Translation of "Götterdämmerung" in English

Das war bei der "Götterdämmerung".
We found it when the Götterdämmerung group was captured.
OpenSubtitles v2018

Dann kehren wir zurück und die "Götterdämmerung" kann starten!
Return, and then get the Götterdämmerung flying.
OpenSubtitles v2018

Auf dem Mond bereitet Adler währenddessen die "Götterdämmerung" vor.
Adler, commanding the "Götterdämmerung", destroys parts of the Moon to expose Earth.
Wikipedia v1.0

Dazu zählt er die »Götterdämmerung über der 'neuen Weltordnung'«.
Among those are Twilight of the Gods - Götterdämmerung over the 'New World Order' ."
ParaCrawl v7.1

Glauben Sie mir, ich habe die ganze Literatur der braunen Götterdämmerung gelesen.
Believe me, I was reading the whole literature of this brown Twilight of the Gods.
ParaCrawl v7.1

Im Oktober beginnt Wagner die Komposition der Götterdämmerung und schreibt Über das Dirigieren .
In October, Wagner begins the composition of the Götterdämmerung and writes Über das Dirigieren (On Conducting) .
ParaCrawl v7.1

Auf der linken Marke ist eine Szene aus der Götterdämmerung dargestellt.
On the stamp to the left one can see a scene from the twilight of the Gods.
ParaCrawl v7.1

Aus der Götterdämmerung habe ich Wagners außergewöhnlichstes Portrait des Bösen ausgesucht.
From Götterdämmerung, I've chosen Wagner's most extraordinary portrait of evil and mayhem.
ParaCrawl v7.1

Am 26. Juni schließt Wagner die Partitur des 2. Aktes der Götterdämmerung ab.
On the 26th of June, Wagner completes the score to the second act of Götterdämmerung .
ParaCrawl v7.1

Erfahren Sie Hintergründiges zu Richard Wagners Oper »Götterdämmerung«.
Get insights into Richard Wagner's opera »Götterdämmerung« (in German).
ParaCrawl v7.1

Benannt ist der Asteroid nach einer Figur aus der Oper Götterdämmerung von Richard Wagner.
It was named for a character in Richard Wagner's opera, "Götterdämmerung" or "Twilight of the Gods".
Wikipedia v1.0

Noch kurz vor seinem Tod war er mit einer Neuproduktion der Götterdämmerung an der Met beschäftigt.
At the time of his death he was preparing the Met's new production of Wagner’s Götterdämmerung.
WikiMatrix v1

Lehmann trat noch einmal in Bayreuth auf, 1896 als Zweite Norn in Götterdämmerung.
Lehmann sang again in Bayreuth in 1896, as the Second Norne in Götterdämmerung.
WikiMatrix v1

Imams in einer Götterdämmerung fördern.
Imam in a twilight of the gods
ParaCrawl v7.1

Die tschechische Philharmonie spielte die Trauermusik aus der Götterdämmerung – der erste tschechische Heldentenor war gestorben.
The Czech Philharmonic Orchestra played the funeral music from the Dawn of the Gods – the first Czech heroic tenor died.
ParaCrawl v7.1

Und hier haben wir die Menschen, die Krieg, Finsternis und Götterdämmerung aufrechterhalten.
And we have here in such people the maintainers of war, darkness and Armageddon.
ParaCrawl v7.1

Die Wirkungen davon wurden seine Götterdämmerung, sein kulminierendes Erleben von Schmerz und Leid.
The effects of this became its Armageddon, its experience of the culmination of pain and suffering.
ParaCrawl v7.1

Diese Idee wurde konkretes Bild in der Anfangsszene von RHEINGOLD und in dem Schlussbild der GÖTTERDÄMMERUNG.
This idea became a concrete image in the initial scene of RHEINGOLD and in the final scene of GÖTTERDÄMMERUNG.
ParaCrawl v7.1

Die auf einigen Fotos abgebildeten Figuren dienen dem Größenvergleich und stammen aus dem Spiel Götterdämmerung.
The figures shown on some of the pictures serve for size comparison purposes and belong to the game Götterdämmerung.
ParaCrawl v7.1

Die auf einigen Fotos mitabgebildete Figur dient dem Größenvergleich und stammt aus dem Spiel Götterdämmerung.
The figure shown on some of the pictures serves for size comparison purposes and belongs to the game Götterdämmerung.
ParaCrawl v7.1

Sicherlich kommen auch Unglücke während der Götterdämmerung, aber darauf möchte ich hier nicht eingehen.
There are sure to be some accidents as part of Armageddon, but I won't go into that.
ParaCrawl v7.1

Wie gesagt wird eine Götterdämmerung kommen und da meine ich, sollten Sie zu Gott beten.
But as I was saying, there will be an Armageddon, and when that happens I think one should pray to God.
ParaCrawl v7.1