Translation of "Gasabscheidung" in English
Es
gibt
auch
Zentrifugalpumpen
mit
eingebauter
Gasabscheidung.
Also
known
are
centrifugal
pumps
with
built-in
gas
separation.
EuroPat v2
Dabei
soll
insbesondere
durch
eine
verbesserte
Durchmischung
der
Abfallstoffe
die
Gasabscheidung
verbessert
werden.
Additionally,
the
gas
separation
is
particularly
improved
as
a
result
of
an
improved
thorough
mixing
of
the
waste
materials.
EuroPat v2
Die
ungenügende
Gasabscheidung
liess
eine
Erhöhung
der
Gasbelastung
wegen
Schaumbildung
nicht
zu.
The
insufficient
gas
separation
did
not
allow
any
increase
of
gas
stress
because
of
foam
formation.
EuroPat v2
Dementsprechend
ist
eine
effektive
Umwälzung
bzw.
Kreislaufführung
der
Biomasse
mit
schonender
Gasabscheidung
erstrebenswert.
Accordingly,
effective
circulation
or
recirculation
of
the
biomass
with
gentle
gas
separation
is
desirable.
EuroPat v2
In
der
Separationskammer
22
findet
also
bereits
ein
großer
Teil
der
Gasabscheidung
statt.
A
large
part
of
the
gas
separation
thus
already
takes
place
in
the
separation
chamber
22
.
EuroPat v2
Sie
unterstützt
allerdings
die
Wirksamkeit
der
Gasabscheidung.
However,
it
does
support
the
effectiveness
of
gas
separation.
EuroPat v2
Dies
eignet
sich
nicht
für
eine
lageunabhängige
Gasabscheidung.
It
is
not
suited
for
gas
separation
independent
of
position.
EuroPat v2
Anschließen
wird
diese
durch
Gasabscheidung
mit
einer
Keramik
beschichtet.
Then,
this
structure
is
coated
with
a
ceramic
material
by
gas
deposition.
ParaCrawl v7.1
Emissionen
in
die
Luft,
einschließlich
Treibhausgasemissionen,
durch
Gasabscheidung
unter
Kontrolle
zu
halten;
Control
air
emissions,
including
greenhouse
gas
emissions,
by
capturing
the
gases;
TildeMODEL v2018
Aufgabe
der
Erfindung
war
es,
ein
Verfahren
zur
Verbesserung
der
Gasabscheidung
in
Flüssigkeits-/Gas-Reaktoren
zu
entwickeln.
It
is
an
object
of
the
invention
to
provide
a
process
and
apparatus
for
improving
the
gas
separation
in
liquid/gas
reactors.
EuroPat v2
Die
Gasabscheidung
findet
auf
allgemein
übliche
Weise
statt,
nachdem
das
Gas
die
Bestrahlungszone
durchlaufen
hat.
Gas
separation
takes
place
in
a
conventional
way
after
the
gas
has
passed
through
the
irradiation
zone.
EuroPat v2
In
dieser
Leitung
ist
eine
einstellbare
Durchflußbegrenzung
156
angeordnet,
um
im
durch
die
Leitung
strömenden
teilweise
entlüfteten
Wasser
für
eine
weitere
Gasabscheidung
den
Druck
zu
reduzieren
und
ein
Wasser
mit
niedrigem
Druck
und
mit
darin
verteiltem
abgeschiedenem
Gas
zu
bilden.
This
conduit
has
an
adjustable
flow
restriction
means
156
disposed
therein
for
reduction
in
pressure
of
the
partially
deaerated
water
passed
through
the
conduit
to
further
desolubilize
gases
therefrom
and
to
form
lower
pressure
water
with
desolubilized
gas
dispersed
therein.
EuroPat v2
Die
jeweils
mit
dem
eingesetzten
Gasstrom
unter
Berücksichtigung
der
in
der
Flüssigkeit
absorbierten
Gasmenge
übereinstimmende
Gasaustrittsmenge
war
ein
deutlicher
Hinweis
auf
die
quantitativ
erfolgende
Gasabscheidung
nach
jeder
Stufe.
The
amount
of
gas
let
off
which
coincided
with
the
gas
current
fed
in
while
taking
into
consideration
the
gas
amount
absorbed
in
the
liquid
clearly
proved
a
quantitative
gas
separation
after
each
step.
EuroPat v2
Nach
Durchströmen
einer
Kühlung
7
und
einer
Gasabscheidung
8
werden
die
Flüssigprodukte
wieder
vereint
und
einer
Phasentrennung
9
zugeführt.
After
passing
through
a
cooling
stage
7
and
a
gas
separation
stage
8,
the
liquid
products
are
recombined
and
passed
to
a
phase
separation
stage
9.
EuroPat v2
Zwischenprodukte
der
Gasabscheidung,
die
sich
an
der
Reaktorwand
niederschlagen,
beeinflussen
den
Reaktionsverlauf
dadurch,
daß
sie
unkontrollierbare
katalytische
Effekte
hervorrufen
oder
(bei
induktiver
Beheizung)
Überschläge
verursachen.
Intermediate
products
of
the
vapor
deposition
which
precipitate
on
the
walls
of
the
reactor
can
influence
the
course
of
the
reaction
by
occasionally
causing
uncontrollable
catalytic
effects
or,
when
inductive
heating
is
used,
may
cause
flash-overs.
EuroPat v2
Durch
diese
Maßnahmen
wird
erreicht,
daß
selbst
bei
einer
vollständig
mit
Kühlflüssigkeit
gefüllten
Auffüllkammer
der
Luftraum
nicht
mit
Flüssigkeit
gefüllt
ist
und
daher
eine
Gasabscheidung
aus
der
Kühlflüssigkeit
der
Ausgleichskammer
in
diesen
Luftraum
möglich
ist.
By
this
measure,
even
when
the
filling
chamber
is
completely
filled
with
coolant,
the
air
space
is
not
filled
with
liquid
and
therefore
a
separation
of
gas
from
the
coolant
of
the
expansion
chamber
into
this
air
space
is
possible.
EuroPat v2
Dann
erfolgt
der
erste
erfindungswesentliche
Schritt
der
Abscheidung
der
undotierten
polykristallinen
Siliziumschicht
3'
in
einer
Schichtdicke
von
zum
Beispiel
50
nm
durch
eine
chemische
Gasabscheidung
(CVD).
Then
the
first
step
significant
for
the
invention
is
performed--namely,
a
deposition
of
the
undoped
polycrystalline
silicon
layer
3
with
a
layer
thickness
of,
for
example,
50
nm,
through
a
chemical
gas
deposition
(CVD).
EuroPat v2
Das
anmeldungsgemässe
Verfahren
eignet
sich
zur
verbesserten
Gasabscheidung
aus
Flüssigkeiten
in
Form
von
Lösungen,
Suspensionen
oder
Emulsionen,
beispielsweise
Katalysatorsuspensionen
oder
Fermentationskultursuspensionen.
The
process
of
the
invention
is
suitable
for
an
improved
separation
of
solutions,
suspensions,
or
emulsions,
for
example
catalyst
suspensions,
or
fermentation
culture
suspensions.
The
following
examples
illustrate
the
invention.
EuroPat v2
Ein
bekanntes
Verfahren
besteht
darin,
zwei
miteinander
unter
Gasabscheidung
reagierende
Stoffe
auf
das
rückwärtige
Ende
der
Pastensäule
zu
bringen,
wobei
dann
nach
dem
vollständigen
Verschliessen
des
Pastenrohres
die
gasabscheidende
Reaktion
einsetzt.
A
familiar
process
consists
in
bringing
together
two
chemical
substances
at
the
rear
end
of
the
ink
column
which
react
together,
emitting
gas,
whereby
the
gas-emitting
reaction
occurred
after
the
complete
sealing
of
the
ink
tube.
EuroPat v2
Verwendet
wurde
ein
Schleifenreaktor,
bestehend
aus
einem
2
m
hohen
Turm
von
50
mm
Durchmesser
mit
einem
Kopf
von
80
mm
Durchmesser
zur
Gasabscheidung,
einem
äußeren
Umwälzrohr
von
15
mm
Durchmesser
und
einem
Nachreaktionsrohr
von
15
mm
Durchmesser,
welches
über
die
volle
Höhe
zentrisch
im
Turm
angeordnet
war
und
im
Reaktorkopf
herausgeführt
war
und
in
einem
Dünnschichtverdampfer
von
40
mm
Durchmesser
und
0,5
m
Höhe
führte.
A
loop
reactor
was
used,
consisting
of
a
tower
2
m
in
height
and
50
mm
in
diameter
and
having
a
head
80
mm
in
diameter
for
the
separation
of
gas,
with
an
external
circulation
tube
of
15
mm
in
diameter.
Within
this
tower,
was
a
secondary
reaction
tube
of
15
mm
in
diameter
that
was
arranged
centrally
in
the
tower
over
its
entire
height
and
led
out
into
the
reactor
head
and
to
a
thin-film
evaporator
of
40
mm
in
diameter
and
0.5
m
in
height.
EuroPat v2
Das
aus
den
letzten
drei
dritten
Wärmetauschrohren
14
kommende
innere
Kältemittel
des
bereits
erwähnten
Zustandes
A
im
Zustandsdiagramm
wird
dabei
nicht
nur
dem
Eingang
des
ersten
Wärmetauschrohres
16,
sondern
ohne
weitere
Modifikation
und
insbesondere
ohne
zwischengeschaltete
Gasabscheidung
den
ohne
Beschränkung
der
Allgemeinheit
in
dreifacher
Anzahl
parallel
miteinander
beaufschlagten
zweiten
Wärmetauschrohren
18
zugeführt.
The
interior
coolant
having
the
aforementioned
state
A
in
the
phase
diagram
and
coming
from
the
last
three
third
heat
exchanger
tubes
14
is
supplied
in
this
connection
not
only
to
the
inlet
of
the
first
heat
exchanger
tube.
16,
but
without
further
modification
and
in
particular
also
without
any
interconnected
separation
of
gas
to
the
second
heat
exchanger
tubes
18,
which
are
jointly
acted
upon
parallel
with
one
another
and
present
in
a
triple
quantity
without
limiting
the
generality
of
this
configuration.
EuroPat v2
Das
aus
den
letzten
drei
"dritten"
Wärmetauschrohren
14
kommende
innere
Kältemittel
des
bereits
erwähnten
Zustandes
A
im
Zustandsdiagramm
wird
dabei
nicht
nur
dem
Eingang
des
ersten
Wärmetauschrohres
16,
sondern
ohne
weitere
Modifikation
und
insbesondere
ohne
zwischengeschaltete
Gasabscheidung
den
ohne
Beschränkung
der
Allgemeinheit
in
vierfacher
Anzahl
parallel
miteinander
beaufschlagten
"zweiten"
Wärmetauschrohren
18
zugeführt.
The
interior
coolant
in
the
aforementioned
state
“A”
in
the
phase
diagram
coming
from
the
last
three
“third”
heat
exchanger
tubes
14
is
supplied
in
this
connection
not
only
to
the
inlet
of
the
first
heat
exchanger
tube
16,
but
without
further
modification
and
particularly
without
interconnected
separation
of
gas
to
the
“second”
heat
exchanger
tubes
18,
which
are
present
in
a
four
fold
number
of
tubes
without
limitation
of
the
generality,
and
which
are
acted
upon
in
parallel.
EuroPat v2
Im
Gegensatz
dazu
kann
beim
Verfahren
nach
der
Erfindung,
bei
dem
es
sich
um
ein
Laser-CVD-verfahren
(CVD
=
Chemical
Vapour
Deposition)
handelt,
d.h.
um
eine
laserinduzierte
chemische
Gasabscheidung,
eine
bestimmte
Elektrodenstruktur
direkt
in
einem
Arbeitsgang
erzeugt
werden,
ohne
daß
nachfolgend
ein
Ätzprozeß
erforderlich
ist.
By
contrast,
a
specific
electrode
structure
can
be
directly
produced
in
one
working
cycle
in
the
method
of
the
invention,
which
is
a
laser-CVD
chemical
vapor
deposition
process,
i.e.
a
laser-induced,
chemical
vapor
deposition,
without
an
etching
process
being
subsequently
required.
EuroPat v2
Verwendet
wurde
ein
Schleifenreaktor,
bestehend
aus
einem
2
m
hoben
Turm
von
50
mm
Durchmesser
mit
einem
Kopf
von
80
mm
Durchmesser
zur
Gasabscheidung,
einem
äußeren
Umwälzrohr
von
15
mm
Durchmesser
und
einem
Nachreaktionsrohr
von
15
mm
Durchmesser,
welches
über
die
volle
Höhe
zentrisch
im
Turm
angeordnet
war
und
im
Reaktorkopf
herausgeführt
war
und
in
einem
Dünnschichtverdampfer
von
40
mm
Durchmesser
und
0,5
m
Höhe
führte.
A
loop
reactor
was
used,
consisting
of
a
tower
2
m
in
height
and
50
mm
in
diameter
and
having
a
head
80
mm
in
diameter
for
the
separation
of
gas,
with
an
external
circulation
tube
of
15
mm
in
diameter.
Within
this
tower,
was
a
secondary
reaction
tube
of
15
mm
in
diameter
that
was
arranged
centrally
in
the
tower
over
its
entire
height
and
led
out
into
the
reactor
head
and
to
a
thin-film
evaporator
of
40
mm
in
diameter
and
0.5
m
in
height.
EuroPat v2
Die
Effizienz
des
Faulbehälters
wird
dadurch
erhöht,
insbesondere
wird
durch
die
verbesserte
Durchmischung
der
Abfallstoffe
die
Gasabscheidung
verbessert.
The
efficiency
of
the
digester
is
thereby
increased.
Especially,
the
gas
separation
is
improved
by
the
improved
thorough
mixing
of
the
waste
materials.
EuroPat v2
Die
Prüfungen
müssen
ergeben,
daß
die
Vorrichtungen
für
die
Luft-
bzw.
Gasabscheidung
den
Vorschriften
der
Nummer
1.6.2.1.4,
1.6.2.1.5
und
1.6.2.2.4
genügen.
The
tests
must
show
that
the
air
or
gas
elimination
equipment
meets
the
requirements
of
1.6.2.1.4,
1.6.2.1.5
and
1.6.2.2.4.
EUbookshop v2