Translation of "Füllbeton" in English
Auch
der
Füllbeton
zwischen
den
Schienen
kann
ohne
Unterbrechung
eingebracht
werden.
Also,
the
filling
concrete
can
be
poured
in
between
the
rails
without
interruptions.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
weiteren
Merkmal
der
Erfindung
kann
zur
Herstellung
der
Halbfertigteile
alternativ
für
Füllbeton
oder
Mörtel
Leichtbeton
vorgesehen
werden,
was
den
Vorteil
hat,
daß
die
Außenwände
keine
Kältebrücken
haben,
d.
h.
die
einzelnen
Teile
wirken
wärmeisolierend.
In
a
further
characteristic
of
the
invention,
lightweight
concrete
may
be
provided
to
produce
the
semifinished
parts,
as
an
alternative
to
filler
concrete
or
mortar;
this
has
the
advantage
that
the
outer
walls
have
no
cold
bridges
or
in
other
words
that
the
individual
parts
have
a
thermal
insulation
effect.
EuroPat v2
Jedenfalls
muss
das
Material
der
Strukturplatte
18
beträchtliche
Drucke
aushalten,
der
Füllbeton
soll
daran
nicht
haften
und
die
Struktur
18
durch
das
bei
Einbringen
des
Betons
nicht
allmählich
wegerodiert
werden.
The
material
for
the
texture
plate
18
must
in
all
events
be
capable
of
withstanding
substantially
high
pressures,
the
poured
concrete
must
not
adhere
to
it,
and
the
structure
18
must
not
be
gradually
eroded
when
the
mold
is
filled
with
concrete.
EuroPat v2
Die
Bewehrungen
9
und
10,
die
im
Füllbeton
23
angeordnet
sind,
machen
nur
einen
vergleichsweise
geringen
Teil
der
Gesamtbewehrungsmenge
aus.
The
reinforcements
9
and
10,
which
are
arranged
in
the
filling
concrete
23,
only
account
for
a
comparably
small
proportion
of
the
overall
reinforcement
mass.
EuroPat v2
Zweckmäßig
werden
bei
einem
Herstellungsverfahren
gemäß
der
Erfindung
die
Doppelwandelemente
so
aufgestellt,
dass
eine
Fugenbreite
der
vertikalen
Außenfugen
und/oder
der
vertikalen
Innenfugen
zwischen
benachbarten
Doppelwandelementen
mit
Schalelementen
geschlossen
werden
und
das
Verfüllen
der
vertikalen
Außenfugen
und/oder
der
vertikalen
Innenfugen
gleichzeitig
mit
dem
Verfüllen
der
Doppelwandelemente
mit
Füllbeton
erfolgt.
In
a
production
method
according
to
the
invention
the
double-wall
elements
are
usefully
arranged
in
a
way
so
that
a
joint
width
of
the
vertical
external
joints
and/or
the
vertical
internal
joints
in-between
adjacent
double-wall
elements
is
closed
by
means
of
formwork
elements
and
so
that
the
filling
of
the
vertical
external
joints
and/or
the
vertical
internal
joints
is
carried
out
simultaneously
with
the
filling
of
the
double-wall
elements
using
filling
concrete.
EuroPat v2
Weiters
ist
als
Vorteil
des
erfindungsgemäßen
Herstellungsverfahrens
zu
erwähnen,
dass
im
Füllbeton
im
Bereich
von
sämtlichen
vertikalen
Außenfugen
und
vertikalen
Innenfugen
eine
durchgehende
Bewehrung
vorhanden
ist,
weshalb
die
Festigkeit
des
erfindungsgemäßen
Turmbauwerks
erhöht
wird.
Furthermore,
as
an
advantage
of
the
production
method
according
to
the
invention
there
is
to
be
noted
that
there
is
present
in
the
filling
concrete
in
the
area
of
all
vertical
external
joints
and
vertical
internal
joints
a
continuous
reinforcement,
which
is
why
the
strength
of
the
tower
construction
according
to
the
invention
is
increased.
EuroPat v2