Translation of "Gütefunktion" in English

Damit wird die Veränderung der Gütefunktion über der Zeit berücksichtigt.
The change in the quality function over time is thus considered.
EuroPat v2

Die Gütefunktion wird in der Einheit 27 optimiert.
The quality function is optimized in the unit 27 .
EuroPat v2

Die Verwendung einer Gütefunktion ist nicht offenbart.
The use of a quality function is not disclosed.
EuroPat v2

Die numerische Berechnung der Gütefunktion hat besondere Vorteile bei der Verwendung von Gewichtsmatrix-Scans.
The numerical calculation of the quality function has particular advantages on use of weight matrix scans.
EuroPat v2

Dabei wird vorzugsweise als Gütefunktion der quadratische Fehler angesetzt.
The mean square error is preferably used here as a quality function.
EuroPat v2

Bei der Mehrzielsituation wird die Gütefunktion einen deutlich kleineren Wert haben.
The quality function will have an appreciably lower value for the multiple-target situation.
EuroPat v2

Die Definition eines solchen Zeitfensters ergänzt oder ersetzt die Verwendung der erwähnten Gütefunktion.
The definition of such a time window supplements or replaces the use of the mentioned quality function.
EuroPat v2

Je nach Gütefunktion kann die Optimierung eine Maximierung oder Minimierung sein.
Depending on the quality function, the optimization may be a maximization or a minimization.
EuroPat v2

Bei der Kurve 24 handelt es sich um eine Gütefunktion G für den Speicherkatalysator.
Curve 24 is a quality function G for the storage catalyst.
EuroPat v2

Die Erfindung kann insbesondere vorsehen, daß die Gütefunktion eines oder mehrere der folgenden Kriterien berücksichtigt:
The invention can provide in particular for the quality function to take account of one or more of the following criteria:
EuroPat v2

Die Parameter werden in einer Gütefunktion zusammengefaßt, die in vorzugebender Weise optimiert wird.
The parameters are combined in a quality function which is optimized in a manner to be specified.
EuroPat v2

Die Erfindung kann auch vorsehen, daß die Gütefunktion eines oder mehrere der folgenden Kriterien berücksichtigt:
The invention can also provide for the quality function to take account of one or more of the following criteria:
EuroPat v2

Wenn der Wert der Gütefunktion schlechter als der gespeicherte Wert ist, erfolgt keine Maßnahme.
If the value of the quality function is worse than the stored value, no action is taken.
EuroPat v2

Mithin kann man die mit steigender Prognosezeit nachlassende Genauigkeit der Vertikalbewegungsprognose in der Gütefunktion abbilden.
Hence, the accuracy of the vertical movement prediction decreasing with increasing prediction time can be depicted in the merit function.
EuroPat v2

Die Qualität einer Winkelschätzung wird durch die sogenannte Gütefunktion q(?) beschrieben.
The quality of an angle estimate is described by the so-called quality function q(?).
EuroPat v2

Die Gütefunktion kann dabei insbesondere ein Dichtemaß für die aktivierten und damit fluoreszierende Moleküle sein.
The quality function can in particular be a density measurement for the activated and thus fluorescent molecules.
EuroPat v2

Die Komplexität des Biclustering-Problems ist abhängig von der exakten Problemformulierung, insbesondere von der Gütefunktion, die zur Evaluierung der Qualität des gegebenen Biclusters verwendet wird.
The complexity of the biclustering problem depends on the exact problem formulation, and particularly on the merit function used to evaluate the quality of a given bicluster.
WikiMatrix v1

In diesem Fall kann das Modell für das Umschalten zwischen den Betriebsarten der Brennkraftmaschine derart adaptiert werden, daß die Gütefunktion wieder in einen fallenden Verlauf übergeht.
If this occurs, the model for switching between the operating modes of the internal combustion engine may be adapted, so that the quality function develops into a declining characteristic again.
EuroPat v2

Bei einer vorteilhaften Weiterbildung der Erfindung wird die Gütefunktion in Abhängigkeit von der Zeitdauer ermittelt, nach der eine fette Betriebsart durch den Katalysator durchbricht.
In an exemplary embodiment and/or exemplary method according to the present invention, the quality function is determined as a function of the period of time, after which a rich mode of operation breaks through the catalyst.
EuroPat v2

Bei einer weiteren vorteilhaften Weiterbildung der Erfindung wird die Gütefunktion in Abhängigkeit von einer Mehrzahl aufeinanderfolgender Zeitdauern ermittelt.
In another exemplary embodiment according to the present invention, the quality function is determined as a function of a plurality of successive periods of time.
EuroPat v2

Aufgrund der Alterung des Katalysators oder aufgrund von Vergiftungen desselben weist die Gütefunktion einen fallenden Verlauf auf.
The quality function may have a declining characteristic, due to aging or poisoning of the catalyst.
EuroPat v2

Gemäß einer Ausführungsform der Erfindung ist die zum Bewerten der Testsequenzen verwendete Gütefunktion bei allen oder zumindest der Mehrzahl der Iterationen gleich.
According to one embodiment of the invention, the quality function used to assess the test sequences is the same in all or at least the majority of the iterations.
EuroPat v2

Entsprechend wird man bei dem Schritt des Ermittelns des Extremwertes das Minimum oder das Maximum der Gütefunktion unter den generierten Codonsequenzen ermitteln.
Correspondingly, the maximum or the minimum of the quality function among the generated codon sequences will be ascertained in the step of ascertaining the extreme value.
EuroPat v2

Die Erfindung kann auch, wie nachfolgend noch genauer im Zusammenhang mit Sequenzmotiven erläutert wird, vorsehen, daß diesen Kriterien ein Gewicht zugeordnet ist, das betragsmäßig größer ist als der größte Beitrag von Kriterien zu der Gütefunktion, welche keine Ausschlußkriterien sind.
The invention can also provide, as explained in more detail below in connection with sequence motifs, for these criteria to be assigned a weight which in terms of contribution is larger than the largest contribution of criteria which are not exclusion criteria to the quality function.
EuroPat v2

Auch dieses Kriterium kann entweder als absolutes Ausschlußkriterium realisiert sein oder in einer Weise, daß es einen sehr großen Beitrag zu der Gütefunktion leistet, welcher den Beitrag anderer Kriterien, die nicht Ausschlußkriterien sind, überwiegt.
This criterion can also be implemented either as absolute exclusion criterion or in such a way that it makes a very large contribution, outweighing the contribution of other criteria which are not exclusion criteria, to the quality function.
EuroPat v2

Insbesondere kann vorgesehen sein, daß die Gütefunktion eine Funktion von verschiedenen Einzeltennen, insbesondere eine Summe von Einzeltermen ist, die jeweils ein Kriterium aus der folgenden Liste von Kriterien bewerten:
It is possible to provide in particular for the quality function to be a function of various single terms, in particular a total of single terms, which in each case assess one criterion from the following list of criteria:
EuroPat v2

Wenn in Schritt S20 der Gütewert mittels der Schaltverluste berechnet wird, wird die Gütefunktion c i =E i /n i verwendet, wobei E i die Schaltverluste sind.
If, in step S 20, the quality value is calculated by means of the switching losses, the quality function c i =E i /n i is used, where E i are the switching losses.
EuroPat v2