Translation of "Fünfhunderttausend" in English

Jährlich stürzen fünfhunderttausend Menschen aus größerer Höhe ab.
Five hundred thousand people each year fall from heights.
Europarl v8

Sie kommen an mit Fünfhunderttausend Dollar in bar, Jack.
You come up with $500,000 in cash, Jack...
OpenSubtitles v2018

Vor 1927 hat die Zahl von evangelischen Christen und Baptisten fünfhunderttausend erreicht.
By 1927 number of evangelical Christians and baptists has reached 500 thousand.
ParaCrawl v7.1

Georgian Wohltätigkeitsorganisationen sah man millio fünfhunderttausend Dollar Erlös aus dem Bingo-Industrie.
Georgian charities saw one millio five hundred thousand dollars in proceeds from the Bingo industry.
ParaCrawl v7.1

Im Durchschnitt müssen Sie fünfhunderttausend Dollar für einen Welpenschärfen bezahlen.
On average you need to pay fifteen thousand for a puppy sharpei.
ParaCrawl v7.1

Die Höhe des Zwangsgeldes kann sich pro Beschäftigtem bis 500.000 (fünfhunderttausend) Forint erstrecken.
The penalty for the protection of public policy may be imposed in an amount up to HUFÂ 500,000 (five hundred thousand) per employee.
ParaCrawl v7.1

Ja, die Familienplanung macht zwar Fortschritte, aber heute haben noch immer dreihundert Millionen Frauen keinen Zugang zu empfängnisverhütenden Mitteln und sterben weltweit fünfhunderttausend Frauen an den Folgen von Schwangerschaften.
It is true that family planning is progressing, but there are still three hundred million women today with no access to contraceptives, and five hundred thousand throughout the world are dying as a consequence of pregnancy.
Europarl v8

Sie stellten einen persönlichen Einkäufer und spirituellen Guru namens Jim Joe Kelly ein, dem zahlten sie erstaunliche fünfhunderttausend Dollar pro Woche.
They hired a personal shopper and spiritual guru named Jim Joe Kelly, who they paid an astonishing $500,000 a week.
OpenSubtitles v2018

Wenn man davon ausgeht, dass pro Moschee etwa 150-250 Muslime die Freitagsgebete besuchen (Zahl kann steigen, wenn der Freitag auf einen Feiertag in Deutschland trifft oder in den Schulferien liegt), dann erreichen die zweitausend Imame drei- bis fünfhunderttausend Muslime alleine an einem Tag pro Woche.
If one assumes that around 150-250 Muslims per mosque attend Friday prayers (the number can rise if Friday also coincides with a public holiday in Germany or falls during the school holidays), then the two thousand imams reach three to five hundred thousand Muslims on one day a week alone.
ParaCrawl v7.1

Wenn es fünftausend Götter in Ur in Chaldäa gab, dann gibt es fünfhunderttausend in der Welt.
If there were five thousand gods in Ur of the Chaldees, there are five hundred thousand in the world.
ParaCrawl v7.1

Manfred Westphal von dem Verbraucherzentrale-Bundesverband aus Berlin sagte, es gebe alleine in Deutschland zwischen drei- und fünfhunderttausend Menschen ohne Girokonto.
Manfred Westphal of the Federation of German Consumer Organisations, Berlin said that in Germany alone there would be between three to five hundred thousand people without access to a bank account.
ParaCrawl v7.1

In einem Zeitalter, in dem allmählich die Erde in den Besitz von Staaten aufgeteilt wird, von denen manche selbst nahezu Kontinente umspannen, kann man nicht von Weltmacht bei einem Gebilde reden, dessen politisches Mutterland auf die lächerliche Grundfläche von kaum fünfhunderttausend Quadratkilometer beschränkt ist.
In an era when the earth is gradually being divided up among states, some of which embrace almost entire continents, we cannot speak of a world power in connection with a formation whose political mother country is limited to the absurd area of five hundred thousand square kilometers.
ParaCrawl v7.1

Könntest du also die fünfhunderttausend Quellen des Euphrat versiegen machen, so würdest du sein Bett ganz leer und in kurzer Zeit völlig ausgetrocknet haben.
If you could make the five hundred thousand sources of the Euphrates ebb away, you would have fully emptied and dried out its bed in a short time.
ParaCrawl v7.1

Richard Rhodes kommentiert den gleichen Vorfall wie folgt:[26] »Nirgendwo in den Akten findet man einen besseren Beweis für die zunehmende Blutrünstigkeit des Zweiten Weltkrieges, als daß Robert Oppenheimer, ein Mann, der sich zu verschiedenen Anlässen seines Lebens als Anhänger des Ahisma bekannte (ein Sanskrit-Wort für "kein Leid zufügen"), mit Begeisterung über die Vorbereitungen für die Massenvergiftung von fünfhunderttausend Menschen schreiben konnte.«
Richard Rhodes comments on the same incident as follows, "There is no better evidence anywhere in the record of the increasing bloody-mindedness of the Second World War than that Robert Oppenheimer, a man who professed at various times in his life to be dedicated to Ahisma (the Sanskrit word that means doing no harm or hurt...) could write with enthusiasm of preparations for the mass poisoning of as many as five hundred thousand human beings."29
ParaCrawl v7.1

Von den frühen Anfängen des fünfzehnten Jahrhunderts bis 1650 exekutierten die kontinentalen Europäer zischen zwei- und fünfhunderttausend Hexen (nach konservativen Schätzungen), wovon über 85 Prozent Frauen waren.
From the early decades of the fifteenth century until 1650, continental Europeans executed between two and five hundred thousand witches (according to conservative estimates), more than 85 percent of them being women.
ParaCrawl v7.1

Die stärkste mechanische Beanspruchung besteht bei derartige Türen darin, dass sie bei Normprüfungen ohne Unterbrechung fünfhunderttausend bis eine Million automatisch ausgelöste Öffnungs- und Schließzyklen ausführen müssen ohne dass auch nur ein einziger Teil oder eine einzige Verbindung so sehr versagen darf, dass die Funktion nicht mehr sicher gegeben ist.
In the case of such doors, the most intense mechanical load consists in that, under standardized tests, they must perform five hundred thousand to one million automatically triggered opening and closing cycles without interruption, without even a single part or a single connection failing to such an extent that the function is no longer reliably performed.
EuroPat v2

Etwa vor fünfhunderttausend Jahren und gleichzeitig mit dem Erscheinen der sechs farbigen Sangikrassen traf Caligastia, der Planetarische Fürst, auf Urantia ein.
About five hundred thousand years ago and concurrent with the appearance of the six colored or Sangik races, Caligastia, the Planetary Prince, arrived on Urantia.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht wäre eine optimale Batch tun oder fünfhunderttausend Dateien, hängt von der verfügbaren RAM auf Ihrem Computer.
Maybe optimum batch would do or five hundred thousand files, depends on the available RAM on your computer.
ParaCrawl v7.1

Die Kanalisierung der Energie und die Schaltung ihrer Kreisläufe wird durch die fünfhunderttausend lebendigen, intelligenten und über ganz Satania verstreuten Energiemanipulatoren überwacht.
The circuitizing and channelizing of energy is supervised by the five hundred thousand living and intelligent energy manipulators scattered throughout Satania.
ParaCrawl v7.1

Diese Situation entwickelte sich im Laufe von etwa fünfhunderttausend Jahren bis zu der größte­n Annäherung Angonas an die Sonne, als die Sonne in Verbindung mit einer ihrer periodischen inneren Konvulsionen teilweise zerbarst und auf gegenüberliegenden Seiten gleichzeitig enorme Massevolumen austraten.
This situation developed for about five hundred thousand years until Angona made its closest approach to the sun; whereupon the sun, in conjunction with one of its periodic internal convulsions, experienced a partial disruption; from opposite sides and simultaneously, enormous volumes of matter were disgorged.
ParaCrawl v7.1

Doch dann, wenn der Unterschied zwischen sechs Millionen und fünfhunderttausend doch 5.500.000 beträgt, so werden sich diese 5.500.000, anstatt ermordet oder getötet worden zu sein, noch am Leben befinden.
Finally, the difference between six million and 500,000 being 5,500,000, there you have, in any case, 5,500,000 persons who, instead of having died or been killed, turn out to be well and truly alive.
ParaCrawl v7.1

Luzifer und seine rechte Hand, Satan, hatten in Jerusem seit über fünfhunderttausend Jahren regiert, als sie in ihren Herzen gegen den Universalen Vater und seinen damals noch stellvertretenden Sohn Michael aufzubegehren begannen.
Lucifer and his first assistant, Satan, had reigned on Jerusem for more than five hundred thousand years when in their hearts they began to array themselves against the Universal Father and his then vicegerent Son, Michael.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb kürzester Zeit verließen eineinhalb Millionen Russen, siebenhunderttausend Armenier, fünfhunderttausend Bulgaren, eine Million Griechen und Hunderttausende von Deutschen, Ungarn und Rumänen ihre Länder, um sich anderswo niederzulassen.
In just a short time, a million and a half White Russians, seven hundred thousand Armenians, five hundred thousand Bulgarians, a million Greeks, and hundreds of thousands of Germans, Hungarians, and Romanians left their countries and moved elsewhere.
ParaCrawl v7.1