Translation of "Gasgewinnung" in English

Auch die Gasgewinnung in Rußland wird in ein, zwei Jahren zurückgehen.
Russia' s gas production will also start declining in a few years' time.
Europarl v8

Die Mehrzahl der Offshore-Anlagen zur Öl- und Gasgewinnung stehen in der Nordsee.
The majority of offshore oil and gas installations are located in the North Sea.
TildeMODEL v2018

Diese Mischung nutzt meine Firma zur Gasgewinnung aus dem Boden.
This is the compound my company uses to extract gas from the ground.
OpenSubtitles v2018

Weil die Gasgewinnung trotz der sehr... abgelegenen Vorkommen perfekt... organisiert war.
It managed the extraction of gas, despite of the remoteness of the deposits, like clockwork.
OpenSubtitles v2018

Wir erforschen die Möglichkeiten der Gasgewinnung aus Wasser „H2O“.
We research the possibilities to extract gas from water “H2O”.
CCAligned v1

Bei der Gasgewinnung ist die Entfernung von Wasserbestandteilen aus dem Gas wichtig.
In gas production, the removal of water components from the gas is important.
ParaCrawl v7.1

Das Kerngeschäft von Linde sind Gase und Prozessanlagen zur Gasgewinnung oder –herstellung.
Linde's core business is gases and process plants for gas production or production.
ParaCrawl v7.1

Einzelne Kantone haben die Gasgewinnung mittels Fracking verboten.
Certain Swiss cantons have banned the use of fracking for gas extraction.
ParaCrawl v7.1

Die Gasgewinnung mittels Fracking stößt in der Schweiz vielerorts auf Opposition.
The use of fracking for gas extraction is widely opposed in Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Eine wichtige Folge der Gasgewinnung ist die Senkung des Bodens.
An important effect from natural gas exploitation is the subsidence of the bottom.
ParaCrawl v7.1

Schließlich kann der mechanischen Entwässerung eine Fermentation in einer Fermentationsanlage 17 zur Gasgewinnung vorausgehen.
Finally, fermentation in a fermentation system 17 for producing gas may be provided upstream of the mechanical dehydration.
EuroPat v2

Die nicht weiter verarbeitbaren gasförmigen Rückstände der Öl- und Gasgewinnung werden gesammelt und entsorgt.
Gaseous residues of the oil and gas extraction process that are not processable are collected and disposed of.
ParaCrawl v7.1

Ich werde verschiedene Änderungsanträge befürworten, die sicherstellen sollen, dass die Öl- und Gasgewinnung zum Nutzen der schottischen Volkswirtschaft und der EU-Wirtschaft weitergehen kann.
I will be supporting various amendments that will ensure that oil and gas extraction can continue to benefit the Scottish and EU economies.
Europarl v8

Bis zu einem gewissen Grad spiegelt dies die strukturellen Unterschiede zwischen der Gasgewinnung und der Stromerzeugung sowie die Vertragsvereinbarungen für die Gasversorgung einschließlich der Kopplung der Gaspreise an die Ölpreise wider.
To some extent, this reflects the structural differences between gas production and electricity generation and the contractual arrangements for gas supply including gas price linkage to oil prices.
TildeMODEL v2018

Die Regelung gilt nicht für den Transport oder die Übertragung der Erzeugnisse von Unternehmen, für deren Standort keine andere Alternative besteht: Erzeugung und Verteilung von Elektrizität, Gewinnung von Rohöl und Erdgas, Dienstleistungen im Zusammenhang mit der Öl- und Gasgewinnung (ohne Vermessungsarbeiten), Abbau von Metallerzen sowie Gewinnung der Industriemineralien Nephelinsyenit und Olivin.
The scheme does not apply to transport or transmission of the products of businesses without an alternative location: production and distribution of electricity, extraction of crude petroleum and natural gas, service activities incidental to oil and gas extraction excluding surveying, mining of metal ores and extraction of the industrial minerals nepheline syenite and olivine.
DGT v2019

Die Öl- und Gasgewinnung aus nicht konventionellen Quellen (z. B. Schiefergas) in Europa ist eine Option, sofern mit Fragen der öffentlichen Akzeptanz und der Umweltauswirkungen angemessen umgegangen wird.
Producing oil and gas from unconventional sources in Europe such as shale gas is an option, provided that issues of public acceptance and environmental impact are adequately addressed.
TildeMODEL v2018

Die Offshore-Anlagen zur Öl- und Gasgewinnung rücken immer weiter in tiefere Gewässer und in Gewässer vor, die zeitweise von Eis bedeckt sind.
Offshore oil and gas activities are expanding into deeper waters and into environments seasonally covered by ice.
TildeMODEL v2018

Die rückläufige Gasgewinnung in der EU und Bedenken hinsichtlich der Gasversorgungssicherheit machen neue Gasimportpipelines und andere Infrastrukturen wie LNG-Terminals erforderlich.
Falling gas production in the EU and concerns over gas supply security call for new gas import pipelines and other infrastructures such as LNG terminals.
TildeMODEL v2018

Heute kann diese Technologie bereits auf wirtschaftliche Weise für die Öl- und Gasgewinnung mit erhöhter Ausbeute genutzt werden.
Today it can already be economically used for enhanced oil or gas recovery.
TildeMODEL v2018

Wenn der Auftrag in erster Line die Förderung der Gasgewinnung betrifft, so ist die Richtlinie 2004/17/EG anzuwenden.
In the event of such mixed procurement, where the purpose is principally to support the production of gas, the provision of Directive 2004/17/EC shall apply.
DGT v2019

Diese Richtlinie bezieht sich auf alle einschlägigen Projekte, die auf dem Gebiet der EU durchgeführt werden, und somit auch auf Offshore-Anlagen zur Öl- und Gasgewinnung und Windkraftanlagen.
This directive applies to relevant projects within the territory of the EU and thus offshore oil and gas installations and windmills.
TildeMODEL v2018

Sie sind die Folge verschiedener Belastungen wie dem kommerziellen Fischfang, der Öl- und Gasgewinnung, der Schifffahrt, dem Eintrag von Schadstoffen in Luft und Wasser, der Verklappung von Abfällen, der Verschlechterung des physischen Zustands der Lebensräume durch Eingriffe wie Baggerarbeiten oder Sand- und Kiesgewinnung.
The related pressures include: commercial fishing, oil and gas exploration, shipping, water borne and atmospheric deposition of dangerous substances and nutrients, waste dumping, physical degradation of the habitat due to dredging and extraction of sand and gravel.
TildeMODEL v2018

Trotz der Verabschiedung der IPPC- und der UVP-Richtlinie gibt es auf EU-Ebene keine speziellen politischen Maßnahmen oder Rechtsvorschriften, die auf die Offshore-Industrie zur Öl- und Gasgewinnung ausgerichtet sind.
Although the IPPC and the EIA Directives are applicable, there is no specific EU policy or legislation addressing the offshore oil and gas industry.
TildeMODEL v2018

Um dies auch umsetzen zu können, sollte die EU auf die Bereitstellung erschwinglicher, zuverlässiger und nachhaltiger Energiedienste, vor allem aus erneuerbaren Energiequellen, für die Armen setzen, sowie auf die Entwicklung sauberer und effizienter Technologien für die Öl- und Gasgewinnung.
To deliver on the above commitment, the EU should focus on the delivery of affordable, reliable and sustainable energy services to the poor, notably from renewable sources as well as for the development of clean and efficient technologies for gas and oil production.
TildeMODEL v2018

Insbesondere wird eine EU-Maßnahme allein nicht ermöglichen, die Aktivitäten derjenigen nationalen Ölgesellschaften zu ermitteln, die weltweit den Großteil der Öl- und Gasvorkommen und der Öl- und Gasgewinnung kontrollieren.
In particular EU action alone will not capture the activities of the national oil companies which globally control the largest share of oil and gas reserves and production.
TildeMODEL v2018