Translation of "Güterverkehrsleistung" in English
Die
Daten
zur
Güterverkehrsleistung
werden
auf
der
Grundlage
der
folgenden
Rechtsvorschriften
erhoben:
Road
transport
is
based
on
all
movements
of
vehicles
registered
in
the
reporting
country.
EUbookshop v2
Das
Nutzfahrzeug
schultert
über
70
Prozent
der
gesamten
Güterverkehrsleistung
in
Deutschland.
Commercial
vehicles
shoulder
over
72
per
cent
of
all
freight
traffic
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
sollte
die
Verordnung
als
Finanzhilfe
einen
Richtbetrag
je
Tonnenkilometer
verlagerter
Güterverkehrsleistung
festlegen.
For
this
reason,
this
Regulation
should
provide
for
an
indicative
amount
of
financial
assistance
by
reference
to
tonne-kilometres
of
road
freight
shifted.
DGT v2019
Die
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
beträgt
anfänglich
2
EUR
je
500
Tonnenkilometer
oder
25
Fahrzeugkilometer
vermiedener
Güterverkehrsleistung.
The
Community
financial
assistance
shall
initially
be
set
at
EUR
2
for
every
avoidance
of
500
tonne-kilometres
or
25
vehicle-kilometres
of
road
freight.
DGT v2019
Schätzungen
zufolge
verzeichneten
die
EU27
im
Jahr
2007
eine
Güterverkehrsleistung
von
4
228
Mrd.
tkm.
In
2007,
goods
transport
activities
in
the
EU27
are
estimated
to
have
amounted
to
4
228
billion
tonnes-km.
EUbookshop v2
Einige
der
neuen
Mitgliedstaaten
machen
zum
Beispiel
Folgendes:
Sie
erheben
eine
sehr
hohe
Maut
auf
die
Güterverkehrsleistung
auf
der
Schiene.
For
example,
some
of
the
new
Member
States
are
levying
very
high
tolls
on
rail
freight
services.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
hat
die
Kommission
als
Finanzhilfe
einen
Richtbetrag
von
1
EUR
je
500
Tonnenkilometer
verlagerter
Güterverkehrsleistung
festgelegt.
For
this
reason,
the
Commission
has
set
an
indicative
amount
of
financial
assistance
of
EUR
1
for
each
shift
of
500
tonne-kilometres
of
road
freight.
JRC-Acquis v3.0
Bei
jeder
Verlagerung
von
85
tkm
Güterverkehrsleistung
von
der
Straße
auf
die
Schiene
werden
externe
Kosten
von
1
€
vermieden.
Each
time
85
tkm
of
freight
are
shifted
from
road
to
rail,
there
are
external
cost
savings
of
1
€.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
ist
der
Ausschuss
verwundert
darüber,
dass
die
Kommission
gleich
nach
der
Festsetzung
der
Haushaltsmittel
in
Höhe
von
23
Mio.
Euro
für
dieses
Programm,
die
ausreichen
sollen,
um
"insgesamt
12
Mrd.
tkm
Güterverkehrsleistung
im
Jahr
für
die
Laufzeit
des
Programms
auf
andere
Verkehrsträger
zu
verlagern"
(siehe
Kapitel
6
"Erläuterung
der
einzelnen
Artikel",
Artikel
1,
4.
Absatz),
erklärt,
"selbst
wenn
dieses
Ziel
nicht
erreicht
werden
sollte,
wird
es
aufgrund
seiner
Quantifizierung
wesentlich
bessere
Möglichkeiten
zur
Überwachung
der
Programmergebnisse
schaffen,
sodass
es
in
jedem
Fall
als
positiv
anzusehen
ist".
Furthermore,
the
ESC
is
surprised
that,
immediately
after
having
set
a
budget
of
€23
million
per
year
for
the
Marco
Polo
programme
which
"should
be
able
to
help
shift
an
aggregate
of
12
billion
of
tkm
of
freight
per
year
during
the
lifetime
of
the
programme"
(Chapter
6,
Article
1,
fourth
paragraph
of
the
Explanatory
Memorandum),
the
Commission
makes
the
following
statement:
"but
even
if
this
goal
is
not
attained,
a
quantified
objective
for
the
instrument
will
substantially
increase
the
possibilities
for
monitoring
the
performance
of
the
programme,
and
is
thus,
in
any
case,
positive".
TildeMODEL v2018
Aus
diesem
Grund
legt
die
Verordnung
als
Finanzhilfe
einen
Richtbetrag
von
1
EUR
je
500
Tonnenkilometer
verlagerter
Güterverkehrsleistung
fest.
For
this
reason,
the
Regulation
provides
for
an
indicative
amount
of
financial
assistance
of
EUR
1
for
each
shift
of
500
tonne?kilometres
of
road
freight.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
erklärt
in
Kapitel
6,
sie
sei
"zuversichtlich,
dass
mit
(diesem
Budget)
dazu
beigetragen
werden
kann,
insgesamt
12
Mrd.
tkm
Güterverkehrsleistung
im
Jahr
für
die
Laufzeit
des
Programms
auf
andere
Verkehrsträger
zu
verlagern".
In
Chapter
6
the
Explanatory
Memorandum
to
the
proposal
for
a
Regulation,
the
Commission
points
out
that
"[it]
is
confident
that
a
yearly
budget
of
€23
million
should
be
able
to
help
shift
an
aggregate
of
12
billion
tkm
of
freight
per
year
…".
TildeMODEL v2018
Die
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft,
die
von
der
Kommission
auf
der
Grundlage
des
in
Tonnenkilometern
gemessenen,
von
der
Straße
auf
den
Kurzstreckenseeverkehr,
die
Schiene
und
die
Binnenschifffahrt
verlagerten
Verkehrsaufkommens
bestimmt
wird,
beträgt
anfänglich
2
EUR
je
500
Tonnenkilometer
verlagerter
Güterverkehrsleistung.
The
Community
financial
assistance,
determined
by
the
Commission
on
the
basis
of
the
tonne-kilometres
shifted
from
road
to
short
sea
shipping,
rail
and
inland
waterways,
shall
initially
be
set
at
EUR
2
for
each
shift
of
500
tonne-kilometres
of
road
freight.
DGT v2019
Die
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
(ausgenommen
Vorbereitungsmaßnahmen
und
Zusatzinfrastruktur),
die
von
der
Kommission
auf
der
Grundlage
des
in
Tonnenkilometern
gemessenen,
von
der
Straße
auf
den
Kurzstreckenseeverkehr,
die
Schiene
und
die
Binnenschifffahrt
verlagerten
Verkehrsaufkommens
bestimmt
wird,
beträgt
anfänglich
1
EUR
je
500
Tonnenkilometer
verlagerter
Güterverkehrsleistung.
The
Community
financial
assistance,
except
for
preparatory
measures
and
ancillary
infrastructure,
determined
by
the
Commission
on
the
basis
of
the
tonne-kilometres
shifted
from
road
to
short
sea
shipping,
rail,
inland
waterways,
shall
initially
be
set
at
EUR
1
for
each
shift
of
500
tonne-kilometres
of
road
freight.
DGT v2019
Die
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
(ausgenommen
Zusatzinfrastruktur),
die
von
der
Kommission
auf
der
Grundlage
des
in
Tonnenkilometern
gemessenen,
von
der
Straße
auf
den
Kurzstreckenseeverkehr,
die
Schiene
und
die
Binnenschifffahrt
verlagerten
Verkehrsaufkommens
bestimmt
wird,
beträgt
anfänglich
1
EUR
je
500
Tonnenkilometer
verlagerter
Güterverkehrsleistung.
The
Community
financial
assistance,
except
for
ancillary
infrastructure,
determined
by
the
Commission
on
the
basis
of
the
tonne-kilometres
shifted
from
road
to
short
sea
shipping,
rail,
inland
waterways
shall
initially
be
set
at
EUR
1
for
each
shift
of
500
tonne-kilometres
of
road
freight.
DGT v2019
Die
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
(ausgenommen
Vorbereitungsmaßnahmen,
Zusatzinfrastruktur
und
Ausrüstungen)
beträgt
anfänglich
1
EUR
je
500
Tonnenkilometer
oder
25
Fahrzeugkilometer
vermiedener
Güterverkehrsleistung.
The
Community
financial
assistance,
except
for
preparatory
measures,
ancillary
infrastructure
and
equipment,
shall
initially
be
set
at
EUR
1
for
every
avoidance
of
500
tonne-kilometres
or
25
vehicle-kilometres
of
road
freight.
DGT v2019
Wie
im
Finanzbogen
weiter
ausgeführt
wird,
ist
die
Kommission
zuversichtlich,
dass
mit
Mitteln
von
23
Mio.
€
im
Jahr
dazu
beigetragen
werden
kann,
insgesamt
12
Mrd.
tkm
Güterverkehrsleistung
im
Jahr
für
die
Laufzeit
des
Programms
auf
andere
Verkehrsträger
zu
verlagern.
As
further
explained
in
the
financial
statement,
the
Commission
is
confident
that
a
yearly
budget
of
23
million
EUR
should
be
able
to
help
shifting
an
aggregate
of
12
billion
tkm
of
freight
per
year
during
the
life
time
of
the
programme.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Bestimmung
der
Transportintensität,
d.
h.
des
Verhältnisses
der
Güterverkehrsleistung
(gemessen
in
tkm)
zum
BIP
einer
Volkswirtschaft,
sind
viele
Faktoren
zu
berücksichtigen,
da
nicht
nur
verkehrsspezifische
Variablen
eine
Rolle
spielen.
Many
factors
must
be
considered
when
defining
transport
intensity
as
the
ratio
of
freight
moved
(measured
in
tkm)
to
the
GDP
of
an
economy,
since
it
is
not
influenced
exclusively
by
transport
related
variables.
EUbookshop v2
Bei
einem
erwarteten
Zuwachs
der
Güterverkehrsleistung
von
2010
bis
2030
um
237
Milliarden
Tonnenkilometer
wird
im
Bundesverkehrswegeplan
davon
ausgegangen,
dass
170
Milliarden
Tonnenkilometer
auf
die
Straße
entfallen.
Considering
the
expected
growth
in
the
freight
volume
between
2010
and
2030
by
237
billion
tonne-kilometers,
the
Federal
Transport
Infrastructure
Plan
assumes
a
volume
of
170
billion
tonne-kilometers
to
be
transported
via
the
road
network.
ParaCrawl v7.1
Auf
Platz
zwei
innerhalb
der
der
EU
25
liegt
Polen
mit
einem
Anteil
von
13
Prozent
an
der
gesamten
Güterverkehrsleistung
auf
der
Schiene,
gefolgt
von
Frankreich
mit
10
Prozent
(gemessen
jeweils
in
Tonnenkilometern).
Second
place
in
Europe's
club
of
25
members
was
claimed
by
Poland
with
a
share
of
13
percent
of
the
total
rail
freight
performance,
followed
by
France
with
10
percent
(both
measured
in
tonne-kilometres).
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland
wird
sich
die
Güterverkehrsleistung
in
den
nächsten
25
Jahren
um
die
Hälfte
erhöhen,
in
China
und
Indien
sogar
mehr
als
verdoppeln.
In
Germany,
the
volume
of
goods
transported
will
increase
by
50
percent
in
the
next
25
years;
in
China
and
India,
it
will
more
than
double.
ParaCrawl v7.1
Und
geringer
wird
der
Stress
auf
bundesdeutschen
Straßen
mit
Sicherheit
nicht
werden:
Der
Shell-Konzern
schätzt,
dass
die
Güterverkehrsleistung
bis
2030
noch
einmal
um
die
Hälfte
steigen
wird.
According
to
the
Shell
Group,
freight
traffic
is
likely
to
increase
by
once
again
one
half
until
2030.
ParaCrawl v7.1