Translation of "Gaserzeugung" in English
Die
Gaserzeugung
wird
durch
eine
elektrische
Aktivierung
16
ausgelöst.
The
gas
generation
can
be
triggered
by
an
electrical
activation
mechanism
16
.
EuroPat v2
Beispielsweise
ist
als
Mittel
zur
Aktivierung
der
Gaserzeugung
eine
elektrische
Aktivierung
vorgesehen.
For
example,
an
electrical
activation
mechanism
can
be
provided
as
a
means
for
the
activation
of
the
gas
generation.
EuroPat v2
Was
sind
die
Vorteile
einer
Gaserzeugung
vor
Ort?
What
are
the
advantages
of
on-site
gas
generation?
CCAligned v1
Der
Maximaldruck
ist
im
Wesentlichen
nur
vom
Volumenstrom
der
Gaserzeugung
abhängig.
The
maximum
pressure
is
mainly
dependent
only
on
the
rate
of
increase
in
volume
of
the
gas
generated.
EuroPat v2
Wählen
Sie
Aggreko
für
alle
Ihre
Anforderungen
bei
der
Gaserzeugung.
Choose
Aggreko
for
all
your
gas
generator
hire
needs.
ParaCrawl v7.1
Die
Produktionsleistung
beträgt
ca.
10
Megawatt
(Gaserzeugung).
The
production
capacity
is
10
Megawatts
(Gas
generation).
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
läßt
sich
ein
chemisches
Ungleichgewicht
in
Richtung
der
Gaserzeugung
fortlaufend
aufrechterhalten.
In
this
manner,
it
is
feasible
to
continuously
maintain
a
chemical
inequilibrium
in
the
direction
of
the
release
of
the
gas.
EuroPat v2
Vorteilhaft
wird
die
Gaserzeugung
beim
Absinken
des
Drucks
unter
einen
bestimmten,
vorab
festzulegenden
Grenzwert
aktiviert.
The
gas
generation
can
be
activated
when
the
pressure
drops
below
a
predefined
limit.
EuroPat v2
Beispielsweise
dienen
als
Eingangswerte
für
die
Steuerung
der
Aktivierung
der
Gaserzeugung
die
Meßwerte
einer
Drucküberwachung.
For
example,
the
measurements
from
a
pressure
monitoring
system
can
be
used
as
input
values
to
control
the
activation
of
the
gas
generation.
EuroPat v2
Diese
schaltet
die
Ventile
der
Vorratsbehälter,
so
daß
eine
konstante
Gaserzeugung
gewährleistet
ist.
The
latter
switches
the
valves
of
the
storage
tanks
so
that
constant
gas
generation
is
ensured.
EuroPat v2
Die
elektrischen
Anschlüsse
22,
24
sind
einem
Stromkreis
für
die
elektrochemische
Gaserzeugung
zugeordnet.
The
electrical
connectors
22
and
23
are
part
of
a
circuit
for
electrochemical
gas
generation.
EuroPat v2
Es
können
insbesondere
elektrochemische
Gaserzeugereinheiten
eingesetzt
werden,
die
eine
Stromquelle
für
die
Gaserzeugung
benötigen.
In
particular,
electrochemical
gas
generators
that
need
a
power
source
for
gas
generation
can
be
used.
EuroPat v2
Bevorzugt
ist
eine
Steuerung
vorgesehen,
über
die
das
Mittel
zur
Aktivierung
der
Gaserzeugung
ansteuerbar
ist.
There
can
be
a
control
system
which
can
actuate
means
for
the
activation
of
the
gas
generation.
EuroPat v2
Weiterhin
kann
der
Zeitverlauf
der
Gaserzeugung
in
einem
weiten
Bereich
durch
entsprechende
Steuersignale
variiert
werden.
Furthermore,
the
time
profile
of
gas
generation
may
be
varied
over
a
broad
range
by
corresponding
control
signals,.
EuroPat v2
Die
Gaserzeugung
erfolgt
bei
pyrotechnischen
Gasgeneratoren
durch
einen
pyrotechnischen
Treibstoff,
der
im
Bedarfsfall
gezündet
wird.
In
pyrotechnic
gas
generators,
the
gas
is
generated
by
a
pyrotechnic
propellant,
which
is
ignited
in
an
emergency.
EuroPat v2
In
der
Technik
der
Gaserzeugung
aus
festen
Brennstoffen
ist
die
autotherme
Flugstromvergasung
langjährig
bekannt.
Autothermal
entrained-flow
gasification
has
been
known
for
many
years
in
gas
generation
technology
using
solid
fuels.
EuroPat v2
Ein
reibungsloser
Betrieb
ist
eine
wesentliche
Voraussetzung
für
alle
Bereiche
in
der
Öl-
und
Gaserzeugung.
Smooth
operation
is
essential
at
all
stages
of
oil
and
gas
production.
ParaCrawl v7.1
Diese
Branche
umschließt
auch
den
Betrieb
von
Anlagen,
die
zur
Elektrizitäts-
oder
Gaserzeugung
dienen.
This
branch
also
includes
the
operation
of
electricity
and
gas
generating
plants.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Zwecke
dieser
Richtlinie
umfasst
„Einspeisung“
die
Gaserzeugung
sowie
den
Groß-
und
den
Einzelhandel
mit
Gas.
For
the
purposes
of
this
Directive,
‘supply’
includes
the
generation/production,
wholesale
and
retail
sale
of
gas.
DGT v2019
Nicht
in
dieser
Liste
aufgeführt
sind
die
Branchen
Öl-
und
Gaserzeugung,
industrielle
Metalle
und
Bergbau,
Baugewerbe/
Baustoffe,
Nahrungsmittel,
Getränke
und
Tabak.
Industrial
sectors
excluded
from
this
analysis
are
oil
and
gas
producers,
industrial
metals
and
mining,
construction
and
materials,
as
well
as
food,
drink
and
tobacco
producers.
TildeMODEL v2018
Nicht
in
dieser
Liste
aufgeführt
sind
die
Branchen
Öl-
und
Gaserzeugung,
industrielle
Metalle
und
Bergbau,
Baugewerbe/Baustoffe,
Nahrungsmittel,
Getränke
und
Tabak.
Industrial
sectors
excluded
from
this
analysis
are
oil
and
gas
producers,
industrial
metals
and
mining,
construction
and
materials,
as
well
as
food,
drink
and
tobacco
producers.
TildeMODEL v2018
Während
die
Wettbewerbsverfahren
früher
in
erster
Linie
die
Gaserzeugung
betrafen
(Corrib75,
GFU76,
Dong/DUC77),
gelten
die
derzeit
laufenden
Ermittlungen
in
stärkerem
Maße
den
nachgelagerten
Märkten.
Whilst
in
the
past
competition
cases
related
mostly
to
gas
production
(Corrib75,
GFU76,
Dong/DUC77),
the
cases
currently
under
investigation
relate
more
to
downstream
markets.
TildeMODEL v2018
Das
Gas
wird
gefördert
(Gaserzeugung),
durch
große
Hochdruckpipelines
über
weite
Entfernungen
transportiert
(Gastransport),
über
kleinere
Mittel-
und
Niedrigdruckleitungen
an
die
Endverbraucher
(mit
Ausnahme
der
sehr
großen
Abnehmer)
verteilt
(Gasverteilung)
und
gespeichert
(Gasspeicherung).
Gas
has
to
be
extracted
from
gas
fields
(gas
production),
transported
over
long
distances
through
large
high-pressure
pipelines
(gas
transmission)
and
transported
to
final
customers
(except
very
large
customers)
over
smaller
medium-
and
low-pressure
pipelines
(gas
distribution),
as
well
as
stored
(gas
storage).
TildeMODEL v2018