Translation of "Galavorstellung" in English

Vielleicht kommen heute Abend die Herrschaften zu einer Galavorstellung?
Perhaps this evening, their Lordships can come to a gala performance?
OpenSubtitles v2018

Als Höhepunkt dieses Kulturereignisses vom Format wurde abschließende Galavorstellung der Preisträger des Festivals.
The culmination of the scale cultural event became a final gala concert of the laureates of the festival.
ParaCrawl v7.1

Bei einer Galavorstellung wird der rote Teppich ausgerollt und das Filmteam zu Gast sein.
At a gala screening a red carpet will be unrolled, and the team of the film will be present.
ParaCrawl v7.1

Im April 2013 eröffnete er als Faninal bei der Galavorstellung vom Rosenkavalier das neue Opernhaus Linz .
In April 2013, he opened a Faninal at the gala performance of Rosenkavalier the new opera house in Linz .
ParaCrawl v7.1

Eine andere interessante Vorstellung ist die Puppen Galavorstellung, eine Mischung der besten Arbeit der Puppenkünstler.
Another interesting performance is the Puppet Gala Performance, which is a mix of the puppeteers' finest works.
ParaCrawl v7.1

An der zum 50. Jahrestag der Revolution 1956 abgehaltenen Galavorstellung nahmen beinahe 30 Staatsoberhäupter teil.
Almost 30 heads of state participated in the gala performance held on the 50th anniversary of the 1956 revolution.
ParaCrawl v7.1

Oh, Sie wird Sie bestimmt noch lieben, aber könnte Sie nicht beim Geschirr abtrocknen denken, "Ach, heute Abend ist Galavorstellung..."
Oh, she may still love you and yet as she dries the dishes, won't she think: "Tonight, there is the gala opening of the opera in Vienna.
OpenSubtitles v2018

Den bekam dann Maria Schell, die Schwester von Maximilian Schell, anlässlich einer Galavorstellung des Films “South Pacific“, im Jahre 1958 von Ihm überreicht.
At the Gala Premiere of “South Pacific” in 1958 he presented it to Maria Schell, the sister of Maximilian Schell.
ParaCrawl v7.1

Die „Hohe Schule" der Reitkunst kann man in der Hofreitschule in der Hofburg im Rahmen der Morgenarbeit oder bei einer Galavorstellung der Spanischen Hofreitschule erleben.
The "High School" of riding can be experienced in the Riding School in the Imperial Palace during the morning work or at a gala presentation of the Spanish Riding School.
ParaCrawl v7.1

Am Abschlusstag der diesjährigen Viennale fand im Gartenbaukino mit der Galavorstellung von ANCHORMAN - in Anwesenheit von Will Ferrell - noch ein weiterer Höhepunkt des Festivals statt (mehr dazu im Blog!).
On the final day of this year's Viennale, yet another highlight of the festival - the gala screening of ANCHORMAN in the presence of Will Ferrell - took place at Gartenbaukino (read more in the blog).
ParaCrawl v7.1

In einer Galavorstellung am 12. Februar 2010 im Friedrichstadtpalast wird die von der Friedrich-Wilhelm-Murnau-Stiftung restaurierte Fassung des Stummfilmklassikers 83 Jahre nach dessen Uraufführung ihre Premiere feiern.
At a gala presentation in the Friedrichstadtpalast on February 12, 2010, the classic silent film - reconstructed and restored by the Friedrich-Wilhelm-Murnau Foundation – will celebrate its premiere 83 years after the original version had its world premiere.
ParaCrawl v7.1

In einer Neuinszenierung der Mailänder Scala sang Ildar Abdrazakov in der Saison 2003/04 Moses in Rossinis Moïse et Pharaon unter Leitung von Riccardo Muti, und ebenfalls unter Muti wirkte er in der Galavorstellung zur Wiedereröffnung der Scala 2004 mit.
In the 2003/2004 season, Ildar Abdrazakov sang Moses in Rossini's Moïse et Pharaon in a new La Scala production under Riccardo Muti's direction and joined Muti again for the gala reopening of La Scala in 2004/05.
ParaCrawl v7.1

Für diese Jubiläumsvorführung sowie eine weitere Galavorstellung am 27.6.2015 (plus einer Generalprobe am 25.6.2015) wird die Königlich-Andalusische Reitschule (Real Escuela Andaluza del Arte Ecuestre) aus Jerez mit ihren Pferden nach Wien kommen, um gemeinsam mit der Spanischen Hofreitschule eine ganz besondere Präsentation der klassischen Reitkunst zu geben.
The riders from the Real Escuela Andaluza del Arte Ecuestre will be traveling to Vienna from Jerez with their horses to give a special presentation of classic horsemanship alongside their counterparts from the Spanish Riding School during the anniversary performance, at a gala performance on June 27, 2015 and at the dress rehearsal on June 25, 2015.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich verschärft der protestierende Abgang des Kulturattachés Dr. Bernhard von Tieschowitz während der Folterszenen am Abend der Galavorstellung in Cannes die Fronten: "Ich hielt es für meine Pflicht, gewissermaßen im Namen des heutigen Deutschlands durch meine Intervention unsere tiefste Abscheu vor der im Film dargestellten Realität und damit implicite vor den Schandtaten der Nazi-Verbrecher öffentlich zu demonstrieren", erklärt sich der Leiter der deutschen Delegation in Cannes hinterher in einer Abschrift seiner mündlichen Berichterstattung gegenüber dem Auswärtigen Amt und Schlöndorff selbst.
On top of that, the fronts become intensified by cultural attaché Dr. Bernhard von Tieschowitz leaving out of protest the gala performance in Cannes during the torture scenes. "I thought it as my obligation, so to speak in the name of the present-day German people, to publicly profess our profound disgust at the reality shown in the film and thereby implicit at the infamous actions of the Nazi criminals", explains the head of the German delegation in Cannes afterwards in a transcript of his oral coverage to the Federal Foreign Office and to Schlöndorff.
ParaCrawl v7.1

Den bekam dann Maria Schell, die Schwester von Maximilian Schell, anlässlich einer Galavorstellung des Films "South Pacific", im Jahre 1958 von Ihm überreicht.
At the Gala Premiere of "South Pacific" in 1958 he presented it to Maria Schell, the sister of Maximilian Schell.
ParaCrawl v7.1

So normal schienen die Dinge, dass ich den Fehler beging, im Theater, wo eine offizielle Galavorstellung stattfand und sich Marshall und die anderen Vertreter der nach Bogotá einberufenen Länder befanden, vom obersten Stockwerk aus einige Pamphlets mit unserem Programm zu werfen.
Things appeared to be so normal that in the theatre where they were holding an official gala and where Marshall and the other representatives from the countries meeting in Bogotá were present, I made the mistake of dropping from the top floor some leaflets outlining our program.
ParaCrawl v7.1

Paul und dem Minnesota History Center aussprechen, die als liebenswürdige Gastgeber die Galavorstellung des Dokumentarfilms am Sonntag, dem 22.August ermöglicht haben.
Paul and the Minnesota History Center, as gracious hosts for the gala showing of the documentary on Sunday, August 22.
ParaCrawl v7.1

Das idyllische Bergchalet ist bestens geeignet für Events mit bis zu 25 Gästen und macht jede Feier zur absoluten Galavorstellung.
The idyllic mountain chalet is perfect for events with up to 25 guests and makes every celebration an outright gala performance.
ParaCrawl v7.1

Außerdem wurde im Rahmen einer Galavorstellung der neue Film PASOLINI von Abel Ferrara in Anwesenheit des Regisseurs gezeigt.
Moreover, Abel Ferrara's new film PASOLINI was presented at at gala at the Gartenbaukino in the presence of the director.
ParaCrawl v7.1

Die malayischen Fans, die nicht gerade eine Galavorstellung ihrer Elf verfolgen durften, "stürzten" sich während und nach der Partie auf den Unparteiischen aus Südkorea, Lee Min-Hu.
The Malaysian fans could not really enjoy a gala display of theirs Eleven and "rushed" over the official from South Korea, Lee Min-Hu.
ParaCrawl v7.1

Am Freitag 3. Februar feiert das Göteborg International Film Festival seinen 40. Jahrestag mit einer Galavorstellung von ABBA The Movie, der ebenfalls 2017 sein 40. Jubiläum hat.
Friday February 3rd the Göteborg International Film Festival celebrates its 40th anniversary with a gala screening of ABBA The Movie celebrating its 40th anniversary 2017 as well.
ParaCrawl v7.1