Translation of "Gütemaß" in English
Man
erhält
somit
das
Gütemaß
g
zur
Beurteilung
der
Zuverlässigkeit
der
betreffenden
Frequenzschätzung.
In
this
manner
the
quality
parameter
g
is
obtained
to
judge
the
reliability
of
the
frequency
estimate
concerned.
EuroPat v2
Die
Zustellung
wurde
konstant
gehalten
und
der
Kehrwert
der
Leistungsaufnahme
als
Gütemaß
verwendet.
The
feed
was
kept
constant
and
the
reciprocal
value
of
the
power
requirement
was
used
as
the
quality
measure.
EuroPat v2
Die
Gesamtabtragsmenge
in
g
nach
90
Schleifzyklen
wurde
als
Gütemaß
verwendet.
The
overall
abrasion
amounts
in
g
after
90
grinding
cycles
was
used
as
the
quality
measure.
EuroPat v2
In
dem
Fall
ist
zweckmäßigerweise
das
Gütemaß
mehrdimensional
gebildet.
In
this
case,
the
quality
measure
is
expediently
formed
multidimensionally.
EuroPat v2
In
Schritt
A12
wird
dieser
Fahrstreifen
uFS1
mit
einem
zugehörigen
Gütemaß
bewertet.
This
lane
uFS1
is
rated
at
step
A
12
with
an
associated
quality
measure.
EuroPat v2
Es
ist
aber
nicht
unbedingt
erforderlich,
das
Gütemaß
für
das
Abbruchkriterium
heranzuziehen.
However,
it
is
not
absolutely
essential
to
use
the
quality
measure
for
the
termination
criterion.
EuroPat v2
Bei
einer
bewährten
Ausführungsform
wird
das
Gütemaß
durch
Summenbildung
berechnet.
In
one
proven
embodiment,
the
quality
measure
is
calculated
by
addition.
EuroPat v2
Das
Gütemaß
kann
eine
aufwendige
mehrparametrige,
nichtlineare
Funktion
sein.
The
quality
measure
may
be
a
complex,
multiple-parameter,
non-linear
function.
EuroPat v2
Die
gemessenen
Werte
werden
dabei
direkt
zur
Bildung
des
Gütemaß
verarbeitet.
The
measured
values
are
in
this
case
processed
directly
in
order
to
form
the
quality
measure.
EuroPat v2
Für
die
prädizierten
Zustände
wird
anschließend
das
Gütemaß
RE
berechnet.
The
measure
of
quality
RE
is
then
calculated
for
the
predicted
states.
EuroPat v2
Das
Gütemaß
K
ist
ein
Maß
für
die
Güte
einer
Extrapolation.
The
measure
of
quality
K
is
a
measure
of
the
quality
of
an
extrapolation.
EuroPat v2
Je
höher
das
Gütemaß
ist,
desto
besser
ist
das
entsprechende
Optimierungskriterium
erfüllt.
The
higher
the
measure
of
quality,
the
better
the
corresponding
optimization
criterion
is
satisfied.
EuroPat v2
Auch
der
unabhängige
Fahrstreifen
uFS3
wird
in
Schritt
A32
mit
einem
zugehörigen
Gütemaß
versehen.
The
independent
lane
uFS3
is
also
assigned
a
quality
measure
at
step
A
32
.
EuroPat v2
Das
zugrundeliegende
Gütemaß
kann
beispielsweise
einen
Wert
zwischen
0
%
und
100
%
annehmen.
For
example,
the
basic
quality
measure
may
assume
a
value
between
0%
and
100%.
EuroPat v2
Der
Benutzer
kann
somit
on-line
während
des
Betriebs
des
technischen
Systems
das
Gütemaß
variieren.
The
user
may
therefore
vary
the
measure
of
quality
online
during
operation
of
the
technical
system.
EuroPat v2
Bei
einer
anderen
Ausführungsform
ist
vorgesehen,
jedem
Hauptblock-Bewegungsvektor
ein
Gütemaß
für
jeden
der
Unterblöcke
zuzuordnen.
In
another
embodiment,
a
measure
of
quality
for
each
of
the
subblocks
is
assigned
to
each
main
block
motion
vector.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
ist
es
günstig,
daß
für
jeden
kinematischen
Meßwert
ein
Gütemaß
zur
Verfügung
steht.
It
is
also
advantageous
that
a
quality
level
is
available
for
each
kinematic
measurement
value.
EuroPat v2
Hier
zeigt
sich,
dass
der
PSNR-Wert
als
Gütemaß
für
diese
Art
der
Codierung
ungeeignet
ist.
This
shows
that
the
PSNR
value
is
not
suitable
as
a
measure
of
quality
for
this
type
of
encoding.
EuroPat v2
Am
Ausgang
der
Einrichtung
27
liegt
ein
modifiziertes
Gütemaß
g
s,
welches
für
eine
gewichtete
Mittelwertbildung
dem
Mittelwertbildner
25
zugeführt
wird.
At
the
output
of
the
arrangement
27
a
modified
quality
parameter
gs
is
available
which
is
applied
to
the
averaging
circuit
25
for
a
weighted
averaging.
EuroPat v2
Das
modifizierte
Gütemaß
g
s
wird
darüberhinaus
einer
Entscheidungseinrichtung
28,
29,
30
zugeführt,
an
deren
Ausgang
ein
zweites
Entscheidungssignal
b
anliegt.
The
modified
quality
parameter
gs
is
further
applied
to
a
decision
arrangement
28,
29,
30
at
whose
output
a
second
decision
signal
(b)
is
available.
EuroPat v2
Eine
nochmalige
Verbesserung
in
der
Frequenzbestimmung
wird
erreicht,
wenn
das
Gütemaß
g
vor
der
Mittelung
durch
einen
geeignet
gewählten
Schwellwert
in
der
Einrichtung
27
modifiziert
wird.
A
second
improvement
of
the
frequency
determination
is
achieved
when
the
quality
parameter
g
is
modified
by
a
suitably
selected
threshold
in
the
arrangement
27
before
being
averaged.
EuroPat v2