Translation of "Güteraufkommen" in English

Wenngleich dieser nach 1989 drastisch abnahm, so macht er immer noch den größten Anteil am gesamten Güteraufkommen auf.
Although this decreased dramatically after 1989, it still makes the largest proportion of the total volume of goods.
Wikipedia v1.0

Auch andere Parteien haben mitunter gleiches Interesse an der Nutzung von Schienenfahrwegen für Verkehrsdienste, so Anbieter von öffentlichen Verkehrdiensten, Betreiber von kombiniertem Verkehr und Industriebetriebe mit hohem Güteraufkommen.
It is also the case that there are other parties with an equally legitimate interest in the use of rail for a transport service, these will include purchasers of public passenger services, combined transport operators and industry with large volumes of freight.
TildeMODEL v2018

Das zu erwartende deutlich höhere Güteraufkommen und eine erheblich höhere Zahl von Güterzügen auf einzelnen Strecken wirft die Frage auf, wieviel ungenutzte Kapazität auf den wichtigsten Schienengüterhauptverkehrsstrecken überhaupt verfügbar ist.
The likelihood of significantly higher volumes of goods and of many more freight trains running on individual lines raises the question of how much unused capacity is available in the main rail freight corridors.
TildeMODEL v2018

Das Programm PACT hat gezeigt, dass bereits verhältnismäßig bescheidene Finanzhilfen ein hohes Güteraufkommen von der Straße auf andere Verkehrsträger verlagern können, wenn sie aussichtsreichen Projekten zugute kommen.
The PACT programme has shown that relatively modest amounts of financial assistance, if spent on promising projects, can shift important volumes of cargo from road.
TildeMODEL v2018

Umgekehrt könnten sich auch die externen Kosten des Kurzstrecken­seeverkehrs, des Schienenverkehrs und der Binnenschifffahrt ändern, wenn auf diese Verkehrsträger erst einmal ein größeres Güteraufkommen entfällt.
Conversely, the external costs generated by short sea, rail and inland waterway may also be subject to change, once these transport sectors will carry larger volumes of goods.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig läßt sich feststellen, daß das Güteraufkommen im Bahnverkehr und in der Binnen­schiffahrt seit 1970 stagniert, die Handelsflotte der Gemeinschaft schrumpft und ein Überangebot an Laderaum in der Binnenschiffahrt besteht.
At the same time we note that goods traffic by rail and waterways has been stagnating since 1970; the Community's merchant shipping is in decline and there is a surplus of barges.
EUbookshop v2

In den vergangenen Jahrzehnten besaß sie zeitweise das höchste Güteraufkommen aller bayerischen Nebenbahnen und wurde dem „betriebswirtschaftlich optimalen Netz“ der Deutschen Bundesbahn zugerechnet.
In previous decades it had, from time to time, the highest goods volumes of all Bavarian branch lines and was assessed as the "most operationally efficient network" in the Deutsche Bundesbahn.
WikiMatrix v1

Die Eingleisigkeit hatte keinen großen Einfluss auf den Rangierbetrieb in Könnern, da das Güteraufkommen bereits rückläufig war.
The single track had no major impact on shunting operations in Könnern, as the volume of goods was already declining.
WikiMatrix v1

Dieses immer größer werdende Güteraufkommen erforderte, die Gleisanlagen nochmals zu erweitern, was in mehreren Schritten geschah.
This ever-increasing volume of freight required the extension of the tracks, which happened in several stages.
WikiMatrix v1

Durch die fehlende Aufnahme des Rollwagenverkehrs stagnierte das Güteraufkommen und pegelte sich um 30.000 t im Jahr ein.
Due to the lack of facilities for the rolling stock traffic, the volume of goods stagnated and peaked at 30,000 tonnes per year.
WikiMatrix v1

Nach seiner Eröffnung hatte der Bahnhof ein erhöhtes Reisenden- und Güteraufkommen, da ab Teisendorf eine Straße nach Bad Reichenhall und Berchtesgaden führte.
After its opening, the station had larger than usual passenger and freight traffic because a road ran from Teisendorf to Bad Reichenhall and Berchtesgaden.
WikiMatrix v1

Nach der Elektrifizierung der Magistrale Mannheim-Saarbrücken ging der Güterverkehr auf der Biebermühlbahn rapide zurück, damit ebenfalls das Güteraufkommen nach Pirmasens.
After the electrification of the Mannheim–Saarbrücken railway, freight traffic on the Biebermühl Railway quickly declined, as did freight traffic to Pirmasens.
WikiMatrix v1

Der Korridor Paris-Bratislava spielt auch insofern eine wichtige Rolle, als das Güteraufkommen in bzw. aus Richtung Südosteuropa und zum bzw. vom Schwarzen Meer immer weiter ansteigt.
The Paris–Bratislava route is important in this respect as a carrier for the increasing amount of goods being transported from, or destined for, south-eastern Europe and the Black Sea region.
EUbookshop v2

Da sich das Güteraufkommen nicht entscheidend geändert hat (+1,4 % zwischen 2002 und 2003), konnte Tallin seinen 18. Platz, wie im Jahr 2002, behaupten.
This increase caused Algeciras to gain 4 places in the ranking. Conversely, Amsterdam registered the largest th th significant change in the volume of goods handled (1.4% increase in 2003 compared to 2002).
EUbookshop v2

Wenngleich dieser nach 1989 drastisch abnahm, so macht er immer noch den größten Anteil am gesamten Güteraufkommen aus.
Although this decreased dramatically after 1989, it still makes the largest proportion of the total volume of goods.
WikiMatrix v1

Mit der Schließung der Gruben Bexbach und Frankenholz 1959 ging das Güteraufkommen am Bahnhof Bexbach drastisch zurück.
With the closure of the Bexbach and Frankenholz pits in 1959, freight traffic at the Bexbach station drastically declined.
WikiMatrix v1

Er bewältigt hohe Fahrgast- und Güteraufkommen, passt in die meisten Schächte, lässt sich leicht montieren, ist robust und energieeffizient.
It moves lots of people and freight, fits most large shafts, is easy to install, robust and energy efficient.
ParaCrawl v7.1

Ziel aller Maßnahmen ist es, den Seehafen Rostock mit seinem Leistungsspektrum national und international weiter bekannt zu machen, bestehende See- und Hinterland-Verbindungen zu sichern, neue Transportströme über Rostock zu lenken sowie das Passagier- und Güteraufkommen zu stabilisieren und, wenn möglich, auszubauen.
The main objective of all activities is to further publicize the Rostock Port with its comprehensive range of services both nationally and internationally, to secure sea and land connections, to integrate Rostock into new transport flows, to secure passenger and cargo traffic and to expand and further develop the port to the greatest extent possible.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Wegbruch der Industrie Anfang der 1990er Jahre sank das Güteraufkommen, so dass der Güterbahnhof aufgegeben wurde.
With the decline of industry in the early 1990s, the volume of freight dropped, so that the freight yard was abandoned.
WikiMatrix v1

Die Bevölkerung der Städte nimmt zu, der Urbanisierungsgrad steigt, also steigt auch das gesamte Güteraufkommen.
The cities’ populations are growing and the urbanisation level is increasing, which means that the total amount of goods is also increasing.
ParaCrawl v7.1

Zudem könnten weniger Transporte bei gleichem Güteraufkommen den zunehmenden Mangel an qualifizierten Fahrern entschärfen und sich die Situation auf dem vielfach überlasteten Fernstraßennetz entspannen.
Fewer trucks transporting the same volume of goods could also ease the growing shortage of qualified drivers and alleviate the situation on the overly congested highway network.
ParaCrawl v7.1

Ab 1885 beförderte die Lokalbahn erstmals ein nennenswertes Güteraufkommen: Der Sachsenhäuser Schlachthof erhielt ein vom Frankfurter Lokalbahnhof abgehendes Anschlussgleis und einen eigenen Bahnhof „Viehhof“, über den die Viehtransporte abgewickelt wurden.
From 1885, the Lokalbahn carried a significant volume of goods for the first time: the Sachsenhausen slaughterhouse was connected by a siding to Frankfurt Lokalbahn station and had its own "cattle yard" station, which handled cattle shipments.
WikiMatrix v1