Translation of "Gasgemisch" in English
Aus
dem
Gasgemisch
scheidet
sich
Kohlenstoff
auf
und
zwischen
den
Fasern
ab.
The
gas
decomposes
depositing
carbon
on
and
between
the
fibers.
Wikipedia v1.0
Das
Gasgemisch
nach
Abschnitt
1.7.6
strömt
durch
den
Konverter
in
den
Meßteil.
The
mixture
of
gases
described
in
section
1.7.6
passes
through
the
converter
into
the
detector.
TildeMODEL v2018
Das
Gasgemisch
nach
Absatz
1.7.6
strömt
durch
den
Konverter
in
den
Messteil.
The
mixture
of
gases
described
in
paragraph
1.7.6.
passes
through
the
converter
into
the
detector.
DGT v2019
Das
Gasgemisch
nach
Absatz
9.3.6.6
strömt
durch
den
Konverter
in
den
Detektor.
The
mixture
of
gases
described
in
paragraph
9.3.6.6
passes
through
the
converter
into
the
detector.
DGT v2019
Das
Gasgemisch
besteht
aus
Stickstoffoxid,
Argon
und
Helium.
The
mixture
of
gases
is
composed
of
nitrous
oxide,
argon
and
helium.
DGT v2019
Formaldehyd
ist
ein
Gasgemisch
und
wird
bei
der
Harzproduktion
verwendet.
Formaldehyde,
a
gas
compound,
is
used
in
the
production
of
resins.
TildeMODEL v2018
Das
so
erhaltene
Gasgemisch
wird
über
den
Katalysator
geleitet.
The
gas
mixture
thus
obtained
is
passed
over
the
catalyst.
EuroPat v2
Bei
diesem
Wärmetausch
werden
dem
Gasgemisch
3,6
Gcal/h
Wärme
entzogen.
During
this
heat
exchange,
3.6
Gcal/h
of
heat
is
removed
from
the
gas
mixture.
EuroPat v2
Das
gereinigte
Gasgemisch
verläßt
den
Kolonnenkopf
über
die
Reingasleitung
(7).
The
purified
gaseous
mixture
leaves
the
column
head
via
the
pure
gas
line
7.
EuroPat v2
Es
entweicht
ständig
ein
Gasgemisch
von
Wasserstoff,
Kohlenmonoxid
und
Inertgas.
A
gaseous
mixture
of
hydrogen,
carbon
monoxide,
and
inert
gas
escapes
constantly.
EuroPat v2
Anschließend
tritt
das
von
diesen
Komponenten
befreite
Gasgemisch
aus
dem
Adsorber
aus.
The
resultant
gaseous
mixture,
freed
of
these
components,
is
then
discharged
from
the
adsorber.
EuroPat v2
Das
Gasgemisch
wurde
dem
Reaktionsrohr
vorgewärmt
zugeführt.
The
gas
mixture
was
supplied
preheated
to
the
reaction
tube.
EuroPat v2
Es
wurde
ein
Gasgemisch
aus
SiC1
4
und
NH
3
verwendet.
A
gas
mixture
consisting
of
SiCl4
and
NH3
was
used.
EuroPat v2
Hierdurch
kann
bei
Mischung
der
Gaskomponenten
das
jeweils
erwünschte
Gasgemisch
eingestellt
werden.
In
this
manner
by
mixing
the
gas
components
the
particularly
desired
gas
mixture
can
be
obtained.
EuroPat v2
Falls
nötig,
kann
das
He-Ne
Gasgemisch
während
der
Bestrahlung
variiert
werden.
If
necessary,
the
He-Ne
gas
mixture
can
be
changed
during
irradiation.
EUbookshop v2
Das
verbleibende
Gasgemisch
wird
noch
einer
Pottaschewäsche
zur
Entfernung
von
C0
2
unterzogen.
The
recycle
gas
that
remains
is
additionally
subjected
to
a
potash
wash
in
order
to
remove
CO2.
EuroPat v2
Das
über
den
Kontakt
geleitete
Gasgemisch
hat
folgende
Zusammensetzung:
The
circulation
gas
that
is
passed
over
the
contact
has
the
following
composition:
EuroPat v2
Das
abgezogene
Gasgemisch
läßt
sich
als
Brenngas
unmittelbar
zur
Wärmeerzeugung
einsetzen.
The
gas
mixture
drawn
off
can
be
used.
directly
as
a
fuel
for
generation
of
heat.
EuroPat v2
Gasgemisch
und
Ascheteilchen
werden
nach
Durchtritt
durch
den
Durchlaßspalt
5
voneinander
getrennt.
Gas
mixture
and
ash
particles
are
separated
from
each
other
after
passage
through
the
gap
5.
EuroPat v2
Das
von
den
Feststoffen
befreite
Gasgemisch
dient
als
Reduktionsgas
im
Direktreduktionsaggregat.
The
gas
mixture
freed
from
the
solids
is
used
as
a
reducing
gas
in
the
direct
reduction
unit.
EuroPat v2
Das
Gasgemisch
2
wird
in
Pfeilrichtung
durch
das
Rohr
3
geleitet.
The
gas
mixture
2
is
passed
through
the
tube
3
in
the
direction
indicated
by
the
top
arrow.
EuroPat v2
Das
Gasgemisch
war
frei
von
Kohlenmonoxid.
The
gas
mixture
was
free
of
carbon
monoxide.
EuroPat v2
Nach
der
Reduktion
wurde
der
Katalysator
mit
folgendem
Gasgemisch
beaufschlagt:
After
the
reduction,
the
catalyst
was
treated
with
the
following
gas
mixture:
EuroPat v2
Das
Gasgemisch
wird
über
einen
Strömungsgeschwindigkeitsregler
dem
Reaktor
zugeführt.
These
gases
may
be
supplied
to
the
reactor
by
means
of
a
flow
rate
regulator.
EuroPat v2
Das
so
entstandene
Gasgemisch
sei
nachfolgend
als
"Reaktionskomponente"
10
bezeichnet.
The
thus
created
gas
mixture
is
designated
in
the
following
as
"reaction
component"
10.
EuroPat v2