Translation of "Gütefunktion" in English
Damit
wird
die
Veränderung
der
Gütefunktion
über
der
Zeit
berücksichtigt.
The
change
in
the
quality
function
over
time
is
thus
considered.
EuroPat v2
Die
Gütefunktion
wird
in
der
Einheit
27
optimiert.
The
quality
function
is
optimized
in
the
unit
27
.
EuroPat v2
Die
Verwendung
einer
Gütefunktion
ist
nicht
offenbart.
The
use
of
a
quality
function
is
not
disclosed.
EuroPat v2
Die
numerische
Berechnung
der
Gütefunktion
hat
besondere
Vorteile
bei
der
Verwendung
von
Gewichtsmatrix-Scans.
The
numerical
calculation
of
the
quality
function
has
particular
advantages
on
use
of
weight
matrix
scans.
EuroPat v2
Dabei
wird
vorzugsweise
als
Gütefunktion
der
quadratische
Fehler
angesetzt.
The
mean
square
error
is
preferably
used
here
as
a
quality
function.
EuroPat v2
Bei
der
Mehrzielsituation
wird
die
Gütefunktion
einen
deutlich
kleineren
Wert
haben.
The
quality
function
will
have
an
appreciably
lower
value
for
the
multiple-target
situation.
EuroPat v2
Die
Definition
eines
solchen
Zeitfensters
ergänzt
oder
ersetzt
die
Verwendung
der
erwähnten
Gütefunktion.
The
definition
of
such
a
time
window
supplements
or
replaces
the
use
of
the
mentioned
quality
function.
EuroPat v2
Je
nach
Gütefunktion
kann
die
Optimierung
eine
Maximierung
oder
Minimierung
sein.
Depending
on
the
quality
function,
the
optimization
may
be
a
maximization
or
a
minimization.
EuroPat v2
Bei
der
Kurve
24
handelt
es
sich
um
eine
Gütefunktion
G
für
den
Speicherkatalysator.
Curve
24
is
a
quality
function
G
for
the
storage
catalyst.
EuroPat v2
Die
Erfindung
kann
insbesondere
vorsehen,
daß
die
Gütefunktion
eines
oder
mehrere
der
folgenden
Kriterien
berücksichtigt:
The
invention
can
provide
in
particular
for
the
quality
function
to
take
account
of
one
or
more
of
the
following
criteria:
EuroPat v2
Die
Parameter
werden
in
einer
Gütefunktion
zusammengefaßt,
die
in
vorzugebender
Weise
optimiert
wird.
The
parameters
are
combined
in
a
quality
function
which
is
optimized
in
a
manner
to
be
specified.
EuroPat v2
Die
Erfindung
kann
auch
vorsehen,
daß
die
Gütefunktion
eines
oder
mehrere
der
folgenden
Kriterien
berücksichtigt:
The
invention
can
also
provide
for
the
quality
function
to
take
account
of
one
or
more
of
the
following
criteria:
EuroPat v2
Wenn
der
Wert
der
Gütefunktion
schlechter
als
der
gespeicherte
Wert
ist,
erfolgt
keine
Maßnahme.
If
the
value
of
the
quality
function
is
worse
than
the
stored
value,
no
action
is
taken.
EuroPat v2
Mithin
kann
man
die
mit
steigender
Prognosezeit
nachlassende
Genauigkeit
der
Vertikalbewegungsprognose
in
der
Gütefunktion
abbilden.
Hence,
the
accuracy
of
the
vertical
movement
prediction
decreasing
with
increasing
prediction
time
can
be
depicted
in
the
merit
function.
EuroPat v2
Die
Qualität
einer
Winkelschätzung
wird
durch
die
sogenannte
Gütefunktion
q(?)
beschrieben.
The
quality
of
an
angle
estimate
is
described
by
the
so-called
quality
function
q(?).
EuroPat v2
Die
Gütefunktion
kann
dabei
insbesondere
ein
Dichtemaß
für
die
aktivierten
und
damit
fluoreszierende
Moleküle
sein.
The
quality
function
can
in
particular
be
a
density
measurement
for
the
activated
and
thus
fluorescent
molecules.
EuroPat v2
Die
Komplexität
des
Biclustering-Problems
ist
abhängig
von
der
exakten
Problemformulierung,
insbesondere
von
der
Gütefunktion,
die
zur
Evaluierung
der
Qualität
des
gegebenen
Biclusters
verwendet
wird.
The
complexity
of
the
biclustering
problem
depends
on
the
exact
problem
formulation,
and
particularly
on
the
merit
function
used
to
evaluate
the
quality
of
a
given
bicluster.
WikiMatrix v1
In
diesem
Fall
kann
das
Modell
für
das
Umschalten
zwischen
den
Betriebsarten
der
Brennkraftmaschine
derart
adaptiert
werden,
daß
die
Gütefunktion
wieder
in
einen
fallenden
Verlauf
übergeht.
If
this
occurs,
the
model
for
switching
between
the
operating
modes
of
the
internal
combustion
engine
may
be
adapted,
so
that
the
quality
function
develops
into
a
declining
characteristic
again.
EuroPat v2
Bei
einer
vorteilhaften
Weiterbildung
der
Erfindung
wird
die
Gütefunktion
in
Abhängigkeit
von
der
Zeitdauer
ermittelt,
nach
der
eine
fette
Betriebsart
durch
den
Katalysator
durchbricht.
In
an
exemplary
embodiment
and/or
exemplary
method
according
to
the
present
invention,
the
quality
function
is
determined
as
a
function
of
the
period
of
time,
after
which
a
rich
mode
of
operation
breaks
through
the
catalyst.
EuroPat v2
Bei
einer
weiteren
vorteilhaften
Weiterbildung
der
Erfindung
wird
die
Gütefunktion
in
Abhängigkeit
von
einer
Mehrzahl
aufeinanderfolgender
Zeitdauern
ermittelt.
In
another
exemplary
embodiment
according
to
the
present
invention,
the
quality
function
is
determined
as
a
function
of
a
plurality
of
successive
periods
of
time.
EuroPat v2
Aufgrund
der
Alterung
des
Katalysators
oder
aufgrund
von
Vergiftungen
desselben
weist
die
Gütefunktion
einen
fallenden
Verlauf
auf.
The
quality
function
may
have
a
declining
characteristic,
due
to
aging
or
poisoning
of
the
catalyst.
EuroPat v2
Gemäß
einer
Ausführungsform
der
Erfindung
ist
die
zum
Bewerten
der
Testsequenzen
verwendete
Gütefunktion
bei
allen
oder
zumindest
der
Mehrzahl
der
Iterationen
gleich.
According
to
one
embodiment
of
the
invention,
the
quality
function
used
to
assess
the
test
sequences
is
the
same
in
all
or
at
least
the
majority
of
the
iterations.
EuroPat v2
Entsprechend
wird
man
bei
dem
Schritt
des
Ermittelns
des
Extremwertes
das
Minimum
oder
das
Maximum
der
Gütefunktion
unter
den
generierten
Codonsequenzen
ermitteln.
Correspondingly,
the
maximum
or
the
minimum
of
the
quality
function
among
the
generated
codon
sequences
will
be
ascertained
in
the
step
of
ascertaining
the
extreme
value.
EuroPat v2
Die
Erfindung
kann
auch,
wie
nachfolgend
noch
genauer
im
Zusammenhang
mit
Sequenzmotiven
erläutert
wird,
vorsehen,
daß
diesen
Kriterien
ein
Gewicht
zugeordnet
ist,
das
betragsmäßig
größer
ist
als
der
größte
Beitrag
von
Kriterien
zu
der
Gütefunktion,
welche
keine
Ausschlußkriterien
sind.
The
invention
can
also
provide,
as
explained
in
more
detail
below
in
connection
with
sequence
motifs,
for
these
criteria
to
be
assigned
a
weight
which
in
terms
of
contribution
is
larger
than
the
largest
contribution
of
criteria
which
are
not
exclusion
criteria
to
the
quality
function.
EuroPat v2
Auch
dieses
Kriterium
kann
entweder
als
absolutes
Ausschlußkriterium
realisiert
sein
oder
in
einer
Weise,
daß
es
einen
sehr
großen
Beitrag
zu
der
Gütefunktion
leistet,
welcher
den
Beitrag
anderer
Kriterien,
die
nicht
Ausschlußkriterien
sind,
überwiegt.
This
criterion
can
also
be
implemented
either
as
absolute
exclusion
criterion
or
in
such
a
way
that
it
makes
a
very
large
contribution,
outweighing
the
contribution
of
other
criteria
which
are
not
exclusion
criteria,
to
the
quality
function.
EuroPat v2
Insbesondere
kann
vorgesehen
sein,
daß
die
Gütefunktion
eine
Funktion
von
verschiedenen
Einzeltennen,
insbesondere
eine
Summe
von
Einzeltermen
ist,
die
jeweils
ein
Kriterium
aus
der
folgenden
Liste
von
Kriterien
bewerten:
It
is
possible
to
provide
in
particular
for
the
quality
function
to
be
a
function
of
various
single
terms,
in
particular
a
total
of
single
terms,
which
in
each
case
assess
one
criterion
from
the
following
list
of
criteria:
EuroPat v2
Wenn
in
Schritt
S20
der
Gütewert
mittels
der
Schaltverluste
berechnet
wird,
wird
die
Gütefunktion
c
i
=E
i
/n
i
verwendet,
wobei
E
i
die
Schaltverluste
sind.
If,
in
step
S
20,
the
quality
value
is
calculated
by
means
of
the
switching
losses,
the
quality
function
c
i
=E
i
/n
i
is
used,
where
E
i
are
the
switching
losses.
EuroPat v2