Translation of "Ganztagsunterricht" in English
Unterricht
auf
Deutsch
und
Französisch,
Schwerpunkt
Sprachen,
850
Schüler,
Ganztagsunterricht.
Classes
in
German
and
French,
with
an
emphasis
on
languages,
850
pupils,
full-day
schooling.
ParaCrawl v7.1
Für
mehr
als
96,6
Prozent
der
Grundschüler
des
gesamten
Landes
konnte
bereits
der
Ganztagsunterricht
erzielt
werden.
Both
morning
and
afternoon
sessions
have
been
established
for
more
than
96.6
percent
of
primary
school
children
all
over
the
country.
ParaCrawl v7.1
Wie
vielen
anderen
Vereinen
macht
auch
den
Jazzgruppen
im
TV
Jahn
der
Ganztagsunterricht
an
den
weiterführenden
Schulen
zu
schaffen.
Like
many
other
clubs,
the
jazz
group
also
runs
a
day-long
class
in
TV
Jahn
in
order
to
make
it
to
the
prep
school.
WMT-News v2019
Ihre
umfassende
Ausdehnung
erfordert
jedoch
um
so
mehr
die
Ausbildung
eines
geschulten
Personals,
als
die
neuen
Schulen
für
den
Ganztagsunterricht
(eine
Neuerung
in
der
Bundesrepublik)
und
als
Bildungszentrum
für
den
gesamten
Stadtbezirk
konzipiert
sind.
However,
their
large-scale
expansion
requires
the
preparation
of
specially
trained
staff,
particularly
since
the
new
establishments
are
intended
both
to
function
on
the
basis
of
teaching
staged
over
the
entire
day
(which
is
still
an
innovation
in
the
FRG)
and
to
serve
as
an
educational
centre
(Bildungszentrum)
for
the
entire
district.
EUbookshop v2
Kinder,
Jugendliche
und
Lehrer
verbringen
heutzutage
durch
die
verkürzte
Gymnasialzeit
und
den
häufigeren
Ganztagsunterricht
mehr
Wochenstunden
in
Schulgebäuden
als
frühere
Generationen.
In
Germany,
the
shortened
overall
length
of
secondary
education
and
increasingly
frequent
all-day
teaching
mean
that
children,
adolescents
and
teachers
these
days
spend
more
hours
of
the
week
in
school
buildings
than
previous
generations.
ParaCrawl v7.1
Der
Ganztagsunterricht
in
Wirtschaftsenglisch
ist
der
ideale
Kurs,
um
Ihre
Sprachfähigkeiten
im
Englischen
in
einer
multikulturellen
Umgebung
zu
verbessern.
The
Full-Time
Professional
Group
is
the
ideal
format
for
improving
your
English
skills
within
a
multicultural
context.
ParaCrawl v7.1
Da
das
österreichische
Schulsystem
sich
allmählich
von
halbtägigem
in
Richtung
Ganztagsunterricht
verändert,
sind
neue
Formen
der
Zusammenarbeit
zwischen
Schulen
und
außerschulischen
Institutionen
auf
der
politischen
Agenda.
As
the
Austrian
school
system
is
currently
slowly
changing
from
half-day-schooling
to
all-day-schooling,
new
forms
of
co-operation
between
schools
and
out-of-school
institutions
are
on
the
political
agenda.
ParaCrawl v7.1
Die
Umsetzung
des
Rekonstruktionsprogrammes
der
110
Schulen
in
den
übrigen
Landesteilen
im
Jahr
2003,
die
zur
Gewährleistung
von
20
oder
weniger
Schülern
in
den
Grundschulen
und
den
Ganztagsunterricht
in
den
Mittelschulen
eine
zahlenmäßige
Erweiterung
der
Klassenräume
sowie
die
komplette
Erneuerung
der
Schulmöbel
beinhaltet,
bildete
in
allen
Provinzen
einen
starken
Anreis
zur
Erhöhung
der
Qualität
des
Bildungswesens.
In
2003,
the
creation
of
a
plan
for
the
extensive
renovation
of
110
schools
in
the
rest
of
the
country
--this
includes
increasing
the
number
of
classrooms
to
ensure
there
are
20
or
less
children
per
classroom
in
primary
schools
and
a
morning
and
afternoon
session
in
junior
high--
and
totally
replacing
school
furniture
and
fittings
has
given
a
strong
impetus
to
efforts
to
improve
the
quality
of
education
in
all
provinces.
ParaCrawl v7.1