Translation of "Füllstandshöhe" in English

In den Staubbunkern sind zur Ermittlung der Füllstandshöhe des Staubes radioaktive Meßsonden angeordnet.
For determining the dust fill level, radioactive test probes are installed in the dust bunkers.
EuroPat v2

Die Steuerung des Ventils 17 wird über die Füllstandshöhe vorgenommen.
The valve 17 is controlled on the basis of the filling level.
EuroPat v2

Die Füllstandshöhe in dem Trog 9 wird sehr niedrig gehalten.
The filling level in vat 9 is kept very low.
EuroPat v2

Der Füllstandssensor 38 kontrolliert dabei kontinuierlich die Füllstandshöhe.
In the process, the level sensor 38 continuously monitors the level.
EuroPat v2

Dabei mißt der Füllstandssensor 38 kontinuierlich die Füllstandshöhe.
In this case, the level sensor 38 continuously measures the level.
EuroPat v2

Die Füllstandshöhe im Sumpfbehälter 4 kann durch einen Leitfähigkeits-Füllstandsanzeiger 12 gemessen werden.
The fill level in the sump vessel 4 can be measured by a conductivity level indicator 12.
EuroPat v2

In der Auswerteeinrichtung wird aus den Digitalwerten die Füllstandshöhe ermittelt.
From the digital values, the filling level height is determined in the evaluation means.
EuroPat v2

Die Füllstandshöhe ist dabei durch eine Unterkante der Auslassöffnung 43 begrenzt.
The fill level is limited here by a lower edge of the outlet opening 43 .
EuroPat v2

Die Füllstandshöhe H wird mit Hilfe eines Niveausensors 40 überwacht.
The filling level H is monitored with the aid of a level sensor 40 .
EuroPat v2

Eine Auswertungsschaltung bestimmt die Kapazität und schätzt darauf basierend die Füllstandshöhe.
An evaluation circuit determines the capacitance and estimates the fill level on that basis.
EuroPat v2

Diese Füllstandshöhe kann beispielsweise durch die Summe aus Nennvolumen und Reservevolumen gekennzeichnet sein.
This fill level can be characterized, for example, by the sum of nominal capacity and reserve capacity.
EuroPat v2

Dies ist der Fall, wenn die Füllstandshöhe den ersten Grenzpegel h_ready erreicht.
This is the case once the fill level reaches the first threshold level h_ready.
EuroPat v2

Um ein Überlaufen zu verhindern erfolgt dann die Notaktivierung bei der bestimmten Füllstandshöhe.
In order to prevent overflow, emergency activation then occurs at the determined fill level.
EuroPat v2

Dieses Überlaufrohr 26 ist oberhalb der zulässigen Füllstandshöhe 106 mit Überlaufbohrungen 108 versehen.
This overflow pipe 26 is provided with overflow bores 108 above the permissible filling level 106.
EuroPat v2

Der Warmhalteofen 1 ist bis zu einer minimalen Füllstandshöhe 4 mit Aluminiumschmelze gefüllt.
The holding furnace 1 is filled up to a minimal fill level 4 with molten aluminum.
EuroPat v2

Aus dem zeitlichen Verlauf der Füllstandshöhe (H) wird die Viskosität bestimmt.
The viscosity is determined from the variation of the level (H) against time.
EuroPat v2

Die an der Meßstelle 26 gemessene Lichtintensität ist somit ein Maß für die Füllstandshöhe im Behälter.
The light intensity at output location 26 is thus a measure for the liquid level in the container.
EuroPat v2

Die im Lichtleiter verbleibende Restlichtmenge ist ein umgekehrtes Mass für die Füllstandshöhe im Behälter.
Residual light remaining in the lightguide is an inverse measure of the filling level in the container.
EuroPat v2

Ein Nachteil dieser Anordnung besteht darin, dass die Füllstandshöhe nicht kontinuierlich messbar ist.
A disadvantage of this arrangement consists in that the liquid level height cannot be measured continuously.
EuroPat v2

Über diese Zeit t 1 oder t 2 kann auf die tatsächliche Füllstandshöhe geschlossen werden.
From these times t 1 or t 2 the current filling level may be inferred.
EuroPat v2

Die Höhe der Stege 25 bestimmt eine maximale Füllstandshöhe 11, wie aus Fig.
The height of the web segments 25 determines a maximum filling level 11, as is obvious from FIG.
EuroPat v2

Eine gezielte Anpassung der Füllgeschwindigkeit in Abhängigkeit von der Füllstandshöhe im Gebinde ist somit nicht möglich.
Thus a controlled alteration of the filling velocity as a function of the level to which filling takes place in the barrel is impossible.
EuroPat v2

Die vorzugsweise innerhalb des Magazins angeordneten Überwachungselemente erfassen die aktuelle Füllstandshöhe innerhalb des Magazins.
The monitoring elements, which are preferably arranged within the magazine, detect the current level within the magazine.
EuroPat v2

Dabei ist die Laufzeit des Signals proportional zur Füllstandshöhe des in dem Behälter befindlichen Mediums.
The runtime of the signal is proportional to the height of the level of the medium in the container.
EuroPat v2

Unmittelbar nach Motorstart ist die zeitliche Änderung der Füllstandshöhe ein Maß für die Viskosität des Motorenöls.
Immediately after engine start, the change in the oil level after a period of time is a measure of the viscosity of the engine oil.
EuroPat v2

Die Düse 18 taucht in diesen oberen Kopfbereich des Behälters 5 bis nahe zur Füllstandshöhe ein.
The die 18 enters this upper head region of the tank 5 almost as far as the filling level.
EuroPat v2