Translation of "Führungsträger" in English

Die Elektromagnete 15 sind für zwei Führungsträger 7 (Fig.
The electromagnets 15 for two guide supports 7 (i.e., the embodiment shown in FIGS.
EuroPat v2

Auf diese Weise lassen sich die Führungsträger 62 gegebenenfalls auch ohne weiteres nachrüsten.
In this manner, the guide supports 62 can also be easily retrofitted, if applicable.
EuroPat v2

Das zu bearbeitende Werkstück wird an dem Führungsträger beispielsweise mittels Spannpratzen fixiert.
The workpiece to be processed is fixed to the guide carrier, for example, by clamping claws.
EuroPat v2

Bei der vorteilhaften Ausführungsform sind die betreffenden Führungsträger dunkel oder schwarz gefärbt.
In the advantageous embodiment, the respective guide carriers are dark or black in color.
EuroPat v2

Die Aufgliederung in einen Führungsträger und eine Ankerbrücke sichern leichte Montage und wirtschaftliche Herstellung des Matrixdruckkopfes.
The breakdown into a guide support and an armature bridge assures easy installation and economical production of the dot matrix print head.
EuroPat v2

Besonders günstig ist es, wenn der Führungsträger und der Formschlusselemententräger ein einstückiges Teil bilden.
It is particularly advantageous if the guide member and the positive-fit element carrier form an integral part.
EuroPat v2

Das Verstellorgan 6 wird im wesentlichen aus dem Führungsträger 7 (einem starren Stab) und einem rückwärtigen spielfreien Gelenk 8 gebildet.
The adjustment element 6 is formed from guide support 7 (a rigid rod) and a rear play-free joint 8.
EuroPat v2

Bei Bestromung des Elektromagneten 15 schwenkt die Ankerbrücke 13 um die Schneidenlagerung 17 und drückt durch die Stützvorsprünge 18 bzw. 19 den Führungsträger 7 nach unten.
When current is applied to the electromagnet 15, the armature bridge 13 swivels around a knife-edge bearing 17, and projections 18 or 19 on armature bridge 13 press guide support 7 downwardly.
EuroPat v2

Im Ausführungsbeispiel nach den Fig. 3 und 4 sind zwei Führungsträger 7 vorgesehen, die durch einen Spalt getrennt zueinander parallel verlaufen.
In the embodiment shown in FIGS. 3 and 4, two guide support 7 are provided. The two guide support 7 are separated by a gap and run parallel to one another.
EuroPat v2

Neben einer geeigneten Aufhängung für die unbeeinflußbare Anordnung der Führungsträger sind daher am Ständer auch noch beträchtliche Versteifungsmaßnahmen zu treffen, die eine relativ schwergewichtige Auslegung des gesamten Formschließsystems zur Folge haben.
In addition to a proper suspension of the nonaffectable guide carriers, stiffening measures must be taken for the pedestal, which results in a relatively high weight layout of the entire mold closure system.
EuroPat v2

Wesentlich für ein erfindungsgemäßes Formschließsystem 1 ist jedoch, daß auf Zug belastete Versteifungsholme 25 und 26 oberhalb der Traverse 9 des Ständers 2 und unterhalb der Formträger-Widerlager zwischen die Schenkel 7 und 8 des Ständers 2 als Führungsträger eingesetzt sind.
It is essential for the mold closure system 1 for the stiffening struts 25 and 26, stressed in tension, to be inserted above the crosshead 9 of the pedestal 2 and beneath the mold carrier abutments between the legs 7 and 8 of the pedestal 2 as guide carriers.
EuroPat v2

Unter dem Blechträger 34 ist ein Führungsträger 35 befestigt, in welchem am Oberteil der Kabinentür 30 drehbar gelagerte Trag- 31 und Führungsrollen 32 der Kabinentür 30 geführt sind.
Fastened below the sheet metal carrier 34 is a guide carrier 35 which rotatably mounts carrier rollers 31 and guide rollers 32 adjacent the upper edge of the car door 30 for guiding movement of the car door.
EuroPat v2

Ein gemeinsamer, auf dem Blechträger 34 über dem Führungsträger 35 am Kabinendach aufgebauter Antrieb 36 treibt die beiden mittleren Kabinentürflügel 30.2, 30.3 an.
The common drive means 36, mounted on the sheet metal carrier 34 above the guide carrier 35 at the cage roof, drives both of the middle car door sections 30.2 and 30.3.
EuroPat v2

Es wurde weiter gefunden, dass die als Transportketten oder Transportbänder bezeichneten Spannvorrichtungen zur Bearbeitung langer Werkstücke ungeeignet sind, so dass man zweckmässig den oberen Werkzeugträger mit einer oder zwei nach unten gerichteten und mit den Werkzeugträgern in Längsrichtung beweglichen Spannvorrichtungen und die Führungsträger an beiden Enden der Maschinenstruktur mit jeweils einer entsprechenden feststehenden Spannvorrichtung ausstattet.
It has been found that the use of the conveyor means as gripping or holding devices are unsuited for processing long workpieces, accordingly, the upper tool support can be provided with one or more downwardly directed gripping members and each of the guidance supports at the opposite end of the machine in the feed direction is provided with a stationary gripping member.
EuroPat v2

Das vorstehend beschriebene System erlaubt nunmehr ohne großen Aufwand, daß mehr als ein Führungsträger in Parallelanordnung vorgesehen sind.
The system described above allows more than one guide support to be provided in parallel arrangement without great expenditure.
EuroPat v2

Nach dieser Montage durch den Deckel llc ist die Ankerbrücke 13 durch ihre Mulde 22 und den runden Stab 21 über die Stützvorsprünge 18 und 19 eigentlich in der Betriebslage zum Führungsträger 7, der bedingt durch die Blattfeder 9 spielfrei in einer der beiden Endlagen liegt.
After the installation of the cover 11c, the armature bridge 13 having the depression 22 and the round rod 21 bears against the guide support 7 through the projections 18 and 19. The guide support 7, in turn, is play-free in one of two end positions. The first, or unactuated end position is shown in the drawings.
EuroPat v2

In Ausgestaltung der Erfindung kann vorgesehen werden, daß der Führungsstrang unmittelbar seitlich neben einem der außen­liegenden, unteren Flansche der Führungsträger angeordnet ist.
A provision can be made in constructing the invention such that the guide rod is disposed immediately laterally next to one of the outside lower flanges of the guide rods.
EuroPat v2

Gemäß einer bevorzugten Ausführungsform der Erfindung können beidseits der Führungsträger jeweils ein Führungsstrang ange­ordnet sein und kann jedes Jochstück zwei Führungselemente aufweisen, die entgegengesetzt zur Versetzungsrichtung der Laufrollen gegenüber der Filterplattenebene versetzt sind.
According to the invention, one guide rod can be disposed on either side of the guide member and each yoke piece can have two guide elements which are staggered opposite to the staggering direction of the rollers relative to the filter plate plane.
EuroPat v2

Zur Erzielung möglichst großer Abstände gegenüber der mittigen Aufhängung können die Führungsstränge im oberen Bereich der Führungsträger angeordnet sein.
To produce the largest possible spacing relative to the central suspension, the guide rods can be disposed in the upper area of the guide members.
EuroPat v2

Jeder Führungsträger 15, 16 hat acht Führungsrollen 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36 mit waagerechter Drehachse und vier Führungs­rollen 37, 38, 39, 40 mit senkrechter Drehachse.
Each positioning beam 15 and 16 has eight positioning rollers 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, and 36 with horizontal axes of rotation and four positioning rollers 37, 38, 39, and 40 with vertical axes of rotation.
EuroPat v2

Danach werden die Säule 13, der Führungsträger 15, der Be­schickarm 21 und die Greifvorrichtung 23 um das Maß 69 ab­gesenkt.
Column 13, positioning beam 15, loading arm 21, and pickup mechanism 23 are then lowered over interval 69.
EuroPat v2

Der Wickelhülsengreifer 33 besteht deshalb aus einem Träger 31, der an dem Führungsträger 32 verfahrbar ist, auf dem ein in senkrechter Richtung verschiebbarer Schlitten 34 geführt ist.
The sleeve gripper 33 comprises a carrier 31 which can travel on the guide support 32 on which a sliding mount 34 is guided slidably in a vertical direction.
EuroPat v2

Während des Wickelns werden die Wickelhülsengreifer 33 auf dem Führungsträger 32 verschoben, bis sie außerhalb des Bereichs der Stützwalze 6 liegen.
During the winding the sleeve gripper 33 is pushed on the guide support 32 until it lies outside the vicinity of the supporting roll 6.
EuroPat v2

Dann werden von Hand in jeweils zwei benachbarte Wickelhülsengreifer 33 je eine Wickelhülse 12 eingelegt und entlang dem Führungsträger 32 über die Stützwalze 6 geschoben.
Then the winding sleeves 12 are deposited by hand on two adjacent sleeve grippers 33 and pushed along the guide support 32 over the supporting roll 6.
EuroPat v2

Gemäß einer Ausführungsart kann der Erfindung zufolge vorgesehen werden, daß die Anschlagleisten an dem oberen Führungsträger gelagert und gegen die obere Schmalseite der Platte oder gegen die schmalen Außenseiten der Filterplatten anstellbar sind.
According to one embodiment, the provision can be made according to this invention that the stop rails are supported at the upper support guide and can be brought into contact with the upper narrow side of the plate or with the narrow outer sides of the filter plates.
EuroPat v2