Translation of "Ganztagsunterricht" in English

Unterricht auf Deutsch und Französisch, Schwerpunkt Sprachen, 850 Schüler, Ganztagsunterricht.
Classes in German and French, with an emphasis on languages, 850 pupils, full-day schooling.
ParaCrawl v7.1

Für mehr als 96,6 Prozent der Grundschüler des gesamten Landes konnte bereits der Ganztagsunterricht erzielt werden.
Both morning and afternoon sessions have been established for more than 96.6 percent of primary school children all over the country.
ParaCrawl v7.1

Wie vielen anderen Vereinen macht auch den Jazzgruppen im TV Jahn der Ganztagsunterricht an den weiterführenden Schulen zu schaffen.
Like many other clubs, the jazz group also runs a day-long class in TV Jahn in order to make it to the prep school.
WMT-News v2019

Ihre umfassende Ausdehnung erfordert jedoch um so mehr die Ausbildung eines geschulten Personals, als die neuen Schulen für den Ganztagsunterricht (eine Neuerung in der Bundesrepublik) und als Bildungszentrum für den gesamten Stadtbezirk konzipiert sind.
However, their large-scale expansion requires the preparation of specially trained staff, particularly since the new establishments are intended both to function on the basis of teaching staged over the entire day (which is still an innovation in the FRG) and to serve as an educational centre (Bildungszentrum) for the entire district.
EUbookshop v2

Kinder, Jugendliche und Lehrer verbringen heutzutage durch die verkürzte Gymnasialzeit und den häufigeren Ganztagsunterricht mehr Wochenstunden in Schulgebäuden als frühere Generationen.
In Germany, the shortened overall length of secondary education and increasingly frequent all-day teaching mean that children, adolescents and teachers these days spend more hours of the week in school buildings than previous generations.
ParaCrawl v7.1

Der Ganztagsunterricht in Wirtschaftsenglisch ist der ideale Kurs, um Ihre Sprachfähigkeiten im Englischen in einer multikulturellen Umgebung zu verbessern.
The Full-Time Professional Group is the ideal format for improving your English skills within a multicultural context.
ParaCrawl v7.1

Da das österreichische Schulsystem sich allmählich von halbtägigem in Richtung Ganztagsunterricht verändert, sind neue Formen der Zusammenarbeit zwischen Schulen und außerschulischen Institutionen auf der politischen Agenda.
As the Austrian school system is currently slowly changing from half-day-schooling to all-day-schooling, new forms of co-operation between schools and out-of-school institutions are on the political agenda.
ParaCrawl v7.1

Die Umsetzung des Rekonstruktionsprogrammes der 110 Schulen in den übrigen Landesteilen im Jahr 2003, die zur Gewährleistung von 20 oder weniger Schülern in den Grundschulen und den Ganztagsunterricht in den Mittelschulen eine zahlenmäßige Erweiterung der Klassenräume sowie die komplette Erneuerung der Schulmöbel beinhaltet, bildete in allen Provinzen einen starken Anreis zur Erhöhung der Qualität des Bildungswesens.
In 2003, the creation of a plan for the extensive renovation of 110 schools in the rest of the country --this includes increasing the number of classrooms to ensure there are 20 or less children per classroom in primary schools and a morning and afternoon session in junior high-- and totally replacing school furniture and fittings has given a strong impetus to efforts to improve the quality of education in all provinces.
ParaCrawl v7.1