Translation of "Gasgemisch" in English

Aus dem Gasgemisch scheidet sich Kohlenstoff auf und zwischen den Fasern ab.
The gas decomposes depositing carbon on and between the fibers.
Wikipedia v1.0

Das Gasgemisch nach Abschnitt 1.7.6 strömt durch den Konverter in den Meßteil.
The mixture of gases described in section 1.7.6 passes through the converter into the detector.
TildeMODEL v2018

Das Gasgemisch nach Absatz 1.7.6 strömt durch den Konverter in den Messteil.
The mixture of gases described in paragraph 1.7.6. passes through the converter into the detector.
DGT v2019

Das Gasgemisch nach Absatz 9.3.6.6 strömt durch den Konverter in den Detektor.
The mixture of gases described in paragraph 9.3.6.6 passes through the converter into the detector.
DGT v2019

Das Gasgemisch besteht aus Stickstoffoxid, Argon und Helium.
The mixture of gases is composed of nitrous oxide, argon and helium.
DGT v2019

Formaldehyd ist ein Gasgemisch und wird bei der Harzproduktion verwendet.
Formaldehyde, a gas compound, is used in the production of resins.
TildeMODEL v2018

Das so erhaltene Gasgemisch wird über den Katalysator geleitet.
The gas mixture thus obtained is passed over the catalyst.
EuroPat v2

Bei diesem Wärmetausch werden dem Gasgemisch 3,6 Gcal/h Wärme entzogen.
During this heat exchange, 3.6 Gcal/h of heat is removed from the gas mixture.
EuroPat v2

Das gereinigte Gasgemisch verläßt den Kolonnenkopf über die Reingasleitung (7).
The purified gaseous mixture leaves the column head via the pure gas line 7.
EuroPat v2

Es entweicht ständig ein Gasgemisch von Wasserstoff, Kohlenmonoxid und Inertgas.
A gaseous mixture of hydrogen, carbon monoxide, and inert gas escapes constantly.
EuroPat v2

Anschließend tritt das von diesen Komponenten befreite Gasgemisch aus dem Adsorber aus.
The resultant gaseous mixture, freed of these components, is then discharged from the adsorber.
EuroPat v2

Das Gasgemisch wurde dem Reaktionsrohr vorgewärmt zugeführt.
The gas mixture was supplied preheated to the reaction tube.
EuroPat v2

Es wurde ein Gasgemisch aus SiC1 4 und NH 3 verwendet.
A gas mixture consisting of SiCl4 and NH3 was used.
EuroPat v2

Hierdurch kann bei Mischung der Gaskomponenten das jeweils erwünschte Gasgemisch eingestellt werden.
In this manner by mixing the gas components the particularly desired gas mixture can be obtained.
EuroPat v2

Falls nötig, kann das He-Ne Gasgemisch während der Bestrahlung variiert werden.
If necessary, the He-Ne gas mixture can be changed during irradiation.
EUbookshop v2

Das verbleibende Gasgemisch wird noch einer Pottaschewäsche zur Entfernung von C0 2 unterzogen.
The recycle gas that remains is additionally subjected to a potash wash in order to remove CO2.
EuroPat v2

Das über den Kontakt geleitete Gasgemisch hat folgende Zusammensetzung:
The circulation gas that is passed over the contact has the following composition:
EuroPat v2

Das abgezogene Gasgemisch läßt sich als Brenngas unmittelbar zur Wärmeerzeugung einsetzen.
The gas mixture drawn off can be used. directly as a fuel for generation of heat.
EuroPat v2

Gasgemisch und Ascheteilchen werden nach Durchtritt durch den Durchlaßspalt 5 voneinander getrennt.
Gas mixture and ash particles are separated from each other after passage through the gap 5.
EuroPat v2

Das von den Feststoffen befreite Gasgemisch dient als Reduktionsgas im Direktreduktionsaggregat.
The gas mixture freed from the solids is used as a reducing gas in the direct reduction unit.
EuroPat v2

Das Gasgemisch 2 wird in Pfeilrichtung durch das Rohr 3 geleitet.
The gas mixture 2 is passed through the tube 3 in the direction indicated by the top arrow.
EuroPat v2

Das Gasgemisch war frei von Kohlenmonoxid.
The gas mixture was free of carbon monoxide.
EuroPat v2

Nach der Reduktion wurde der Katalysator mit folgendem Gasgemisch beaufschlagt:
After the reduction, the catalyst was treated with the following gas mixture:
EuroPat v2

Das Gasgemisch wird über einen Strömungsgeschwindigkeitsregler dem Reaktor zugeführt.
These gases may be supplied to the reactor by means of a flow rate regulator.
EuroPat v2

Das so entstandene Gasgemisch sei nachfolgend als "Reaktionskomponente" 10 bezeichnet.
The thus created gas mixture is designated in the following as "reaction component" 10.
EuroPat v2