Translation of "Gabenbereitung" in English

Bei der Prozession zur Gabenbereitung machten alle Kinder mit.
All of the children took part in the Offertory Procession.
ParaCrawl v7.1

Zur Gabenbereitung kommen dann beide Gruppen zusammen und feiern miteinander Eucharistie.
And for the Offertory both groups meet and celebrate the Holy Eucharist together.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet für den Gebrauch, dass die Orgel einerseits an den liturgischen Gesängen von Ordinarium und Proprium teilnimmt, andererseits dass sie an geeigneten Momenten solistisch erklingt, z.B. zum Einzug, während der Gabenbereitung und der Kommunion oder zum Auszug.
In practice this means that the organ participates in the liturgical music of ordinarium and proprium, but that it can also have an independent role at appropriate moments, e.g. before the introit, during the offertory or communion, or after the service.
ParaCrawl v7.1

Ball de la oferta: Dieser Tanz besteht aus einfachen Bewegungen und folgt der Melodie der Schalmeien während der Gabenbereitung des Hochamts.
Ball de l’oferta: It is a dance with simple and easy movements that follows the rhythm of the shawms in the course of the offertory of the High Mass.
ParaCrawl v7.1

Die Liturgie selbst erzieht uns zu alldem, wenn der Priester während der Gabenbereitung in bezug auf Brot und Wein - "Frucht der Erde", "des Weinstocks" und der "menschlichen Arbeit" - ein Lob- und Bittgebet an Gott richtet.
The liturgy itself teaches us this, when, during the presentation of the gifts, the priest raises to God a prayer of blessing and petition over the bread and wine, "fruit of the earth," "fruit of the vine" and "work of human hands."
ParaCrawl v7.1

So werden bei der Gabenbereitung das Brot und der Wein, also die Elemente, die Christus in seine Hände genommen hat, zum Altar gebracht.
Thus in the preparation of the gifts, the bread and the wine — that is, the elements which Christ took into his hands — are brought to the altar.
ParaCrawl v7.1

Bei der Gabenbereitung desselben dieser Bruderschaft wird feierlich Beteuerung des Glaubens und seine Brüder ihre Gelübde der Unbefleckten Empfängnis erneuern, Asunción a los Cielos y Mediación Universal de la Santísima Virgen María.
At the offertory of the same this Brotherhood will solemn protestation of faith and his brothers renew their vows of the Immaculate Conception, Asunción a los Cielos y Mediación Universal de la Santísima Virgen María.
ParaCrawl v7.1

Bei der Gabenbereitung desselben dieser Bruderschaft wird feierlich Beteuerung des Glaubens und seine Brüder ihre Gelübde der Unbefleckten Empfängnis erneuern, Aufnahme in den Himmel und die Universal Vermittlung der seligen Jungfrau Maria.
At the offertory of the same this Brotherhood will solemn protestation of faith and his brothers renew their vows of the Immaculate Conception, Assumption into Heaven and Universal Mediation of the Blessed Virgin Mary.
ParaCrawl v7.1

Der Großteil der Teilnehmer gehören zu der Kategorie von enttäuscht von den Massen, wo es Hand in Hand, Schrauben Sie die Zwiebeln, Singen des reines Gold und wird während der Gabenbereitung zum Altar gebracht, vielleicht tanzen, Bälle und Tennisschuhe.
The bulk of the participants belong to the category of disappointed by the masses where there holding hands, unscrew the bulbs, singing the pure gold and is brought to the altar during the offertory, maybe dancing, balls and tennis shoes.
ParaCrawl v7.1

Bei der Gabenbereitung desselben wird die öffentliche Beteuerung des katholischen Glaubens in ihren Dogmen gemacht werden, den Glauben der Allgemeinen Vermittlung Unserer Lieben Frau zu verteidigen.
At the offertory of the same will be made public protestation of Catholic Faith in its Dogmas, defending the belief of the Universal mediation of Our Lady.
ParaCrawl v7.1

Die Gabenbereitung hilft uns auch zu verstehen, dass wir in eine Liturgie hineingenommen sind, die man eine kosmische Liturgie nennen könnte, in der die gesamte Schöpfung sich auf ein letztes Ziel hin bewegt, nämlich die Verherrlichung Gottes und die Verwandlung der Welt.
The Preparation of the Gifts also helps us realise we are involved in what is sometimes called a ‘cosmic liturgy’, that is, the movement of the whole of creation towards the ultimate eschatological goal of the glorification of God and the transformation of the world.
ParaCrawl v7.1

Bei der ordentlichen Form des Römischen Ritus wäre wahrscheinlich das Gefäß gemeint, das der Priester bei seiner rituellen Händewaschung während der Gabenbereitung benutzt.
In the context of the ordinary form it would most likely refer to the bowl used by the priest for the lavabo, or rite of washing of hands, at the presentation of gifts.
ParaCrawl v7.1

Die Gaben für die Gabenbereitung werden in respektvoller Haltung, mit gemessenem Schritt, zum Altar gebracht.
At the Offertory gifts were brought to the altar with delicately poised movements.
ParaCrawl v7.1

Während der Gabenbereitung, wenn wir ein wenig Wasser in den Wein mischen, bitten wir Gott durch Christus, an seinem Leben im Opfer der Eucharistie teilzunehmen.
During the offertory, by adding a little water to the wine, we ask God, through Christ, to share in his life in the Eucharistic sacrifice.
ParaCrawl v7.1

Ich empfehle, dass sich die Synode auch mit den liturgischen Gesängen befassen möge: die Eingangsverse, die Gesänge bei der Gabenbereitung und zur Kommunion sind der Heiligen Schrift entnommen wie auch die Antiphonen und die Antwortgesänge des Stundengebets.
I suggest the Synod should also speak of liturgical song: the entrance, offertory and communion hymns are drawn from Sacred Scriptures, as are the antiphonies and responses f the Divine Office.
ParaCrawl v7.1

Derartige Gebete, die vor der Verkündigung des Evangeliums, bei der Gabenbereitung sowie vor und nach der Kommunion des Priesters vorgesehen sind, werden still gesprochen".
Prayers of this kind, which occur before the reading of the Gospel, at the preparation of the gifts, and also before and after the Communion of the priest, are said quietly."
ParaCrawl v7.1

Bei der Gabenbereitung desselben wird die öffentliche Beteuerung des katholischen Glaubens in ihren Dogmen gemacht werden, defendiendo la creencia de la Mediación Universal de Nuestra Señora.
At the offertory of the same will be made public protestation of Catholic Faith in its Dogmas, defendiendo la creencia de la Mediación Universal de Nuestra Señora.
ParaCrawl v7.1

Es gibt unter uns eine starke Bevorzugung, den im Instrumentum Laboris bei Nr. 50 genannten Brauch anzuwenden und diesen speziellen Ritus bei dem Moment vor der Gabenbereitung einzufügen.
There is among us a strong preference to adapt the usage referred to in the Instrumentum Laboris in number 50, for the insertion of this particular rite at the point before the presentation of gifts.
ParaCrawl v7.1

Während der Gabenbereitung wurden Feuer, Früchte, Erde, ein Kleid der Mangyanen, ein Kreuz, die Konstitutionen der Dienerinnen des Heiligen Geistes, Brot und Wein zum Altar gebracht.
During the offertory, fire, fruits, soil, a Mangyan dress, cross, the Constitution of the Holy Spirit sisters, bread and wine were brought to the altar.
ParaCrawl v7.1

Wie im Zeremoniale für die Bischöfe ausgeführt (Nr. 87 d), geschieht dies während der Eingangsprozession und zur Gabenbereitung.
As specified in No. 87.d of the Ceremonial of Bishops (CB), this is done at the entrance procession and at the presentation of gifts.
ParaCrawl v7.1