Translation of "Führungslänge" in English

Ist die Führungslänge zu klein, ist eine genaue Bohrlochgeometrie nicht mehr gewährleistet.
If the guidance length is too small, an accurate borehole geometry is not insured.
EuroPat v2

Da sich der Schneidkörper mit der Zeit abnutzt, wird die Führungslänge kürzer.
With time, the cutting body becomes worn and, as a result, its guidance length becomes shortened.
EuroPat v2

Zumindest muß jedoch die Führungslänge 54 einer Länge 71 des Dichtabschnittes 48 entsprechen.
However, the guiding length 54 must at least correspond to a length 71 of the sealing section 48.
EuroPat v2

Die Konturlänge der Führungskontur des Einpresswerkzeuges entspricht dabei mindestens der Führungslänge des Einpresskontaktes.
The contour length of the guide contour of the pressfit tool corresponds to at least the guide length of the pressfit contact.
EuroPat v2

In der Grundstellung ist die Führungslänge 34 maximal (Fig. 2).
The guide length 34 is at its maximum in the basic position (FIG. 2).
EuroPat v2

In der Leerschlagstellung ist die Führungslänge 34 minimal (Fig. 3).
The guide length 34 is at its minimum in the empty strike position (FIG. 3).
EuroPat v2

Diese Führungslänge wird bei Rollenlagern durch das Zentrum der Lagerachse festgelegt.
When roller bearings are used, this guide length is fixed through the centre of the bearing axis.
EuroPat v2

Durch diese Maßnahme können Querschnitt und Führungslänge des Luftführungselementes weiter vergrößert werden.
By this measure, the cross section and guiding length of the air-guiding element can be enlarged further.
EuroPat v2

Größere auftretende Seitenkräfte können auch durch die größere Führungslänge der Führungshülse abgefangen werden.
Larger lateral forces which occur can also be intercepted by the larger guide length of the guide sleeve.
EuroPat v2

Die Führungslänge wird damit also maximiert und die Führung verbessert.
The guidance length is consequently maximised and guidance is improved.
EuroPat v2

Es gestattet eine möglichst kurze Führungslänge zu erreichen.
It allows an optimally short guide length to be achieved.
EuroPat v2

Die Führungslänge der Lokomotive wird durch den Abstand der beiden festen Beugniothebel-Drehpunkte gebildet.
The 'guide length' of the locomotive is formed by the distance between the two fixed Beugniot lever pivot points.
WikiMatrix v1

Erhältlich ist er mit einer Führungslänge von 160 mm oder 300 mm.
It is available with a guide length of 160 mm or 300 mm.
ParaCrawl v7.1

Achsen sind bis zu einer maximalen Führungslänge von 6000 mm erhältlich.
Axes are available up to a maximum guide length of 6,000 mm.
ParaCrawl v7.1

Ihre wichtigsten Parameter sind der Durchmesser d, die Führungslänge l und die Form der Einspritzöffnung.
Its most important parameters are the diameter d, the guide length l and the shape of the injection opening.
EuroPat v2

Der Strahl soll also eine gewisse Führungslänge erhalten, was seiner Gleichmäßigkeit förderlich ist.
Thus, the stream should maintain a certain guide length that is conducive to its evenness.
EuroPat v2

Ihre wichtigsten Parameter sind der Durchmesser d, die Führungslänge I und die Form der Einspritzöffnung.
Its most important parameters are the diameter d, the guide length l and the shape of the injection opening.
EuroPat v2

Die Führungslänge nach dem derzeitigen Stand der Technik ist deutlich größer als es die Erfindung ermöglicht.
The length of the guidance in the current state of the art devices is much greater than in the device of the invention.
EuroPat v2

Dabei verkürzt sich die Führungslänge was zu einem leichten Verkippen des Zwischenschlägers führen kann.
The guide length decreases in this process, which can give rise to a slight tilting of the intermediate striker.
EuroPat v2

Dadurch erhält man die erwünschte große Führungslänge für das Steckteil, ohne daß das Aufnahmeteil wesentlich über das hintere Ende der Gewindebohrung vorragen muß.
This results in the requisite guiding length for the plug-in part, but without the receiving part projecting substantially beyond the rear end of the threaded hole in the member.
EuroPat v2

Das Führungsspiel und die Führungslänge sind dabei so bemessen, daß sich der Kolben abgesehen von einem gegebenenfalls vorhandenen Dichtungselement berührungsfrei im Gehäuse 43 bewegen kann.
The amount of play of the guides and the length of the guiding action are so matched that the piston runs in the housing 43 without making contact with its wall apart from engagement by way of any seal on the piston.
EuroPat v2

An die Anschlagbunde 42 schließen sich in Richtung der Längsachse 33 ringzylindrische Führungsflächen 44 für den Stößel 34 an, die dadurch, daß der Dämpfungsbelag 43 zwischen ihnen angeordnet ist, eine relativ große Führungslänge für den Stößel 34 erzeugen.
The stop shoulders 42 are followed, in the direction of the longitudinal axis 33, by circular cylindrical guiding faces 44 for the slide 34, which faces produce a relatively great guiding length for the slide 34 because the damping lining 43 is arranged between them.
EuroPat v2

Dabei kann das Problem entstehen, daß die obere, d. h. die zweite Teilgruppeneinheit keine ausreichende Führungslänge an den Führungsmitteln mehr besitzt, wenn die zweite Teilgruppeneinheit in ihrer äußersten Stellung sich befindet.
This may cause the problem that the upper (i.e., second) component-group unit no longer has a sufficient guide length at the guides when the second component-group unit is in its outermost position.
EuroPat v2

Dadurch, daß die Führungsmittel axial verschiebbar gegenüber dem Basisrohr sind und daß die Führungsmittel von der zweiten Teilgruppeneinheit bei deren Auswärtsbewegung zwischen deren innerster und deren äußerster Stellung auf einem Teilweg mitgenommen werden, paßt sich die Führungslänge der zweiten Teilgruppeneinheit zwangsläufig an die Längeneinstellung des Positionierungsgeräts an.
Due to the fact that the guides are axially shiftable with respect to the base tube and due to the fact that the guides are driven on a partial path by the second component-group unit, when it moves outward between its innermost and its outermost positions, the guide length of the second component-group unit forcibly adjusts to the length setting of the positioning device.
EuroPat v2

Der zur Drehachse des Spannfutters parallele Verstellweg des Kontrollkolbens ermöglicht sehr geringe radiale Bauabmessungen, ohne daß hinsichtlich der Führungslänge des Kontrollkolbens im Futterkörper oder der Länge der Rückstellfeder Nachteile in Kauf genommen zu werden brauchen.
This eliminates the need to take into account the guiding length of the control piston in the chuck body or the length of the restoring spring.
EuroPat v2

Für eine ruhige Fahrt im Räumbetrieb, d.h. bei auf dem Boden aufliegenden Gleitschuhen ist von Vorteil, dass diese infolge des Abstandes der vorderen Enden 40 von der Radachse 2 eine vergrösserte Führungslänge ergeben.
For quiet travelling during clearing, that is to say with the sliding shoes resting on the ground, it is advantageous that these, as a result of the distance of the front ends 40 from the wheel axle 2, provide an increased running length.
EuroPat v2

Der untere Stellring 17 ist an dem Anschlagtisch 31 mittels einer Knebelgriffanordnung 34 feststellbar, die ein zu der Drehachse 7 konzentrisches, kreisförmiges Führungssegment 35 mit einer ebenfalls einem Mittelpunktswinkel von 150° entsprechenden Führungslänge umfaßt.
The lower set collar 17 may be adjustably fastened to the stop table 31 by a locking or T-handle mechanism 34, which includes a guide segment 35 circular and concentric to the axis of rotation 7 with a guide length corresponding also to a mid-point angle of 150°.
EuroPat v2