Translation of "Gasdichtigkeit" in English
Hierfür
ist
die
Gasdichtigkeit
von
außen
nach
innen
für
eine
Prüfung
maßgebend.
In
that
case
gas-tightness
from
the
outside
to
the
inside
is
decisive
for
testing.
EuroPat v2
Dabei
muß
natürlich
auf
dem
inneren
Teilkreis
21
die
erforderliche
Gasdichtigkeit
gegeben
ist.
Of
course,
the
requisite
gastightness
must
exist
on
the
inner
reference
circles
21.
EuroPat v2
Bei
dieser
konnte
das
Problem
der
Gasdichtigkeit
nicht
zufriedenstellend
gelöst
werden.
With
this,
the
problem
of
gas-tightness
could
not
be
satisfactorily
solved.
EuroPat v2
Die
Gasdichtigkeit
der
Membran
wird
in
einer
Standard-Testzelle
überprüft.
The
gas
tightness
of
the
membrane
is
tested
in
a
standard
test
cell.
EuroPat v2
Die
Gasdichtigkeit
in
Richtung
Waffenverschluß
ist
dadurch
gegeben.
Gas
tightness
in
the
direction
of
the
breech
is
thus
ensured.
EuroPat v2
Neben
der
guten
Regelbarkeit
zeichnet
sich
dieses
System
durch
hohe
Gasdichtigkeit
aus.
Besides
good
controllability,
this
system
is
distinguished
by
high
gas
tightness.
EuroPat v2
Wichtig
bei
der
Entwicklung
war
auch
die
Gasdichtigkeit
der
Servicebox.
Also
important
by
the
development
was
the
gas
tightness
of
the
service
box.
ParaCrawl v7.1
Sonderausführungen,
beispielsweise
mit
Weichdichtung
ermöglichen
Gasdichtigkeit
bei
ex-Umgebungen.
Special
versions,
for
instance
with
soft
seals,
ensure
gas
tightness
in
explosive
environments.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorteil
einer
solchen
metallischen
Umhüllung
ist
ihre
hohe
Gasdichtigkeit.
The
advantage
of
such
a
metallic
envelope
is
its
high
gas
impermeability.
ParaCrawl v7.1
Hierdurch
kann
die
Gasdichtigkeit
der
Schellenverbindung
verbessert
werden.
Because
of
this,
the
gas-tightness
of
the
clamp
connection
can
be
improved.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
ist
eine
Gasdichtigkeit
gegenüber
bestimmten
Gasen
auch
unerheblich
bzw.
nicht
erforderlich.
Moreover,
a
gas
tightness
as
compared
to
certain
gases
is
also
irrelevant
or
not
required,
respectively.
EuroPat v2
Der
Trichter
sorgt
hier
für
Gasdichtigkeit
der
optischen
Durchführung.
Here,
the
funnel
acts
as
a
gas
seal
for
the
optical
feedthrough.
EuroPat v2
Zudem
vermindern
Kabelverbindungsstücke
die
langfristige
Gasdichtigkeit.
In
addition,
cable
connection
parts
reduce
long-term
gas
tightness.
EuroPat v2
Außerdem
können
Probleme
hinsichtlich
der
Gasdichtigkeit
auftreten.
In
addition,
problems
can
occur
with
regard
to
gas
tightness.
EuroPat v2
Derartige
Risse
beeinträchtigen
deutlich
die
Gasdichtigkeit
der
erzeugten
Barriereschicht.
Such
cracks
significantly
impair
the
gas
tightness
of
the
barrier
layer
produced.
EuroPat v2
Durch
die
geschlossene
Ausbildung
kann
eine
ausreichende
Gasdichtigkeit
erreicht
werden.
The
closed
form
allows
sufficient
gas-tightness
to
be
achieved.
EuroPat v2
Durch
derartige
metallisierte
Folien
bzw.
Metallfolien
lässt
sich
eine
besonders
gute
Gasdichtigkeit
erreichen.
A
particularly
good
gas-tightness
can
be
achieved
by
such
metalized
films
or
metal
films.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
ist
eine
Gasdichtigkeit
der
anisotropen
Kompositmaterialschicht
selbst
nicht
zwingend
erforderlich.
Gas-tightness
of
the
anisotropic
composite
layer
itself
is
not
absolutely
necessary
in
this
case.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
eine
hohe
Gasdichtigkeit
erreicht.
In
this
way,
high
gastightness
is
achieved.
EuroPat v2
Aufgrund
der
Überlappung
der
einzelnen
Membranschichten
in
diesem
Bereich
wird
eine
Gasdichtigkeit
erzielt.
As
a
result
of
this
overlapping
of
the
individual
layers
of
the
membrane
in
this
region
there
is
excellent
gas
sealing.
EuroPat v2
Um
eine
hohe
Gasdichtigkeit
zu
gewährleisten,
können
die
Elektroden
zusätzlich
noch
abgedichtet
werden.
To
ensure
high
gas-tightness
the
electrodes
may,
additionally,
be
sealed.
EuroPat v2
Die
Gasdichtigkeit
zwischen
Drosselkörper
5
und
Büchse
4
wird
durch
eine
Dichtung
13
bewerkstelligt.
A
gas-tight
seal
between
the
throttle
body
5
and
the
bush
4
is
provided
by
a
seal
13.
EuroPat v2
Die
Gasdichtigkeit
kann
auch
durch
geräteseitig
vorzunehmende
Maßnahmen
gewährleistet
werden,
worauf
weiter
unten
eingegangen
wird.
The
gas-tightness
can
also
be
guaranteed
by
measures
to
be
taken
on
the
device
side,
further
details
of
which
are
given
below.
EuroPat v2
Dies
ist
ein
besonders
geeignetes
Material
mit
einerseits
hoher
Elektronentransparenz
und
andererseits
ausreichender
Gasdichtigkeit.
This
is
a
particularly
suitable
material
both
with
a
high
level
of
electron
transparency
and
sufficient
imperviousness
to
gas.
EuroPat v2
Mit
dem
oben
beschriebenen
Verfahren
kann
die
Gasdichtigkeit
des
Treibmittelraumes
während
des
Befüllungsvorgangs
erheblich
verbessert
werden.
The
above
described
process
substantially
improves
the
gas
tightness
of
the
propellant
chamber
7
during
the
filling
process.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
besteht
eine
Chance,
eine
Siegelnaht
mit
ausreichender
Festigkeit
und
Gasdichtigkeit
herzustellen.
In
this
case,
it
is
possible
to
produce
a
seal
seam
having
sufficient
strength
and
gas-tightness.
EuroPat v2
Um
dennoch
eine
ausreichende
Gasdichtigkeit
zu
gewährleisten,
wird
eine
hohe
Pressung
an
der
Sicke
erzeugt.
Nevertheless,
in
order
for
an
adequate
impermeability
to
gas
to
be
ensured,
a
high
pressure
is
generated
against
the
bead.
EuroPat v2
Eine
einfache
Ausbildung
der
Vergussmasse
8
aus
einem
Kunststoff
kann
zu
einer
unzureichenden
Gasdichtigkeit
führen.
A
simple
design
of
the
potting
material
8
made
of
plastic
can
lead
to
insufficient
gas
permeability.
EuroPat v2