass sich alle Beteiligten ihrer Verantwortung sowohl als Gaslieferant wie auch als Gastransitland bewusst sind.
I assume all those involved are aware of their responsibility both as a gas supplier and as a gas transit country.”
ParaCrawl v7.1

Norwegen ist in diesem Bereich ein ‚big player’ am Weltenergiemarkt und ein besonders wichtiger Öl- und Gaslieferant der Europäischen Union.
Norway is a big player on the global energy market and a particularly important supplier of oil and gas to the European Union.
ParaCrawl v7.1