Translation of "Gasabsaugung" in English
Ziel
war
es,
die
Geschwindigkeit
der
Gasabsaugung
zu
regulieren.
The
new
system
was
aimed
at
fine-tuning
the
speed
of
the
gas
extraction
mechanism.
DGT v2019
Die
Gasabsaugung
verringert
sicherlich
den
Grubengasgehalt
im
Wetterstrom.
Drainage
does
undoubtedly
reduce
the
firedamp
content
in
the
air
stream.
EUbookshop v2
H.
MYSZOR:
Die
dargestellten
Ergebnisse
der
Gasabsaugung
sind
sehr
interes
sant.
H.
MYSZOR
(Poland):
The
results
of
gas
drainage
presented
are
very
interes
ting
and
I
would
like
to
ask
the
following
questions:-
EUbookshop v2
Mit
Hilfe
der
Gasabsaugung
läßt
sich
folgendes
erreichen:
For
drainage
methods,
the
reader
is
referred
to
the
CEC
handbook
EUbookshop v2
Hingegen
ist
die
Gasabsaugung
für
die
Fördersteigerung
un
erläßlich.
On
the
other
hand,
drainage
is
essential
to
increase
out
put.
EUbookshop v2
Tabelle
9
gibt
die
Kennwerte
der
Gasabsaugung
von
1974
-1978
wieder.
Table
9
collates
the
drainage
characteristics
from
1974
to
1978.
EUbookshop v2
Gasabsaugung
im
alten
Mann
fällt
kaum
ins
Gewicht.
Drainage
of
abandoned
workings
is
limited
in
scale.
EUbookshop v2
Gasabsaugung
mit
Großbohrlöchern
hat
sich
in
Vor-
und
Rück
baustrecken
bewährt.
Firedamp
drainage
using
large
boreholes
has
proved
to
be
successful
both
in
advancing
and
retreat
working.
EUbookshop v2
Zur
Herstellung
von
Großbohrlöchern
für
die
Gasabsaugung
wird
das
drehende
Bohrverfahren
angewendet.
To
make
large
boreholes
for
firedamp
drainage,
the
rotary
drilling
method
was
applied.
EUbookshop v2
Auf
eine
Gasabsaugung
über
die
Normalbohrlöcher
konnte
auch
hierbei
nicht
verzichtet
werden.
Here
again,
the
drainage
of
gas
via
standard
boreholes
could
not
be
dispensed
with.
EUbookshop v2
Die
Gasabsaugung
wurde
zunächst
mit
Normalbohrlöchern
aus
der
ausziehenden
Abbaustrecke
betrieben.
The
drainage
of
gas
was
first
of
all
performed
using
standard
boreholes
from
the
return
roadway.
EUbookshop v2
Dann
sind
am
Extruderaustritt
ein
weiterer
Dispergierring
und
eine
Gasabsaugung
vorgesehen.
In
this
case
an
additional
dispersion
ring
and
gas
suction
are
provided
at
the
extruder
outlet.
EuroPat v2
Eine
gute
Gasabsaugung
wirkt
derart,
daß
50
%
des
gesamten
Methanaufkommens
dräniert
werden.
Properly
executed
drainage
evacuates
50$
of
the
total
gas
emitted.
EUbookshop v2
Ferner
ergibt
sich
eine
Verringerung
des
Gasabzugsvolumens
und
dementsprechend
geringere
Leistungen
der
Antriebe
für
die
Gasabsaugung.
Furthermore,
there
is
a
resultant
decrease
in
the
volume
of
gas-exhaust
and
accordingly
less
power
for
the
drive
of
the
gas-exhaust.
EuroPat v2
Die
Gasabsaugung
ist
auch
dann
nicht
effektiv,
wenn
eine
Lage
neuer
Anodenblöcke
aufgelegt
werden
muß.
The
gas
exhaust
system
is
also
not
effective
when
a
layer
of
new
anode
blocks
must
be
deposited.
EuroPat v2
Dieses
Ver
fahren
bietet
den
Vorteil,
daß
die
Gasabsaugung
ständig
kontrolliert
oder
gesteuert
werden
kann.
This
method
offers
the
advantage
that
the
firedamp
drainage
operation
can
be
continuously
monitored
or
controlled.
EUbookshop v2
Die
Salze
und
das
giftige
Chlor
verlangen
Gasabsaugung
als
Arbeitsschutz
und
Abgasreinigung
zum
Umweltschutz.
The
salts
and
the
toxic
chlorine
require
fume
extraction
for
industrial
safety
and
waste-gas
cleaning
for
environmental
protection.
ParaCrawl v7.1
Die
Substrate
werden
in
Transportrichtung
(32)
unter
der
Gasabsaugung
(1)
hindurch
gefahren.
The
substrates
are
moved
through
under
the
gas-extraction
system
(1)
in
the
direction
of
transport
(32).
EuroPat v2
Die
Trennung
der
Gasatmosphären
erfolgt,
indem
in
jedem
Beschichtungsbereich
eine
Gaszufuhr
und
eine
Gasabsaugung
existiert.
The
gas
atmospheres
are
separated
by
providing
a
gas-supply
unit
and
a
gas-extraction
system
in
every
coating
area.
EuroPat v2
Diese
Dichtungsmittel
können
beispielsweise
Labyrinthdichtungen
oder
Mittel
zur
Gasabsaugung
zwischen
Lager
9
und
Gasauslass
20
sein.
The
sealing
means
can
be
formed
as
a
labyrinth
seal
or
as
gas
draining
means
provided
between
the
bearing
9
and
the
gas
outlet
20
.
EuroPat v2
Bei
gleicher
Qualität
des
calcinierten
AlF
3
betrug
der
Anteil
an
AlF
3
im
Granulat
nur
70
Gew.%,
der
restliche
Teil
wurde
in
sehr
feinteiliger
Form
(5
-
30µ)
in
der
Gasabsaugung
abgeschieden.
The
quality
of
the
calcined
AlF3
was
the
same,
but
the
proportion
of
AlF3
in
the
granules
was
only
70%
by
weight,
the
residual
fraction
being
deposited
in
the
gas
extraction
system
in
a
very
finely
divided
form
(5-30?).
EuroPat v2
Bei
gleicher
Qualität
des
calcinierten
AIF
3
betrug
der
Anteil
an
AIF
3
im
Granulat
nur
70
Gew.-%,
der
restliche
Teil
wurde
in
sehr
feinteiliger
Form
(5-30
µm)
in
der
Gasabsaugung
abgeschieden.
The
quality
of
the
calcined
AlF3
was
the
same,
but
the
proportion
of
AlF3
in
the
granules
was
only
70%
by
weight,
the
residual
fraction
being
deposited
in
the
gas
extraction
system
in
a
very
finely
divided
form
(5-30?).
EuroPat v2
Analyse
und
Prognose
werden
am
Beispiel
eines
Abbaubetriebes
dargestellt,
der
ohne
Gasabsaugung
in
Flöz
Karl
direkt
unter
dem
Deckgebirge
lief
und
dessen
Methanausgasung
nur
aus
dem
Bauflöz
selbst
und
aus
dem
Liegenden
stammte.
The
analysis
and
forecast
are
illustrated
using
the
example
of
a
working
which
ran
directly
under
the
overburden
in
the
Karl
seam,
without
gas
drainage.
The
methane
emission
in
this
working
came
only
from
the
seam
being
worked
and
from
the
floor.
EUbookshop v2
Weitere
Formeln
liefern
mit
der
geplanten
Pördermenge
und
bei
bekanntem
Zuschnitt
des
Abbaubetriebes
Anhaltswerte
für
die
Größe
der
Methanzuströme
sowie
für
deren
Verteilung
auf
die
einzelnen
Grubenbaue
und
auf
die
Gasabsaugung.
With
the
planned
output
and
the
known
layout
of
the
working,
further
formulae
provide
the
stopping
values
for
the
size
of
the
methane
flows
and
for
their
distribution
throughout
the
individual
under
ground
workings
and
the
drainage
range.
EUbookshop v2