Translation of "Ganz anders als" in English
Oftmals
erweisen
sich
Dinge
ganz
anders
als
man
denkt.
Things
often
do
not
turn
out
as
one
would
think.
Europarl v8
Die
Lage
in
Italien
ist
ganz
anders
als
beschrieben.
The
situation
in
Italy
is
very
different
from
the
way
it
is
described.
Europarl v8
Die
Welt
sieht
heute
ganz
anders
aus
als
noch
vor
10 Jahren.
The
world
today
does
look
very
different
to
the
way
it
did
ten
years
ago.
Europarl v8
Darum
ist
unser
Modell
ganz
anders
als
die
konventionellen
Agrar-Entwicklungsprogramme.
This
is
why
we
designed
our
model
to
be
very
different
from
conventional
agricultural
development
programs.
TED2020 v1
Es
ist
weniger
bedacht,
ganz
anders
als
das
Schreiben.
It's
much
less
reflective
--
very
different
from
writing.
TED2020 v1
Und
sie
sind
ganz
anders,
als
ich
es
erwartet
hätte.
And
they
look
nothing
like
I
expected.
TED2020 v1
Es
ist
ganz
anders
als
das
medizinische
Modell.
It's
very
different
from
the
medical
model.
TED2020 v1
Sie
sind
ganz
anders
als
wir.
You're
very
different
from
us.
Tatoeba v2021-03-10
Du
bist
ganz
anders
als
wir.
You're
very
different
from
us.
Tatoeba v2021-03-10
Ihr
seid
ganz
anders
als
wir.
You're
very
different
from
us.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
ist
ganz
anders,
als
ich
erwartete.
Tom
is
quite
different
from
what
I
expected.
Tatoeba v2021-03-10
Es
war
ganz
anders,
als
ich
es
mir
vorgestellt
hatte.
It
was
very
different
from
what
I
had
imagined.
Tatoeba v2021-03-10
Toms
Büro
ist
ganz
anders
als
meines.
Tom's
office
is
very
different
from
mine.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
ist
ganz
anders
als
in
vielen
anderen
Ländern",
erklärt
sie.
It
is
quite
distinctive
from
a
lot
of
other
countries'
,"
she
says.
GlobalVoices v2018q4
Ganz
anders
als
Nationalstaaten,
welche
abstrakte
Gebilde
sind.
Very
different
than
nation-states,
which
are
abstractions.
TED2020 v1
Der
Körper
filtert
sie
nämlich
vielfach
und
ganz
anders
als
die
Auswärtsstimme.
Because
your
body
has
many
ways
of
filtering
it
differently
from
the
outward
voice.
TED2020 v1
Das
ist
offensichtlich
ganz
anders
als
alles,
was
wir
vorher
gemacht
hatten.
I
think
this
is,
obviously,
substantially
different
from
anything
we'd
ever
thought
about
doing
before,
just
by
the
nature
of
it.
TED2020 v1
Das
Europa
von
2050
wird
ganz
anders
aussehen
als
das
Europa
von
heute.
The
Europe
of
2050
will
look
very
different.
TildeMODEL v2018
Es
ist
ganz
anders
als
die
anderen
Staaten,
finde
ich.
It's
different
than
any
other
state,
I
think.
OpenSubtitles v2018
Aber
meine
Lehrerin
war
ganz
anders
als
sie.
Our
teacher
wasn't
as
nice
as
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Pueblos
sind
anscheinend
ganz
anders
als
die
Apachen.
These
Pueblos
are
a
lot
different
from
the
Apache.
OpenSubtitles v2018
Er
schlug
ganz
anders
zu,
als
wir
es
in
der
Gegend
machen.
He
hitting
a
different
way
that
we
do
around
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
wette,
der
Tod
ist
wohl
ganz
anders,
als
alle
erwarten.
I
bet
you,
death
must
be
a
lot
different
than
anybody
thinks.
OpenSubtitles v2018
Das
Zimmer
ist
ganz
anders,
als
ich
es
mir
vorgestellt
habe.
This
room
is
so
different
from
what
I
imagined.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
du
bist
ganz
anders,
als
ich
erwartet
hätte.
You
know,
you
are
entirely
different
from
what
I
expected.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
ganz
anders
als
Vater
Ramón.
You're
not
in
the
least
like
Fray
Ramón.
OpenSubtitles v2018