Translation of "Gaffend" in English
Dafür,
wer
die
Spaziergänge
entlang
dem
Strand
gern
hat,
kann
man
die
bemerkenswerte
Reiseroute
anbieten
–
neben
15
Kilometern
kann
man
vom
Strand
in
Eltigene
spazieren
(Gerojewski
badend,)
bis
zu
den
Pensionen
in
Sehnlich,
im
Meer,
die
amüsanten
Muscheln
sammelnd
und
vor
den
schwimmenden
Schiffen
gaffend.
For
those
who
loves
walks
along
a
beach,
it
is
possible
to
offer
a
remarkable
route
–
about
15
kilometres
it
is
possible
to
walk
from
a
beach
in
Eltigene
(Geroevsky)
to
boarding
houses
in
Treasured,
bathing
in
the
sea,
collecting
entertaining
bowls
and
staring
at
floating
vessels.
ParaCrawl v7.1
Hätte
ich
nur
einen
Edelstein
für
jedes
gaffende
Auge.
Oh,
my
dear
if
I
had
a
jewel
for
every
staring
eye...
OpenSubtitles v2018
Habt
ihr
über
gaffende
Männer-Blicke
gesprochen?
Have
you
guys
talked
about
the
male
gaze?
OpenSubtitles v2018
Dieser
wurde
bereits
erhängt,
sein
Gesicht
ist
von
gaffenden
Einschusslöchern
übersät,
deformiert
und
fratzenhaft.
The
prisoner
has
already
been
hanged,
his
face
is
covered
by
gaping
bullet
holes,
deformed
and
grotesque.
ParaCrawl v7.1
Das
Klirren
der
Glasscherben
veranlaßte
Frau
Bovary
hinzublicken,
und
da
gewahrte
sie
von
draußen
herein
gaffende
Bauerngesichter.
At
the
crash
of
the
glass
Madame
Bovary
turned
her
head
and
saw
in
the
garden
the
faces
of
peasants
pressed
against
the
window
looking
in
at
them.
Books v1
Als
ihr
Erstaunen
über
mich,
meine
Sprache,
meine
Befehle,
meine
Manieren
erst
einmal
gewichen
war,
sah
ich
zu
meiner
größten
Verwunderung,
wie
einige
dieser
schwerfälligen
gaffenden
Bauerndirnen
sich
zu
klugen,
verständigen,
kleinen
Mädchen
entwickelten.
Their
amazement
at
me,
my
language,
my
rules,
and
ways,
once
subsided,
I
found
some
of
these
heavy-looking,
gaping
rustics
wake
up
into
sharp-witted
girls
enough.
Books v1
Unter
den
Augen
einer
gaffenden
Menge
von
weit
mehr
als
100
Schaulustigen
wurde
ein
junger
Mann,
der
zuvor
einen
Stein
geworfen
hatte,
von
Polizisten
misshandelt,
ausgezogen,
ins
Meer
gejagt
und
dort
so
lange
geprügelt
bis
er
ertrank.
In
front
of
more
than
100
gawking
spectators,
a
young
man,
who
had
apparently
thrown
a
stone,
was
abused,
stripped
of
his
clothes,
chased
into
the
sea
and
there
beaten
until
he
drowned.
ParaCrawl v7.1
Gaffende
Massen
zahlten
$1.500
ein
Woche
in
den
Aufnahmegebühren,
um
einen
Blick
an
ihr
zu
nehmen.
Gawking
crowds
paid
$1,500
a
week
in
admission
fees
to
take
a
look
at
her.
ParaCrawl v7.1
Während
ich
zuschaute,
erschien
eine
gekrümmte
Luke
bzw.
eine
Öffnung,
die
mich
an
einen
großen
gaffenden
Wal
erinnerte.
As
I
watched,
a
curved
hatch
or
opening
appeared,
reminding
me
of
a
great
gaping
whale.
ParaCrawl v7.1
Dieses
öffentlich
machen
der
Strafe,
sollte
Wirkung
zeigen,
Wirkung
auf
den
Verurteilten
es
nicht
wieder
zu
tun
und
Wirkung
auf
die
gaffende
Masse:
The
effect
on
the
condemned
not
to
do
it
again
and
an
affect
on
the
gawking
mass:
ParaCrawl v7.1
Dieses
öffentlich
machen
der
Strafe,
sollte
Wirkung
zeigen,
Wirkung
auf
den
Verurteilten
es
nicht
wieder
zu
tun
und
Wirkung
auf
die
gaffende
Masse:
'Seht
her,
wenn
ihr
euch
auch
so
verhaltet,
passiert
euch
das
Gleiche..'
The
effect
on
the
condemned
not
to
do
it
again
and
an
affect
on
the
gawking
mass:
'Look,
if
you
behave
like
that,
the
same
thing
will
happen
to
you
..'
ParaCrawl v7.1
Was
aber
am
28.
Oktober
am
helllichten
Tag
mitten
in
Colombo
passierte,
das
hat
eine
Nation,
die
sich
in
25
Jahren
Bürgerkrieg
an
Gewalt
gewöhnt
zu
haben
schien,
geschockt:
Unter
den
Augen
einer
gaffenden
Menge
von
weit
mehr
als
100
Schaulustigen
wurde
ein
junger
Mann,
der
zuvor
einen
Stein
geworfen
hatte,
von
Polizisten
misshandelt,
ausgezogen,
ins
Meer
gejagt
und
dort
so
lange
geprügelt
bis
er
ertrank.
But
what
happened
on
October
28
in
broad
daylight
in
the
middle
of
Colombo
shocked
a
nation
that
seemed
to
have
become
numb
to
violence
due
to
25
years
of
civil
war.
In
front
of
more
than
100
gawking
spectators,
a
young
man,
who
had
apparently
thrown
a
stone,
was
abused,
stripped
of
his
clothes,
chased
into
the
sea
and
there
beaten
until
he
drowned.
ParaCrawl v7.1
Als
Galvani's
Laboratoriumdiener
die
Schenkelmuskeln
eines
präparierten
Frosches
zusammenzucken
sah,
hatte
er
eine
Thatsache
entdeckt;
Galvani
selber
hatte
sie
gar
nicht
bemerkt;¹)
als
jedoch
dieser
Meister
von
der
Sache
erfuhr,
da
durchzuckte
es
sein
Hirn
nicht
bloß
wie
der
dunkle
Strom
die
Froschkeule
oder
wie
das
gaffende
Staunen
den
Diener,
sondern
als
grell
leuchtender
Geistesblitz:
ihm,
dem
wissenschaftlich
Gebildeten
that
sich
die
Ahnung
weitläufiger
Zusammenhänge
mit
allerhand
anderen
bekannten
und
noch
unbekannten
Thatsachen
auf
und
trieb
ihn
zu
endlosen
Experimenten
und
wechselnd
angepassten
Theorien.
When
Galvani's
laboratory
attendant
saw
the
leg-muscles
of
a
sensitised
frog
quiver,
he
had
discovered
a
fact;
Galvani
himself
had
not
noticed
it
at
all;
*
but
when
this
great
scientist
was
told
of
the
fact,
there
flashed
through
his
brain
a
brilliantly
intellectual
thought,
something
altogether
different
from
the
gaping
astonishment
of
the
attendant
or
the
unknown
current
that
passed
along
the
frog's
leg:
to
him
with
his
scientific
training
was
revealed
the
vision
of
extensive
connections
with
all
kinds
of
known
and
still
unknown
facts,
and
this
spurred
him
on
to
endless
experiments
and
variously
adapted
theories.
ParaCrawl v7.1