Translation of "Garantie übernehmen" in English

Für unser Seelenheil konnten sie keine Garantie übernehmen.
They could not guarantee our souls.
News-Commentary v14

Wer kann für die nächsten 14 Jahre eine Garantie übernehmen?
Who the hell can guarantee what'll happen 14 years down the line!
OpenSubtitles v2018

Selbstverständlich kann niemand eine Garantie übernehmen, dass wir nicht überfallen werden!
Of course nobody can guarantee that we will not be attacked!
ParaCrawl v7.1

Es ist FREEWARE und wir können keine Garantie dafür übernehmen.
This program is a FREEWARE and we can not take any guarantee for it.
CCAligned v1

Für solche Uhren können wir dann leider keine Garantie mehr übernehmen.
For those watches we can not furnish any guarantee.
ParaCrawl v7.1

Wir übernehmen Garantie- und Nachgarantieservice unserer Lieferungen.
We guarantee both warranty and post-warranty service for our supplies.
ParaCrawl v7.1

Wir bitte um Verständnis, dass wir dafür keine Garantie übernehmen können.
Please understand that we cannot give any guarantees regarding this.
ParaCrawl v7.1

Für die Richtigkeit der Angaben können wir keine Garantie übernehmen.
We cannot guarantee for the accuracy of the references.
ParaCrawl v7.1

Für den Erfolg aller unserer Behandlungen können wir keine Garantie übernehmen.
We cannot, of course, guarantee the success of all our treatments.
ParaCrawl v7.1

Weder der Skript-Autor, noch wir, können irgendeine Garantie oder Verantwortung übernehmen.
Neither the script’s author nor we can offer any warranty or responsibility.
ParaCrawl v7.1

Leider können wir Ihnen dafür keine Garantie geben und übernehmen keine Haftung.
Unfortunately, we can’t give you any guarantee and accept no liability.
ParaCrawl v7.1

Ob es danach wieder funktioniert, dafür können wir leider keine Garantie übernehmen.
Whether your device will work again after that, unfortunately we can take over no guarantee.
ParaCrawl v7.1

Leider können wir für Nordlichter oder sonstige Naturphänomene keine Garantie übernehmen.
However, we cannot guarantee Northern Lights or any other natural phenomenon.
ParaCrawl v7.1

Wer möchte hier so vermessen sein, über diesen langen Zeitraum eine Garantie zu übernehmen?
Who would be so presumptuous as to give guarantees of safety over such a long period of time?
Europarl v8

Für den Erfolg aller unserer Behandlungen können wir keine 100 %ige Garantie übernehmen.
However, for the offered treatment options, we cannot give you a 100% guarantee of a successful outcome.
CCAligned v1

Wir würden volle Garantie dafür übernehmen, dass es zu weiteren Klagen keinen Anlass geben wird.
We would give a full guarantee that there will be no cause for any further complaints.
ParaCrawl v7.1

Test sehr zuverlässig und genau sind, können wir keinerlei Garantie oder Gewährleistung übernehmen.
Although the test is highly reliable and accurate, we can not give any guarantee or warranty.
ParaCrawl v7.1

Wir ersuchen um Verständnis, dass wir für unverlangt eingesandte Unterlagen keine Garantie übernehmen können.
We ask for your understanding that we cannot guarantee for any unsolicited material.
CCAligned v1

Für die Verfügbarkeit der Objekte können wir keine Garantie übernehmen, Zwischenzeitlicher Verkauf bleibt vorbehalten.
For the availability of the objects we can take over no guarantee, intertemporal sales are left.
ParaCrawl v7.1

Für eine ununterbrochene Verfügbarkeit kann die BSB jedoch aus technischen Gründen keine Garantie übernehmen.
However, for technical reasons, the BSB does not accept any liability for the continuous availability of the services.
ParaCrawl v7.1

Daher kann die Traffic Data Systems GmbH für die genannten Inhalte keine Garantie übernehmen.
Traffic Data Systems GmbH can therefore accept no warranty for the stated content.
ParaCrawl v7.1

Dennoch kann die Betreiberin keine Garantie übernehmen, dass die vermittelten Informationen fehlerfrei und vollständig sind.
Despite this, the Operator cannot guarantee that the information they contain is fully accurate and complete.
ParaCrawl v7.1

Für die korrekte Übermittlung von E-Mails eingehend wie ausgehend, kann WILOFA keine Garantie übernehmen.
Wilofa cannot guarantee for the correct transmission of in-coming or out-going e-mails.
ParaCrawl v7.1

Ist eine Garantie vereinbart, so übernehmen wir sie lediglich hinsichtlich der vom Lieferwerk bestätigten Garantieleistung.
Is a guarantee agreement, we accept it only in terms of the confirmed delivery works warranty.
ParaCrawl v7.1

Es verwundert mich, dass beispielsweise die Verkäufer in Belgien und Frankreich keine solche Garantie übernehmen und die Verbraucher nicht über ihre Rechte informiert sind.
To my surprise, sellers in Belgium and France, for instance, provide no such guarantee, and consumers are not informed of their rights.
Europarl v8

Nur zwei konkrete Nachfragen: Erstens: Können Sie einigermaßen - völlig kann man das natürlich nie - die Garantie dafür übernehmen, dass die humanitäre Hilfe tatsächlich bei den vertriebenen Tschetschenen ankommt, oder verlassen Sie sich da völlig auf die russischen Behörden?
Firstly, can you give some kind of guarantee - one can of course never give an absolute one - that the humanitarian aid is actually reaching the Chechen refugees, or are you relying completely on the Russian authorities for that?
Europarl v8