Translation of "Füllleitung" in English
Beim
Füllen
der
Bigbags
kann
sich
der
Druck
in
der
Füllleitung
erhöhen.
Pressure
in
the
filler
pipe
may
increase
during
the
filling
of
bulk
bags.
ParaCrawl v7.1
Über
die
Füllleitung
12
erfolgt
keine
Einspeisung
bzw.
Nachspeisung
mehr.
Feeding
and
topping-up
now
no
longer
take
place
via
the
filling
line
12
.
EuroPat v2
Dabei
ist
die
Betriebsmittelzufuhr
über
die
Füllleitung
12
unterbrochen.
The
supply
of
operating
fluid
via
the
filling
line
12
is
interrupted
in
this
case.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
dabei
das
Schmiermittelversorgungssystem
an
die
Füllleitung
gekoppelt.
The
lubricant
supply
system
in
this
case
is
preferably
connected
to
the
filling
line.
EuroPat v2
Auch
hier
erfolgt
die
Bereitstellung
des
Betriebsmittels
im
wesentlichen
über
die
Füllleitung.
Here,
too,
the
provision
of
the
operating
fluid
is
effected
essentially
via
the
filling
line.
EuroPat v2
Mittels
dieses
Unterdruckes
wird
das
Pulver
aus
der
Füllleitung
in
den
Dosierbehälter
hineingesogen.
By
means
of
this
underpressure,
the
powder
is
sucked
from
the
filling
line
into
the
metering
container.
EuroPat v2
Die
Füllleitung
kann
zum
Füllen
des
Behälters
mit
Fluid
ausgebildet
und
vorgesehen
sein.
The
filling
conduit
can
be
designed
and
provided
for
filling
the
vessel
with
fluid.
EuroPat v2
Hierzu
ist
eine
Füllleitung
13
vorgesehen,
welche
die
Arbeitsschaltung
5
mit
dem
Speicher
7
verbindet.
For
this
purpose,
a
filling
line
13
is
provided
that
connects
the
working
circuit
5
to
the
tank
7
.
EuroPat v2
Mittels
der
Füllleitung
ist
es
ermöglicht,
Fluid
von
der
Arbeitsschaltung
in
den
Speicher
zu
pumpen.
The
filling
line
makes
it
possible
to
pump
fluid
from
the
working
circuit
into
the
tank.
EuroPat v2
In
die
Füllleitung
(39)
kann
eine
Schlauchklemme
(72)
montiert
werden.
A
hose
clip
(72)
can
be
mounted
in
the
filling
line
(39).
EuroPat v2
Die
radial
innere
Druckleitung
9
ist
von
der
radial
äußeren
Füllleitung
8
ringförmig
umgeben.
The
radial
inner
pressure
line
9
is
surrounded
by
the
radial
outer
filling
line
8
in
an
annular
shape.
EuroPat v2
Das
Pulver
wird
exakt
dort
fluidisiert,
wo
ein
eigenständiges
Abfließen
aus
der
Füllleitung
erforderlich
ist.
The
powder
is
exactly
fluidized
at
the
location
where
its
automatic
flowing
action
from
the
filling
line
is
required.
EuroPat v2
Die
Anbindung
der
Füllleitung
an
den
Direktumlauf
erfolgt
dabei
zwischen
dem
Auslass
und
dem
Einlass.
The
connection
of
the
filling
line
to
the
direct
circulation
is
effected
in
this
case
between
the
outlet
and
the
inlet.
EuroPat v2
Der
Füllvorgang
erfolgt
in
diesem
Zustand
vor
allem
über
die
Verbindungsleitung
zwischen
Direktumlauf
und
Füllleitung.
The
filling
process
in
this
mode
takes
place
above
all
via
the
connecting
line
between
the
direct
circulation
and
the
filling
line.
EuroPat v2
Zum
Antrieb
des
rotierenden
Füllrohres
ist
ein
Motor
auf
der
Verlängerung
der
Füllleitung
angebracht.
To
drive
the
rotating
feed
pipe,
a
motor
is
disposed
on
the
extension
of
the
feed
pipe.
EuroPat v2
Für
die
relative
Anordnung
der
Druckleitung
und
der
Füllleitung
zueinander
kommen
verschiedene
Ausgestaltungen
in
Betracht.
For
the
arrangement
of
the
pressure
line
and
of
the
filling
line
relative
to
each
other,
different
configurations
are
conceivable.
EuroPat v2
In
der
Füllleitung
ist
dem
Lufttrockner
ein
Rückschlagventil
nachgeschaltet,
an
dem
ein
zentraler
Belüftungsraum
beginnt,
über
den
die
Überströmventile
der
einzelnen
Kreise
mit
Druckluft
versorgt
werden.
A
check
valve
is
located
downstream
of
the
air
dryer
in
the
filling
conduit.
The
central
aerating
chamber
begins
at
the
check
valve,
the
overflow
valves
of
the
circuits
being
supplied
with
compressed
air
by
the
central
aerating
chamber.
EuroPat v2
Die
Füllleitung
10
kann
druckentlastet
werden,
indem
bei
einem
offenen
System
(Fig.1)
nach
Öffnen
der
Füllventile
7
bei
geschlossenen
Radventilen
5
über
das
Ventil
20
und
den
Schalldämpfer
19
entlüftet
wird.
The
lines
10,
referred
to
herein
as
filling
lines,
can
be
relieved
or
vented
in
the
open
system
of
FIG.
1
while
the
tire
valves
5
are
closed
through
the
venting
valve
20
and
the
sound
damper
while
the
valve
7
is
still
open
or
by
opening
of
the
valve
7
by
the
electronic
control
unit
1
.
EuroPat v2
Tanks,
deren
Inhalt
mit
der
Zeit
verbraucht
wird,
müssen
in
zeitlichen
Abständen
wieder
befüllt
werden,
wozu
insbesondere
bei
Kraftfahrzeugtanks
lediglich
ein
zeitweiliger
Anschluß
an
eine
Füllleitung
erfolgt.
Tanks
which
have
their
contents
used
up
over
time
have
to
be
refilled
at
various
time
intervals,
for
which
purpose,
in
particular
in
the
case
of
motor
vehicle
tanks,
merely
temporary
connection
to
a
filling
line
takes
place.
EuroPat v2
Im
Stand
der
Technik,
beispielsweise
in
der
DE
198
02
078
A1
wird
daher
die
Einfüllöffnung
mit
einer
selbsttätig
schließenden
Rückschlagklappe
versehen,
die
bei
einem
Entfernen
der
Füllleitung,
beispielsweise
nach
einem
Herausziehen
einer
Zapfpistole
aus
einer
Tankeinfüllöffnung,
den
Tank
sofort
wieder
verschließt.
In
the
prior
art,
for
example
in
German
reference
DE
198
02
078
A1,
the
filling
opening
is
provided
with
an
automatically
closing
non-return
valve
which,
when
the
filling
line
is
removed,
for
example
once
a
fuel-pump
nozzle
has
been
drawn
out
of
a
tank-filling
opening,
immediately
closes
the
tank
again.
EuroPat v2
Zum
Befüllen
des
Behälters
1
selber
wird,
beispielsweise
von
einem
Tankfahrzeug,
tiefkaltes
Inertgas
über
einen
Füllanschluss
28
in
eine
Füllleitung
34
gepumpt.
To
actually
fill
container
1,
for
example
by
a
tanker,
deep-frozen
inert
gas
is
pumped
through
a
filling
connection
28
in
a
filling
line
34
.
EuroPat v2
Bevor
der
eigentliche
Heizvorgang
beginnt,
wird
die
gesamte
Heizkammer
mit
Wasser
gefüllt
und
darüber
hinaus
eine
vorgegebene
Menge
Wasser
über
eine
Füllleitung
in
die
Kochkammer
eingefüllt.
Before
the
actual
heating
process
begins,
the
entire
heating
chamber
is
filled
with
water
and,
furthermore,
a
predefined
quantity
of
water
is
filled
into
the
cooking
chamber
via
a
filling
line.
EuroPat v2
Nachdem
nun
der
gewünschte
Füllstand
innerhalb
der
Kochkammer
erreicht
ist,
wird
ein
Absperrventil
in
der
Füllleitung
verschlossen,
so
dass
die
Kochkammer
thermisch
verschlossen
ist.
After
the
desired
filling
level
within
the
cooking
chamber
is
reached,
a
shut-off
valve
in
the
filling
line
is
closed,
so
that
the
cooking
chamber
is
thermally
closed.
EuroPat v2
Durch
diese
Verstellung
des
Kolbens
20
vergrößert
sich
der
Druckraum
22,
so
dass
Druckmittel
vom
Tank
T
über
das
Rückschlagventil
66,
die
Füllleitung
64
und
die
Entlastungsleitung
38
sowie
das
offene
Schaltventil
32
nachgesaugt
wird.
This
movement
of
the
piston
20
enlarges
the
pressure
area
22,
as
a
result
of
which
pressure
medium
is
sucked
back
from
the
tank
T
via
the
non-return
valve
66,
the
filling
line
64
and
the
pressure
relief
line
38
as
well
as
the
open
switching
valve
32
.
EuroPat v2
Von
der
Hauptluftleitung
führt
eine
weitere
Zweitleitung
zu
einem
weiteren
Trägermodul,
dass
über
weitere
Rohrleitungen
mit
einem
ständig
vom
Druck
im
Hilfsluftbehälter
beaufschlagten
Rohranschluss
im
erstgenannten
Trägermodul
und
mit
einer
Füllleitung
in
Verbindung
steht.
From
the
main
air
line
a
further
secondary
line
leads
to
a
further
support
module,
which
is
connected
by
further
piping
to
a
pipe
connection
in
the
first
aforementioned
support
module
constantly
subjected
to
the
pressure
in
the
auxiliary
brake
reservoir,
and
to
a
filling
line.
EuroPat v2
An
diesem
weiteren
Trägermodul
sind
alle
Zusatzgeräte
der
Druckluftbremse,
hier
eine
Überwachungsvorrichtung
mit
Absperrhahn,
Druckminderventil
und
Rückschlagventil
für
die
Füllung
des
Hilfsluftbehälters
aus
der
Füllleitung,
eine
elektrische
Bremssteuervorrichtung
und
der
Bremsbeschleuniger
angeflanscht.
All
auxiliary
devices
of
the
compressed
air
brake,
in
this
case
a
monitoring
device
with
stopcock,
pressure-reducing
valve
and
non-return
valve
for
filling
the
auxiliary
brake
reservoir
from
the
filling
line,
an
electrical
brake
control
device
and
the
brake
booster
are
flange-mounted
on
the
further
support
module.
EuroPat v2
Um
ein
Nachtropfen
zu
verhindern
bzw.
zur
besseren
Dosiergenauigkeit
werden
vorteilhaft
Produktreste,
die
nach
der
Dosage
in
der
Zuleitung
52
bzw.
im
Auslassabschnitt
54
stehen,
aus
der
Füllleitung
52
geblasen.
In
order
to
prevent
any
dripping
or
to
enhance
the
dosage
accuracy,
any
product
residues
which
upon
dosing
are
still
present
in
the
feed
pipe
52
or
in
the
outlet
section
54,
may
be
blown
out
of
the
filling
pipe
52
.
EuroPat v2
Dabei
werden
die
Produktreste
in
der
Füllleitung
52
durch
einen
geringen
Druck
und
nach
der
Dosage
langsam
aus
der
Ausblasdüse
54
geblasen.
In
this
process,
the
product
residues
in
the
filling
pipe
52
are
slowly
blown
out
of
the
blow-out
nozzle
54
by
a
low
pressure
and
upon
the
dosage
process.
EuroPat v2
Der
hohe
Druck
wird
zum
Ausblasen
der
Tropfen
benötigt,
die
an
der
Innenwand
der
Füllleitung
52
bzw.
dem
Auslassabschnitt
54
hängen.
The
high
pressure
is
needed
for
blowing
out
the
drops
that
are
suspended
on
the
inside
wall
of
the
filling
pipe
52
or
the
outlet
section
54
.
EuroPat v2