Translation of "Gasabsaugung" in English

Ziel war es, die Geschwindigkeit der Gasabsaugung zu regulieren.
The new system was aimed at fine-tuning the speed of the gas extraction mechanism.
DGT v2019

Die Gasabsaugung verringert sicherlich den Grubengasgehalt im Wetterstrom.
Drainage does undoubtedly reduce the firedamp content in the air stream.
EUbookshop v2

H. MYSZOR: Die dargestellten Ergebnisse der Gasabsaugung sind sehr interes sant.
H. MYSZOR (Poland): The results of gas drainage presented are very interes ting and I would like to ask the following questions:-
EUbookshop v2

Mit Hilfe der Gasabsaugung läßt sich folgendes erreichen:
For drainage methods, the reader is referred to the CEC handbook
EUbookshop v2

Hingegen ist die Gasabsaugung für die Fördersteigerung un erläßlich.
On the other hand, drainage is essential to increase out put.
EUbookshop v2

Tabelle 9 gibt die Kennwerte der Gasabsaugung von 1974 -1978 wieder.
Table 9 collates the drainage characteristics from 1974 to 1978.
EUbookshop v2

Gasabsaugung im alten Mann fällt kaum ins Gewicht.
Drainage of abandoned workings is limited in scale.
EUbookshop v2

Gasabsaugung mit Großbohrlöchern hat sich in Vor- und Rück baustrecken bewährt.
Firedamp drainage using large boreholes has proved to be successful both in advancing and retreat working.
EUbookshop v2

Zur Herstellung von Großbohrlöchern für die Gasabsaugung wird das drehende Bohrverfahren angewendet.
To make large boreholes for firedamp drainage, the rotary drilling method was applied.
EUbookshop v2

Auf eine Gasabsaugung über die Normalbohrlöcher konnte auch hierbei nicht verzichtet werden.
Here again, the drainage of gas via standard boreholes could not be dispensed with.
EUbookshop v2

Die Gasabsaugung wurde zunächst mit Normalbohrlöchern aus der ausziehenden Abbaustrecke betrieben.
The drainage of gas was first of all performed using standard boreholes from the return roadway.
EUbookshop v2

Dann sind am Extruderaustritt ein weiterer Dispergierring und eine Gasabsaugung vorgesehen.
In this case an additional dispersion ring and gas suction are provided at the extruder outlet.
EuroPat v2

Eine gute Gasabsaugung wirkt derart, daß 50 % des gesamten Methanaufkommens dräniert werden.
Properly executed drainage evacuates 50$ of the total gas emitted.
EUbookshop v2

Ferner ergibt sich eine Verringerung des Gasabzugsvolumens und dementsprechend geringere Leistungen der Antriebe für die Gasabsaugung.
Furthermore, there is a resultant decrease in the volume of gas-exhaust and accordingly less power for the drive of the gas-exhaust.
EuroPat v2

Die Gasabsaugung ist auch dann nicht effektiv, wenn eine Lage neuer Anodenblöcke aufgelegt werden muß.
The gas exhaust system is also not effective when a layer of new anode blocks must be deposited.
EuroPat v2

Dieses Ver fahren bietet den Vorteil, daß die Gasabsaugung ständig kontrolliert oder gesteuert werden kann.
This method offers the advantage that the firedamp drainage operation can be continuously monitored or controlled.
EUbookshop v2

Die Salze und das giftige Chlor verlangen Gasabsaugung als Arbeitsschutz und Abgasreinigung zum Umweltschutz.
The salts and the toxic chlorine require fume extraction for industrial safety and waste-gas cleaning for environmental protection.
ParaCrawl v7.1

Die Substrate werden in Transportrichtung (32) unter der Gasabsaugung (1) hindurch gefahren.
The substrates are moved through under the gas-extraction system (1) in the direction of transport (32).
EuroPat v2

Die Trennung der Gasatmosphären erfolgt, indem in jedem Beschichtungsbereich eine Gaszufuhr und eine Gasabsaugung existiert.
The gas atmospheres are separated by providing a gas-supply unit and a gas-extraction system in every coating area.
EuroPat v2

Diese Dichtungsmittel können beispielsweise Labyrinthdichtungen oder Mittel zur Gasabsaugung zwischen Lager 9 und Gasauslass 20 sein.
The sealing means can be formed as a labyrinth seal or as gas draining means provided between the bearing 9 and the gas outlet 20 .
EuroPat v2

Bei gleicher Qualität des calcinierten AlF 3 betrug der Anteil an AlF 3 im Granulat nur 70 Gew.%, der restliche Teil wurde in sehr feinteiliger Form (5 - 30µ) in der Gasabsaugung abgeschieden.
The quality of the calcined AlF3 was the same, but the proportion of AlF3 in the granules was only 70% by weight, the residual fraction being deposited in the gas extraction system in a very finely divided form (5-30?).
EuroPat v2

Bei gleicher Qualität des calcinierten AIF 3 betrug der Anteil an AIF 3 im Granulat nur 70 Gew.-%, der restliche Teil wurde in sehr feinteiliger Form (5-30 µm) in der Gasabsaugung abgeschieden.
The quality of the calcined AlF3 was the same, but the proportion of AlF3 in the granules was only 70% by weight, the residual fraction being deposited in the gas extraction system in a very finely divided form (5-30?).
EuroPat v2

Analyse und Prognose werden am Beispiel eines Abbaubetriebes dargestellt, der ohne Gasabsaugung in Flöz Karl direkt unter dem Deckgebirge lief und dessen Methanausgasung nur aus dem Bauflöz selbst und aus dem Liegenden stammte.
The analysis and forecast are illustrated using the example of a working which ran directly under the overburden in the Karl seam, without gas drainage. The methane emission in this working came only from the seam being worked and from the floor.
EUbookshop v2

Weitere Formeln liefern mit der geplanten Pördermenge und bei bekanntem Zuschnitt des Abbaubetriebes Anhaltswerte für die Größe der Methanzuströme sowie für deren Verteilung auf die einzelnen Grubenbaue und auf die Gasabsaugung.
With the planned output and the known layout of the working, further formulae provide the stopping values for the size of the methane flows and for their distribution throughout the individual under ground workings and the drainage range.
EUbookshop v2