Translation of "Füllstandshöhe" in English
In
den
Staubbunkern
sind
zur
Ermittlung
der
Füllstandshöhe
des
Staubes
radioaktive
Meßsonden
angeordnet.
For
determining
the
dust
fill
level,
radioactive
test
probes
are
installed
in
the
dust
bunkers.
EuroPat v2
Die
Steuerung
des
Ventils
17
wird
über
die
Füllstandshöhe
vorgenommen.
The
valve
17
is
controlled
on
the
basis
of
the
filling
level.
EuroPat v2
Die
Füllstandshöhe
in
dem
Trog
9
wird
sehr
niedrig
gehalten.
The
filling
level
in
vat
9
is
kept
very
low.
EuroPat v2
Der
Füllstandssensor
38
kontrolliert
dabei
kontinuierlich
die
Füllstandshöhe.
In
the
process,
the
level
sensor
38
continuously
monitors
the
level.
EuroPat v2
Dabei
mißt
der
Füllstandssensor
38
kontinuierlich
die
Füllstandshöhe.
In
this
case,
the
level
sensor
38
continuously
measures
the
level.
EuroPat v2
Die
Füllstandshöhe
im
Sumpfbehälter
4
kann
durch
einen
Leitfähigkeits-Füllstandsanzeiger
12
gemessen
werden.
The
fill
level
in
the
sump
vessel
4
can
be
measured
by
a
conductivity
level
indicator
12.
EuroPat v2
In
der
Auswerteeinrichtung
wird
aus
den
Digitalwerten
die
Füllstandshöhe
ermittelt.
From
the
digital
values,
the
filling
level
height
is
determined
in
the
evaluation
means.
EuroPat v2
Die
Füllstandshöhe
ist
dabei
durch
eine
Unterkante
der
Auslassöffnung
43
begrenzt.
The
fill
level
is
limited
here
by
a
lower
edge
of
the
outlet
opening
43
.
EuroPat v2
Die
Füllstandshöhe
H
wird
mit
Hilfe
eines
Niveausensors
40
überwacht.
The
filling
level
H
is
monitored
with
the
aid
of
a
level
sensor
40
.
EuroPat v2
Eine
Auswertungsschaltung
bestimmt
die
Kapazität
und
schätzt
darauf
basierend
die
Füllstandshöhe.
An
evaluation
circuit
determines
the
capacitance
and
estimates
the
fill
level
on
that
basis.
EuroPat v2
Diese
Füllstandshöhe
kann
beispielsweise
durch
die
Summe
aus
Nennvolumen
und
Reservevolumen
gekennzeichnet
sein.
This
fill
level
can
be
characterized,
for
example,
by
the
sum
of
nominal
capacity
and
reserve
capacity.
EuroPat v2
Dies
ist
der
Fall,
wenn
die
Füllstandshöhe
den
ersten
Grenzpegel
h_ready
erreicht.
This
is
the
case
once
the
fill
level
reaches
the
first
threshold
level
h_ready.
EuroPat v2
Um
ein
Überlaufen
zu
verhindern
erfolgt
dann
die
Notaktivierung
bei
der
bestimmten
Füllstandshöhe.
In
order
to
prevent
overflow,
emergency
activation
then
occurs
at
the
determined
fill
level.
EuroPat v2
Dieses
Überlaufrohr
26
ist
oberhalb
der
zulässigen
Füllstandshöhe
106
mit
Überlaufbohrungen
108
versehen.
This
overflow
pipe
26
is
provided
with
overflow
bores
108
above
the
permissible
filling
level
106.
EuroPat v2
Der
Warmhalteofen
1
ist
bis
zu
einer
minimalen
Füllstandshöhe
4
mit
Aluminiumschmelze
gefüllt.
The
holding
furnace
1
is
filled
up
to
a
minimal
fill
level
4
with
molten
aluminum.
EuroPat v2
Aus
dem
zeitlichen
Verlauf
der
Füllstandshöhe
(H)
wird
die
Viskosität
bestimmt.
The
viscosity
is
determined
from
the
variation
of
the
level
(H)
against
time.
EuroPat v2
Die
an
der
Meßstelle
26
gemessene
Lichtintensität
ist
somit
ein
Maß
für
die
Füllstandshöhe
im
Behälter.
The
light
intensity
at
output
location
26
is
thus
a
measure
for
the
liquid
level
in
the
container.
EuroPat v2
Die
im
Lichtleiter
verbleibende
Restlichtmenge
ist
ein
umgekehrtes
Mass
für
die
Füllstandshöhe
im
Behälter.
Residual
light
remaining
in
the
lightguide
is
an
inverse
measure
of
the
filling
level
in
the
container.
EuroPat v2
Ein
Nachteil
dieser
Anordnung
besteht
darin,
dass
die
Füllstandshöhe
nicht
kontinuierlich
messbar
ist.
A
disadvantage
of
this
arrangement
consists
in
that
the
liquid
level
height
cannot
be
measured
continuously.
EuroPat v2
Über
diese
Zeit
t
1
oder
t
2
kann
auf
die
tatsächliche
Füllstandshöhe
geschlossen
werden.
From
these
times
t
1
or
t
2
the
current
filling
level
may
be
inferred.
EuroPat v2
Die
Höhe
der
Stege
25
bestimmt
eine
maximale
Füllstandshöhe
11,
wie
aus
Fig.
The
height
of
the
web
segments
25
determines
a
maximum
filling
level
11,
as
is
obvious
from
FIG.
EuroPat v2
Eine
gezielte
Anpassung
der
Füllgeschwindigkeit
in
Abhängigkeit
von
der
Füllstandshöhe
im
Gebinde
ist
somit
nicht
möglich.
Thus
a
controlled
alteration
of
the
filling
velocity
as
a
function
of
the
level
to
which
filling
takes
place
in
the
barrel
is
impossible.
EuroPat v2
Die
vorzugsweise
innerhalb
des
Magazins
angeordneten
Überwachungselemente
erfassen
die
aktuelle
Füllstandshöhe
innerhalb
des
Magazins.
The
monitoring
elements,
which
are
preferably
arranged
within
the
magazine,
detect
the
current
level
within
the
magazine.
EuroPat v2
Dabei
ist
die
Laufzeit
des
Signals
proportional
zur
Füllstandshöhe
des
in
dem
Behälter
befindlichen
Mediums.
The
runtime
of
the
signal
is
proportional
to
the
height
of
the
level
of
the
medium
in
the
container.
EuroPat v2
Unmittelbar
nach
Motorstart
ist
die
zeitliche
Änderung
der
Füllstandshöhe
ein
Maß
für
die
Viskosität
des
Motorenöls.
Immediately
after
engine
start,
the
change
in
the
oil
level
after
a
period
of
time
is
a
measure
of
the
viscosity
of
the
engine
oil.
EuroPat v2
Die
Düse
18
taucht
in
diesen
oberen
Kopfbereich
des
Behälters
5
bis
nahe
zur
Füllstandshöhe
ein.
The
die
18
enters
this
upper
head
region
of
the
tank
5
almost
as
far
as
the
filling
level.
EuroPat v2