Translation of "Gasdichtigkeit" in English

Hierfür ist die Gasdichtigkeit von außen nach innen für eine Prüfung maßgebend.
In that case gas-tightness from the outside to the inside is decisive for testing.
EuroPat v2

Dabei muß natürlich auf dem inneren Teilkreis 21 die erforderliche Gasdichtigkeit gegeben ist.
Of course, the requisite gastightness must exist on the inner reference circles 21.
EuroPat v2

Bei dieser konnte das Problem der Gasdichtigkeit nicht zufriedenstellend gelöst werden.
With this, the problem of gas-tightness could not be satisfactorily solved.
EuroPat v2

Die Gasdichtigkeit der Membran wird in einer Standard-Testzelle überprüft.
The gas tightness of the membrane is tested in a standard test cell.
EuroPat v2

Die Gasdichtigkeit in Richtung Waffenverschluß ist dadurch gegeben.
Gas tightness in the direction of the breech is thus ensured.
EuroPat v2

Neben der guten Regelbarkeit zeichnet sich dieses System durch hohe Gasdichtigkeit aus.
Besides good controllability, this system is distinguished by high gas tightness.
EuroPat v2

Wichtig bei der Entwicklung war auch die Gasdichtigkeit der Servicebox.
Also important by the development was the gas tightness of the service box.
ParaCrawl v7.1

Sonderausführungen, beispielsweise mit Weichdichtung ermöglichen Gasdichtigkeit bei ex-Umgebungen.
Special versions, for instance with soft seals, ensure gas tightness in explosive environments.
ParaCrawl v7.1

Der Vorteil einer solchen metallischen Umhüllung ist ihre hohe Gasdichtigkeit.
The advantage of such a metallic envelope is its high gas impermeability.
ParaCrawl v7.1

Hierdurch kann die Gasdichtigkeit der Schellenverbindung verbessert werden.
Because of this, the gas-tightness of the clamp connection can be improved.
EuroPat v2

Darüber hinaus ist eine Gasdichtigkeit gegenüber bestimmten Gasen auch unerheblich bzw. nicht erforderlich.
Moreover, a gas tightness as compared to certain gases is also irrelevant or not required, respectively.
EuroPat v2

Der Trichter sorgt hier für Gasdichtigkeit der optischen Durchführung.
Here, the funnel acts as a gas seal for the optical feedthrough.
EuroPat v2

Zudem vermindern Kabelverbindungsstücke die langfristige Gasdichtigkeit.
In addition, cable connection parts reduce long-term gas tightness.
EuroPat v2

Außerdem können Probleme hinsichtlich der Gasdichtigkeit auftreten.
In addition, problems can occur with regard to gas tightness.
EuroPat v2

Derartige Risse beeinträchtigen deutlich die Gasdichtigkeit der erzeugten Barriereschicht.
Such cracks significantly impair the gas tightness of the barrier layer produced.
EuroPat v2

Durch die geschlossene Ausbildung kann eine ausreichende Gasdichtigkeit erreicht werden.
The closed form allows sufficient gas-tightness to be achieved.
EuroPat v2

Durch derartige metallisierte Folien bzw. Metallfolien lässt sich eine besonders gute Gasdichtigkeit erreichen.
A particularly good gas-tightness can be achieved by such metalized films or metal films.
EuroPat v2

In diesem Fall ist eine Gasdichtigkeit der anisotropen Kompositmaterialschicht selbst nicht zwingend erforderlich.
Gas-tightness of the anisotropic composite layer itself is not absolutely necessary in this case.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird eine hohe Gasdichtigkeit erreicht.
In this way, high gastightness is achieved.
EuroPat v2

Aufgrund der Überlappung der einzelnen Membranschichten in diesem Bereich wird eine Gasdichtigkeit erzielt.
As a result of this overlapping of the individual layers of the membrane in this region there is excellent gas sealing.
EuroPat v2

Um eine hohe Gasdichtigkeit zu gewährleisten, können die Elektroden zusätzlich noch abgedichtet werden.
To ensure high gas-tightness the electrodes may, additionally, be sealed.
EuroPat v2

Die Gasdichtigkeit zwischen Drosselkörper 5 und Büchse 4 wird durch eine Dichtung 13 bewerkstelligt.
A gas-tight seal between the throttle body 5 and the bush 4 is provided by a seal 13.
EuroPat v2

Die Gasdichtigkeit kann auch durch geräteseitig vorzunehmende Maßnahmen gewährleistet werden, worauf weiter unten eingegangen wird.
The gas-tightness can also be guaranteed by measures to be taken on the device side, further details of which are given below.
EuroPat v2

Dies ist ein besonders geeignetes Material mit einerseits hoher Elektronentransparenz und andererseits ausreichender Gasdichtigkeit.
This is a particularly suitable material both with a high level of electron transparency and sufficient imperviousness to gas.
EuroPat v2

Mit dem oben beschriebenen Verfahren kann die Gasdichtigkeit des Treibmittelraumes während des Befüllungsvorgangs erheblich verbessert werden.
The above described process substantially improves the gas tightness of the propellant chamber 7 during the filling process.
EuroPat v2

In diesem Fall besteht eine Chance, eine Siegelnaht mit ausreichender Festigkeit und Gasdichtigkeit herzustellen.
In this case, it is possible to produce a seal seam having sufficient strength and gas-tightness.
EuroPat v2

Um dennoch eine ausreichende Gasdichtigkeit zu gewährleisten, wird eine hohe Pressung an der Sicke erzeugt.
Nevertheless, in order for an adequate impermeability to gas to be ensured, a high pressure is generated against the bead.
EuroPat v2

Eine einfache Ausbildung der Vergussmasse 8 aus einem Kunststoff kann zu einer unzureichenden Gasdichtigkeit führen.
A simple design of the potting material 8 made of plastic can lead to insufficient gas permeability.
EuroPat v2