Translation of "Für den prozess" in English

Es gibt keinen Plan B für den Dschibuti-Prozess.
There is no plan B for the Djibouti process.
Europarl v8

Dies gilt sowohl für Darfur als auch für den Nord-Süd-Prozess.
This applies to Darfur as well as to the North-South process.
Europarl v8

Dies sind die großen Herausforderungen der Zukunft für den Barcelona-Prozess.
These areas present the big challenge for the Barcelona Process in the future.
Europarl v8

Wir müssen uns alle gemeinsam für den demokratischen Prozess einsetzen.
All of us, together, must concern ourselves with the democratic process.
Europarl v8

Das ist für den Lissabon-Prozess insgesamt eine Katastrophe.
That is disastrous for the Lisbon process overall.
Europarl v8

Dies ist auch ein Bereich, für den der Lissabon-Prozess von Bedeutung ist.
This is also something to which the Lisbon Process is relevant.
Europarl v8

Für den Prozess sind elf weitere Verhandlungstage angesetzt.
A further eleven days of proceedings have been scheduled for the trial.
WMT-News v2019

Für den OpenSSL-Prozess ist nicht genügend Speicher verfügbar.
The OpenSSL process ran out of memory.
KDE4 v2

Raku ist eine wundervolle Metapher für den kreativen Prozess.
Raku is a wonderful metaphor for the process of creativity.
TED2020 v1

Tus entscheidet sich aber gegen Nizams Rat und für den öffentlichen Prozess.
As instructed by Tus, he asks for Tamina to be Tus' wife.
Wikipedia v1.0

Dennoch könnte sie für den Prozess der Annäherung eine überaus wichtige Rolle spielen.
It could therefore play a vital role in the process of rapprochement.
TildeMODEL v2018

Dies würde das Engagement der Mitgliedstaaten und Sozialpartner für den Luxemburg-Prozess vergrößern.
That will boost the commitment of Member States and the social partners to the Luxembourg process.
TildeMODEL v2018

Für den gesamten Prozess ist ein Verwaltungsbeamter zuständig.
One administrator will be in charge of the entire process.
TildeMODEL v2018

Gewinne auf bilateraler Ebene können für den multilateralen Prozess neue Impulse geben.
Eventual gains made bilaterally can stimulate the multilateral process.
TildeMODEL v2018

Die zeitliche Abstimmung jener Entscheidungen ist von entscheidender Bedeutung für den gesamten Prozess.
The timing of those Decisions is of crucial importance to the entire process.
TildeMODEL v2018

Für den Prozess der Nachhaltigkeitsziele ist die Einbeziehung der Zivilgesellschaft ab sofort unverzichtbar.
It is thus crucial for the SDG process from now on to include civil society.
TildeMODEL v2018

Für den Prozess muss eine Betriebstemperatur von 900– 1050 °C aufrechterhalten werden.
The operating temperature window must be maintained between 900 and 1050 °C
DGT v2019

Erfassen und Speichern von Umgebungsdaten, soweit dies für den Benchmark-Prozess automatisiert ist.
Components and subsystems that are an integral part of the storage product architecture (e.g., to provide internal communications between controllers and disks) are considered to be part of the storage product.
DGT v2019

Diese Einmischung war ein Rückschlag für den demokratischen Prozess in Iran.
This interference was a setback for the democratic process in Iran.
TildeMODEL v2018

Verantwortlich für den gesamten Prozess sind jedoch allein die kongolesischen Behörden.
The responsibility of the whole process however rests solely with the Congolese authorities.
TildeMODEL v2018

Ich soll deinem Vater das Geld für den Prozess erstatten.
My father wants me to return the money yours lost.
OpenSubtitles v2018

Hören Sie, ich will ihn für den Prozess mitnehmen.
Look, Mrs Ringerman, I just wanna take him back for trial.
OpenSubtitles v2018

Ein wirksamer und umfassender Waffenstillstand würde Vertrauen für den politischen Prozess schaffen.
An effective and comprehensive cease-fire would inspire confidence in the political process.
TildeMODEL v2018

Was haben die sich für den Prozess ausgedacht?
They've got a plan for the trial!
OpenSubtitles v2018

Von grundlegender Bedeutung für den CFR-Prozess ist eine effiziente Zusammenarbeit.
Efficiency of cooperation within the CFR process is essential.
TildeMODEL v2018

Vor allem die geplante Datenbankversion für Unternehmen wird den Prozess vereinfachen und beschleunigen.
In particular, the planned ‘Enterprise’ version will simplify and speed up the process.
TildeMODEL v2018

Maßgeblich für den Prozess ist der Grundsatz der proportionalen Analyse.
The principle of proportionate analysis will be the driver of the process.
TildeMODEL v2018

Ich bin spät dran für den Prozess.
I'm late for the trial.
OpenSubtitles v2018

Dein Eröffnungsplädoyer war maßgeblich für den Prozess.
Your opening statement set the tone for the trial.
OpenSubtitles v2018