Translation of "Gasbeschaffung" in English

Für die Gasbeschaffung bestehen zurzeit keine konkreten Richtlinien zur Abdeckung des Rechts auf Vereinigungsfreiheit und Kollektivverhandlungen.
For gas procurement, there is currently no specific guideline to cover the right to assemble and collective bargaining.
ParaCrawl v7.1

Die Zusammenarbeit in Mittel- und in Südosteuropa ist ebenso wichtig, damit in der Region umfassendere Möglichkeiten der Gasbeschaffung entstehen und die Abhängigkeit von einer einzigen Lieferquelle verringert wird.
Co-operation in Central and South-East Europe is likewise important to create wider options for sourcing gas in the region and reducing dependence on a single source of supply.
TildeMODEL v2018

Die Merit-Order-Liste ist so aufgebaut, dass die Fernleitungsnetzbetreiber bei der Gasbeschaffung sowohl wirtschaftliche als auch netztechnische Erwägungen berücksichtigen, wobei sie Produkte einsetzen, die mithilfe eines möglichst breit gefassten Spektrums an Quellen bereitgestellt werden können und Produkte von LNG-Anlagen und Speicheranlagen einschließen.
The merit order is constructed so that transmission system operators will procure gas taking account of both economical and operational considerations, using products that can be delivered from the widest range of sources, including products sourced from LNG and storage facilities.
DGT v2019

Die Europäische Investitionsbank (EIB) und die Weltbank haben heute ein Abkommen mit EU-Garantie geschlossen, das dem ukrainischen staatlichen Gasversorger NJSC Naftogaz die Gasbeschaffung erleichtern soll.
The European Investment Bank (EIB) and World Bank (WB) today signed an agreement under EU guarantee that aims to facilitate the purchase of gas by Ukraine’s national gas company, NJSC Naftogaz.
ParaCrawl v7.1

Für eine unkomplizierte Gasbeschaffung bieten wir Ihnen verschiedene Liefermodelle und zahlreiche Möglichkeiten, die eine zuverlässige Versorgung garantieren und Preisvorteile sichern.
We offer different supply models and numerous possibilities for uncomplicated gas procurement, ensuring you a reliable supply and price benefits.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb des E.ON-Konzerns ist die E.ON Ruhrgas AG verantwortlich für die Gasbeschaffung einschließlich der eigenen Gasförderung sowie für die Projekt- und Produktentwicklung in den Bereichen Speicherung, Transport, LNG und technische Anlagenbetreuung.
Within the E.ON Group, E.ON Ruhrgas AG is responsible for gas procurement and gas production, as well as for project and product development in the fields of storage, gas transmission, LNG and technical support for plants.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen erhält einen größeren finanziellen Spielraum, um in Gasproduktion und Pipelines zu investieren und so die Gasbeschaffung auf eine breitere Basis zu stellen.
Ruhrgas would have greater scope to invest in natural gas production and pipelines, thereby improving its gas procurement options.
ParaCrawl v7.1

Die höheren Erträge des Gasgroßhandels, der seinen Absatz durch höhere Verkäufe an Industriekunden und im Ausland steigern konnte, werden hingegen durch die starke Verteuerung der Gasbeschaffung bei gleichzeitig anhaltendem Wettbewerbsdruck auf die Verkaufspreise weitgehend kompensiert.
In the midstream business, higher earnings from an increase in deliveries to industrial customers, and customers outside Germany were mostly offset by rising gas procurement costs. In addition, continued competitive pressure on sales prices also had a impact.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus verhandelt das Unternehmen weiterhin mit Gazpromüber einen Einstieg beim Gasfeld Yushno Russkoje, um seine Positionin der Gasbeschaffung zu stärken.
In addition, E.ON continues to negotiate with Gazprom about acquiring a stake in Yushno Russkoye gas field in order to strengthen its position in natural gas procurement.
ParaCrawl v7.1