Translation of "Gasbeschaffung" in English
Für
die
Gasbeschaffung
bestehen
zurzeit
keine
konkreten
Richtlinien
zur
Abdeckung
des
Rechts
auf
Vereinigungsfreiheit
und
Kollektivverhandlungen.
For
gas
procurement,
there
is
currently
no
specific
guideline
to
cover
the
right
to
assemble
and
collective
bargaining.
ParaCrawl v7.1
Die
Zusammenarbeit
in
Mittel-
und
in
Südosteuropa
ist
ebenso
wichtig,
damit
in
der
Region
umfassendere
Möglichkeiten
der
Gasbeschaffung
entstehen
und
die
Abhängigkeit
von
einer
einzigen
Lieferquelle
verringert
wird.
Co-operation
in
Central
and
South-East
Europe
is
likewise
important
to
create
wider
options
for
sourcing
gas
in
the
region
and
reducing
dependence
on
a
single
source
of
supply.
TildeMODEL v2018
Die
Merit-Order-Liste
ist
so
aufgebaut,
dass
die
Fernleitungsnetzbetreiber
bei
der
Gasbeschaffung
sowohl
wirtschaftliche
als
auch
netztechnische
Erwägungen
berücksichtigen,
wobei
sie
Produkte
einsetzen,
die
mithilfe
eines
möglichst
breit
gefassten
Spektrums
an
Quellen
bereitgestellt
werden
können
und
Produkte
von
LNG-Anlagen
und
Speicheranlagen
einschließen.
The
merit
order
is
constructed
so
that
transmission
system
operators
will
procure
gas
taking
account
of
both
economical
and
operational
considerations,
using
products
that
can
be
delivered
from
the
widest
range
of
sources,
including
products
sourced
from
LNG
and
storage
facilities.
DGT v2019
Die
Europäische
Investitionsbank
(EIB)
und
die
Weltbank
haben
heute
ein
Abkommen
mit
EU-Garantie
geschlossen,
das
dem
ukrainischen
staatlichen
Gasversorger
NJSC
Naftogaz
die
Gasbeschaffung
erleichtern
soll.
The
European
Investment
Bank
(EIB)
and
World
Bank
(WB)
today
signed
an
agreement
under
EU
guarantee
that
aims
to
facilitate
the
purchase
of
gas
by
Ukraine’s
national
gas
company,
NJSC
Naftogaz.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
unkomplizierte
Gasbeschaffung
bieten
wir
Ihnen
verschiedene
Liefermodelle
und
zahlreiche
Möglichkeiten,
die
eine
zuverlässige
Versorgung
garantieren
und
Preisvorteile
sichern.
We
offer
different
supply
models
and
numerous
possibilities
for
uncomplicated
gas
procurement,
ensuring
you
a
reliable
supply
and
price
benefits.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
des
E.ON-Konzerns
ist
die
E.ON
Ruhrgas
AG
verantwortlich
für
die
Gasbeschaffung
einschließlich
der
eigenen
Gasförderung
sowie
für
die
Projekt-
und
Produktentwicklung
in
den
Bereichen
Speicherung,
Transport,
LNG
und
technische
Anlagenbetreuung.
Within
the
E.ON
Group,
E.ON
Ruhrgas
AG
is
responsible
for
gas
procurement
and
gas
production,
as
well
as
for
project
and
product
development
in
the
fields
of
storage,
gas
transmission,
LNG
and
technical
support
for
plants.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
erhält
einen
größeren
finanziellen
Spielraum,
um
in
Gasproduktion
und
Pipelines
zu
investieren
und
so
die
Gasbeschaffung
auf
eine
breitere
Basis
zu
stellen.
Ruhrgas
would
have
greater
scope
to
invest
in
natural
gas
production
and
pipelines,
thereby
improving
its
gas
procurement
options.
ParaCrawl v7.1
Die
höheren
Erträge
des
Gasgroßhandels,
der
seinen
Absatz
durch
höhere
Verkäufe
an
Industriekunden
und
im
Ausland
steigern
konnte,
werden
hingegen
durch
die
starke
Verteuerung
der
Gasbeschaffung
bei
gleichzeitig
anhaltendem
Wettbewerbsdruck
auf
die
Verkaufspreise
weitgehend
kompensiert.
In
the
midstream
business,
higher
earnings
from
an
increase
in
deliveries
to
industrial
customers,
and
customers
outside
Germany
were
mostly
offset
by
rising
gas
procurement
costs.
In
addition,
continued
competitive
pressure
on
sales
prices
also
had
a
impact.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
verhandelt
das
Unternehmen
weiterhin
mit
Gazpromüber
einen
Einstieg
beim
Gasfeld
Yushno
Russkoje,
um
seine
Positionin
der
Gasbeschaffung
zu
stärken.
In
addition,
E.ON
continues
to
negotiate
with
Gazprom
about
acquiring
a
stake
in
Yushno
Russkoye
gas
field
in
order
to
strengthen
its
position
in
natural
gas
procurement.
ParaCrawl v7.1