Translation of "Füllleitung" in English

Beim Füllen der Bigbags kann sich der Druck in der Füllleitung erhöhen.
Pressure in the filler pipe may increase during the filling of bulk bags.
ParaCrawl v7.1

Über die Füllleitung 12 erfolgt keine Einspeisung bzw. Nachspeisung mehr.
Feeding and topping-up now no longer take place via the filling line 12 .
EuroPat v2

Dabei ist die Betriebsmittelzufuhr über die Füllleitung 12 unterbrochen.
The supply of operating fluid via the filling line 12 is interrupted in this case.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist dabei das Schmiermittelversorgungssystem an die Füllleitung gekoppelt.
The lubricant supply system in this case is preferably connected to the filling line.
EuroPat v2

Auch hier erfolgt die Bereitstellung des Betriebsmittels im wesentlichen über die Füllleitung.
Here, too, the provision of the operating fluid is effected essentially via the filling line.
EuroPat v2

Mittels dieses Unterdruckes wird das Pulver aus der Füllleitung in den Dosierbehälter hineingesogen.
By means of this underpressure, the powder is sucked from the filling line into the metering container.
EuroPat v2

Die Füllleitung kann zum Füllen des Behälters mit Fluid ausgebildet und vorgesehen sein.
The filling conduit can be designed and provided for filling the vessel with fluid.
EuroPat v2

Hierzu ist eine Füllleitung 13 vorgesehen, welche die Arbeitsschaltung 5 mit dem Speicher 7 verbindet.
For this purpose, a filling line 13 is provided that connects the working circuit 5 to the tank 7 .
EuroPat v2

Mittels der Füllleitung ist es ermöglicht, Fluid von der Arbeitsschaltung in den Speicher zu pumpen.
The filling line makes it possible to pump fluid from the working circuit into the tank.
EuroPat v2

In die Füllleitung (39) kann eine Schlauchklemme (72) montiert werden.
A hose clip (72) can be mounted in the filling line (39).
EuroPat v2

Die radial innere Druckleitung 9 ist von der radial äußeren Füllleitung 8 ringförmig umgeben.
The radial inner pressure line 9 is surrounded by the radial outer filling line 8 in an annular shape.
EuroPat v2

Das Pulver wird exakt dort fluidisiert, wo ein eigenständiges Abfließen aus der Füllleitung erforderlich ist.
The powder is exactly fluidized at the location where its automatic flowing action from the filling line is required.
EuroPat v2

Die Anbindung der Füllleitung an den Direktumlauf erfolgt dabei zwischen dem Auslass und dem Einlass.
The connection of the filling line to the direct circulation is effected in this case between the outlet and the inlet.
EuroPat v2

Der Füllvorgang erfolgt in diesem Zustand vor allem über die Verbindungsleitung zwischen Direktumlauf und Füllleitung.
The filling process in this mode takes place above all via the connecting line between the direct circulation and the filling line.
EuroPat v2

Zum Antrieb des rotierenden Füllrohres ist ein Motor auf der Verlängerung der Füllleitung angebracht.
To drive the rotating feed pipe, a motor is disposed on the extension of the feed pipe.
EuroPat v2

Für die relative Anordnung der Druckleitung und der Füllleitung zueinander kommen verschiedene Ausgestaltungen in Betracht.
For the arrangement of the pressure line and of the filling line relative to each other, different configurations are conceivable.
EuroPat v2

In der Füllleitung ist dem Lufttrockner ein Rückschlagventil nachgeschaltet, an dem ein zentraler Belüftungsraum beginnt, über den die Überströmventile der einzelnen Kreise mit Druckluft versorgt werden.
A check valve is located downstream of the air dryer in the filling conduit. The central aerating chamber begins at the check valve, the overflow valves of the circuits being supplied with compressed air by the central aerating chamber.
EuroPat v2

Die Füllleitung 10 kann druckentlastet werden, indem bei einem offenen System (Fig.1) nach Öffnen der Füllventile 7 bei geschlossenen Radventilen 5 über das Ventil 20 und den Schalldämpfer 19 entlüftet wird.
The lines 10, referred to herein as filling lines, can be relieved or vented in the open system of FIG. 1 while the tire valves 5 are closed through the venting valve 20 and the sound damper while the valve 7 is still open or by opening of the valve 7 by the electronic control unit 1 .
EuroPat v2

Tanks, deren Inhalt mit der Zeit verbraucht wird, müssen in zeitlichen Abständen wieder befüllt werden, wozu insbesondere bei Kraftfahrzeugtanks lediglich ein zeitweiliger Anschluß an eine Füllleitung erfolgt.
Tanks which have their contents used up over time have to be refilled at various time intervals, for which purpose, in particular in the case of motor vehicle tanks, merely temporary connection to a filling line takes place.
EuroPat v2

Im Stand der Technik, beispielsweise in der DE 198 02 078 A1 wird daher die Einfüllöffnung mit einer selbsttätig schließenden Rückschlagklappe versehen, die bei einem Entfernen der Füllleitung, beispielsweise nach einem Herausziehen einer Zapfpistole aus einer Tankeinfüllöffnung, den Tank sofort wieder verschließt.
In the prior art, for example in German reference DE 198 02 078 A1, the filling opening is provided with an automatically closing non-return valve which, when the filling line is removed, for example once a fuel-pump nozzle has been drawn out of a tank-filling opening, immediately closes the tank again.
EuroPat v2

Zum Befüllen des Behälters 1 selber wird, beispielsweise von einem Tankfahrzeug, tiefkaltes Inertgas über einen Füllanschluss 28 in eine Füllleitung 34 gepumpt.
To actually fill container 1, for example by a tanker, deep-frozen inert gas is pumped through a filling connection 28 in a filling line 34 .
EuroPat v2

Bevor der eigentliche Heizvorgang beginnt, wird die gesamte Heizkammer mit Wasser gefüllt und darüber hinaus eine vorgegebene Menge Wasser über eine Füllleitung in die Kochkammer eingefüllt.
Before the actual heating process begins, the entire heating chamber is filled with water and, furthermore, a predefined quantity of water is filled into the cooking chamber via a filling line.
EuroPat v2

Nachdem nun der gewünschte Füllstand innerhalb der Kochkammer erreicht ist, wird ein Absperrventil in der Füllleitung verschlossen, so dass die Kochkammer thermisch verschlossen ist.
After the desired filling level within the cooking chamber is reached, a shut-off valve in the filling line is closed, so that the cooking chamber is thermally closed.
EuroPat v2

Durch diese Verstellung des Kolbens 20 vergrößert sich der Druckraum 22, so dass Druckmittel vom Tank T über das Rückschlagventil 66, die Füllleitung 64 und die Entlastungsleitung 38 sowie das offene Schaltventil 32 nachgesaugt wird.
This movement of the piston 20 enlarges the pressure area 22, as a result of which pressure medium is sucked back from the tank T via the non-return valve 66, the filling line 64 and the pressure relief line 38 as well as the open switching valve 32 .
EuroPat v2

Von der Hauptluftleitung führt eine weitere Zweitleitung zu einem weiteren Trägermodul, dass über weitere Rohrleitungen mit einem ständig vom Druck im Hilfsluftbehälter beaufschlagten Rohranschluss im erstgenannten Trägermodul und mit einer Füllleitung in Verbindung steht.
From the main air line a further secondary line leads to a further support module, which is connected by further piping to a pipe connection in the first aforementioned support module constantly subjected to the pressure in the auxiliary brake reservoir, and to a filling line.
EuroPat v2

An diesem weiteren Trägermodul sind alle Zusatzgeräte der Druckluftbremse, hier eine Überwachungsvorrichtung mit Absperrhahn, Druckminderventil und Rückschlagventil für die Füllung des Hilfsluftbehälters aus der Füllleitung, eine elektrische Bremssteuervorrichtung und der Bremsbeschleuniger angeflanscht.
All auxiliary devices of the compressed air brake, in this case a monitoring device with stopcock, pressure-reducing valve and non-return valve for filling the auxiliary brake reservoir from the filling line, an electrical brake control device and the brake booster are flange-mounted on the further support module.
EuroPat v2

Um ein Nachtropfen zu verhindern bzw. zur besseren Dosiergenauigkeit werden vorteilhaft Produktreste, die nach der Dosage in der Zuleitung 52 bzw. im Auslassabschnitt 54 stehen, aus der Füllleitung 52 geblasen.
In order to prevent any dripping or to enhance the dosage accuracy, any product residues which upon dosing are still present in the feed pipe 52 or in the outlet section 54, may be blown out of the filling pipe 52 .
EuroPat v2

Dabei werden die Produktreste in der Füllleitung 52 durch einen geringen Druck und nach der Dosage langsam aus der Ausblasdüse 54 geblasen.
In this process, the product residues in the filling pipe 52 are slowly blown out of the blow-out nozzle 54 by a low pressure and upon the dosage process.
EuroPat v2

Der hohe Druck wird zum Ausblasen der Tropfen benötigt, die an der Innenwand der Füllleitung 52 bzw. dem Auslassabschnitt 54 hängen.
The high pressure is needed for blowing out the drops that are suspended on the inside wall of the filling pipe 52 or the outlet section 54 .
EuroPat v2