Translation of "Gasgewinnung" in English
Auch
die
Gasgewinnung
in
Rußland
wird
in
ein,
zwei
Jahren
zurückgehen.
Russia'
s
gas
production
will
also
start
declining
in
a
few
years'
time.
Europarl v8
Die
Mehrzahl
der
Offshore-Anlagen
zur
Öl-
und
Gasgewinnung
stehen
in
der
Nordsee.
The
majority
of
offshore
oil
and
gas
installations
are
located
in
the
North
Sea.
TildeMODEL v2018
Diese
Mischung
nutzt
meine
Firma
zur
Gasgewinnung
aus
dem
Boden.
This
is
the
compound
my
company
uses
to
extract
gas
from
the
ground.
OpenSubtitles v2018
Weil
die
Gasgewinnung
trotz
der
sehr...
abgelegenen
Vorkommen
perfekt...
organisiert
war.
It
managed
the
extraction
of
gas,
despite
of
the
remoteness
of
the
deposits,
like
clockwork.
OpenSubtitles v2018
Wir
erforschen
die
Möglichkeiten
der
Gasgewinnung
aus
Wasser
„H2O“.
We
research
the
possibilities
to
extract
gas
from
water
“H2O”.
CCAligned v1
Bei
der
Gasgewinnung
ist
die
Entfernung
von
Wasserbestandteilen
aus
dem
Gas
wichtig.
In
gas
production,
the
removal
of
water
components
from
the
gas
is
important.
ParaCrawl v7.1
Das
Kerngeschäft
von
Linde
sind
Gase
und
Prozessanlagen
zur
Gasgewinnung
oder
–herstellung.
Linde's
core
business
is
gases
and
process
plants
for
gas
production
or
production.
ParaCrawl v7.1
Einzelne
Kantone
haben
die
Gasgewinnung
mittels
Fracking
verboten.
Certain
Swiss
cantons
have
banned
the
use
of
fracking
for
gas
extraction.
ParaCrawl v7.1
Die
Gasgewinnung
mittels
Fracking
stößt
in
der
Schweiz
vielerorts
auf
Opposition.
The
use
of
fracking
for
gas
extraction
is
widely
opposed
in
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Eine
wichtige
Folge
der
Gasgewinnung
ist
die
Senkung
des
Bodens.
An
important
effect
from
natural
gas
exploitation
is
the
subsidence
of
the
bottom.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
kann
der
mechanischen
Entwässerung
eine
Fermentation
in
einer
Fermentationsanlage
17
zur
Gasgewinnung
vorausgehen.
Finally,
fermentation
in
a
fermentation
system
17
for
producing
gas
may
be
provided
upstream
of
the
mechanical
dehydration.
EuroPat v2
Die
nicht
weiter
verarbeitbaren
gasförmigen
Rückstände
der
Öl-
und
Gasgewinnung
werden
gesammelt
und
entsorgt.
Gaseous
residues
of
the
oil
and
gas
extraction
process
that
are
not
processable
are
collected
and
disposed
of.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
verschiedene
Änderungsanträge
befürworten,
die
sicherstellen
sollen,
dass
die
Öl-
und
Gasgewinnung
zum
Nutzen
der
schottischen
Volkswirtschaft
und
der
EU-Wirtschaft
weitergehen
kann.
I
will
be
supporting
various
amendments
that
will
ensure
that
oil
and
gas
extraction
can
continue
to
benefit
the
Scottish
and
EU
economies.
Europarl v8
Bis
zu
einem
gewissen
Grad
spiegelt
dies
die
strukturellen
Unterschiede
zwischen
der
Gasgewinnung
und
der
Stromerzeugung
sowie
die
Vertragsvereinbarungen
für
die
Gasversorgung
einschließlich
der
Kopplung
der
Gaspreise
an
die
Ölpreise
wider.
To
some
extent,
this
reflects
the
structural
differences
between
gas
production
and
electricity
generation
and
the
contractual
arrangements
for
gas
supply
including
gas
price
linkage
to
oil
prices.
TildeMODEL v2018
Die
Regelung
gilt
nicht
für
den
Transport
oder
die
Übertragung
der
Erzeugnisse
von
Unternehmen,
für
deren
Standort
keine
andere
Alternative
besteht:
Erzeugung
und
Verteilung
von
Elektrizität,
Gewinnung
von
Rohöl
und
Erdgas,
Dienstleistungen
im
Zusammenhang
mit
der
Öl-
und
Gasgewinnung
(ohne
Vermessungsarbeiten),
Abbau
von
Metallerzen
sowie
Gewinnung
der
Industriemineralien
Nephelinsyenit
und
Olivin.
The
scheme
does
not
apply
to
transport
or
transmission
of
the
products
of
businesses
without
an
alternative
location:
production
and
distribution
of
electricity,
extraction
of
crude
petroleum
and
natural
gas,
service
activities
incidental
to
oil
and
gas
extraction
excluding
surveying,
mining
of
metal
ores
and
extraction
of
the
industrial
minerals
nepheline
syenite
and
olivine.
DGT v2019
Die
Öl-
und
Gasgewinnung
aus
nicht
konventionellen
Quellen
(z.
B.
Schiefergas)
in
Europa
ist
eine
Option,
sofern
mit
Fragen
der
öffentlichen
Akzeptanz
und
der
Umweltauswirkungen
angemessen
umgegangen
wird.
Producing
oil
and
gas
from
unconventional
sources
in
Europe
such
as
shale
gas
is
an
option,
provided
that
issues
of
public
acceptance
and
environmental
impact
are
adequately
addressed.
TildeMODEL v2018
Die
Offshore-Anlagen
zur
Öl-
und
Gasgewinnung
rücken
immer
weiter
in
tiefere
Gewässer
und
in
Gewässer
vor,
die
zeitweise
von
Eis
bedeckt
sind.
Offshore
oil
and
gas
activities
are
expanding
into
deeper
waters
and
into
environments
seasonally
covered
by
ice.
TildeMODEL v2018
Die
rückläufige
Gasgewinnung
in
der
EU
und
Bedenken
hinsichtlich
der
Gasversorgungssicherheit
machen
neue
Gasimportpipelines
und
andere
Infrastrukturen
wie
LNG-Terminals
erforderlich.
Falling
gas
production
in
the
EU
and
concerns
over
gas
supply
security
call
for
new
gas
import
pipelines
and
other
infrastructures
such
as
LNG
terminals.
TildeMODEL v2018
Heute
kann
diese
Technologie
bereits
auf
wirtschaftliche
Weise
für
die
Öl-
und
Gasgewinnung
mit
erhöhter
Ausbeute
genutzt
werden.
Today
it
can
already
be
economically
used
for
enhanced
oil
or
gas
recovery.
TildeMODEL v2018
Wenn
der
Auftrag
in
erster
Line
die
Förderung
der
Gasgewinnung
betrifft,
so
ist
die
Richtlinie
2004/17/EG
anzuwenden.
In
the
event
of
such
mixed
procurement,
where
the
purpose
is
principally
to
support
the
production
of
gas,
the
provision
of
Directive
2004/17/EC
shall
apply.
DGT v2019
Diese
Richtlinie
bezieht
sich
auf
alle
einschlägigen
Projekte,
die
auf
dem
Gebiet
der
EU
durchgeführt
werden,
und
somit
auch
auf
Offshore-Anlagen
zur
Öl-
und
Gasgewinnung
und
Windkraftanlagen.
This
directive
applies
to
relevant
projects
within
the
territory
of
the
EU
and
thus
offshore
oil
and
gas
installations
and
windmills.
TildeMODEL v2018
Sie
sind
die
Folge
verschiedener
Belastungen
wie
dem
kommerziellen
Fischfang,
der
Öl-
und
Gasgewinnung,
der
Schifffahrt,
dem
Eintrag
von
Schadstoffen
in
Luft
und
Wasser,
der
Verklappung
von
Abfällen,
der
Verschlechterung
des
physischen
Zustands
der
Lebensräume
durch
Eingriffe
wie
Baggerarbeiten
oder
Sand-
und
Kiesgewinnung.
The
related
pressures
include:
commercial
fishing,
oil
and
gas
exploration,
shipping,
water
borne
and
atmospheric
deposition
of
dangerous
substances
and
nutrients,
waste
dumping,
physical
degradation
of
the
habitat
due
to
dredging
and
extraction
of
sand
and
gravel.
TildeMODEL v2018
Trotz
der
Verabschiedung
der
IPPC-
und
der
UVP-Richtlinie
gibt
es
auf
EU-Ebene
keine
speziellen
politischen
Maßnahmen
oder
Rechtsvorschriften,
die
auf
die
Offshore-Industrie
zur
Öl-
und
Gasgewinnung
ausgerichtet
sind.
Although
the
IPPC
and
the
EIA
Directives
are
applicable,
there
is
no
specific
EU
policy
or
legislation
addressing
the
offshore
oil
and
gas
industry.
TildeMODEL v2018
Um
dies
auch
umsetzen
zu
können,
sollte
die
EU
auf
die
Bereitstellung
erschwinglicher,
zuverlässiger
und
nachhaltiger
Energiedienste,
vor
allem
aus
erneuerbaren
Energiequellen,
für
die
Armen
setzen,
sowie
auf
die
Entwicklung
sauberer
und
effizienter
Technologien
für
die
Öl-
und
Gasgewinnung.
To
deliver
on
the
above
commitment,
the
EU
should
focus
on
the
delivery
of
affordable,
reliable
and
sustainable
energy
services
to
the
poor,
notably
from
renewable
sources
as
well
as
for
the
development
of
clean
and
efficient
technologies
for
gas
and
oil
production.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
wird
eine
EU-Maßnahme
allein
nicht
ermöglichen,
die
Aktivitäten
derjenigen
nationalen
Ölgesellschaften
zu
ermitteln,
die
weltweit
den
Großteil
der
Öl-
und
Gasvorkommen
und
der
Öl-
und
Gasgewinnung
kontrollieren.
In
particular
EU
action
alone
will
not
capture
the
activities
of
the
national
oil
companies
which
globally
control
the
largest
share
of
oil
and
gas
reserves
and
production.
TildeMODEL v2018