Translation of "Fühlerspitze" in English
Eine
äußerst
präzise
Temperaturerfassung
kann
mit
einerthermisch,
isolierte
Fühlerspitze
aus
Keramikerzielt
werden.
Extremely
precise
temperature
recording
can
be
accomplished
with
a
thermally
insulated
ceramic
probe
tip.
ParaCrawl v7.1
Bei
kleineren
Querschnitten
ist
zu
beachten,
dass
die
Fühlerspitze
den
Rohrquerschnitt
verengt.
Please
note
that
for
smaller
cross-sections
the
sensor
tip
narrows
the
tube's
cross-section.
ParaCrawl v7.1
Für
Regelprozesse
sind
z.B.
Geräte
mit
verjüngter
Fühlerspitze
für
besonders
kurze
Halbwertszeiten
verfügbar.
Special
devices
are
available
for
control
processes,
e.g.tapered
sensor
tip
for
particularly
short
half-value
times.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
in
der
zuletzt
genannten
Druckschrift
beschriebenen
Anordnung
können
Bearbeitungswerkzeug
und
Fühlerspitze
unterschiedliche
Formen
aufweisen.
In
the
arrangement
described
in
the
publication
last
referred
to,
the
processing
tool
and
the
sensor
head
may
have
different
shapes.
EuroPat v2
Für
Regelprozesse
sind
z.B.
Geräte
mit
verjüngter
Fühlerspitze
mit
besonders
kurzen
Halbwertszeiten
auf
Anfrage
verfügbar.
Devices
with
a
tapered
sensor
tip
and
particularly
short
half-life
values
are,
for
example,
available
on
request
for
regulatory
processes.
ParaCrawl v7.1
Die
Beschichtung
2a
kann
dabei
auf
der
Außenseite
wenigstens
in
einem
Teilbereich
der
Fühlerspitze
aufgebracht
sein.
The
coating
2
a
can,
in
such
case,
be
applied
on
the
outside,
at
least
in
a
subregion
of
the
sensor
tip.
EuroPat v2
In
zweckmäßiger
Weise
besitzt
der
Kipphebel
im
Bereich
des
ersten
Gelenks
einen
Kröpfungsbereich,
auf
welchem
in
der
Abschaltlage
des
Lungenautomaten
die
Fühlerspitze
des
Fühlers
aufliegt.
In
the
area
of
the
first
hinge,
the
rocker
arm
advantageously
has
a
right-angle
bend
area,
on
which
the
sensing
tip
of
the
sensor
lies
in
the
switched-off
position
of
the
demand
oxygen
system.
EuroPat v2
Wird
nun
in
der
Betriebsstellung,
d.h.
beim
Anlegen
der
Atemschutzmaske,
der
Fühler
durch
das
Kinn
des
Maskenträgers
ausgelenkt,
gleitet
die
Fühlerspitze
aus
dem
Kröpfungsbereich
des
Kipphebels
heraus,
wodurch
der
Kipphebel
unter
der
Wirkung
der
an
ihm
befestigten
Schraubenfeder
um
das
erste
Gelenk
geschwenkt
wird
und
eine
Gasdosierung
über
das
Einlaßventil
des
Lungenautomaten
möglich
ist.
If
the
sensor
is
deflected
by
the
mask
user's
chin
in
the
operating
position,
i.e.,
when
the
breathing
mask
is
being
put
on,
the
sensing
tip
slides
out
of
the
right-angle
bend
area
of
the
rocker
arm,
as
a
result
of
which
the
rocker
arm
is
pivoted
around
the
first
hinge
under
the
action
of
the
coil
spring
acting
on
it,
and
admission
of
gas
via
the
inlet
valve
of
the
demand
oxygen
system
is
possible.
EuroPat v2
Die
Fühlerspitze
22
ist
mit
dem
fluidischen
Medium
direkt
in
Verbindung
und
da
ferner
der
Ventilkörper
1
in
den
fluidischen
Strom
des
Systems
eintaucht,
kann
nicht
nur
die
Temperatur
des
Systems,
sondern
auch
jede
Temperaturänderung
unmittelbar
gemessen
und
angezeigt
werden.
The
sensor
tip
22
is
in
direct
contact
with
the
fluid
medium,
and
since
in
addition
the
valve
body
1
is
immersed
in
the
fluid
stream
of
the
system,
not
only
the
temperature
of
the
system,
but
also
each
temperature
change,
can
be
immediately
measured
and
indicated.
EuroPat v2
Wie
aus
der
Figur
3
zu
entnehmen
ist,
ist
der
aufschraubbare
elektrische
Temperaturfühler
21
mit
einer
sich
verjüngenden
Fühlerspitze
22
versehen,
welche
einen
konischen
Übergang
23
aufweist.
As
can
be
gathered
from
FIG.
3,
the
electrical
temperature
sensor
21,
which
can
be
screwed
on,
is
provided
with
a
tapering
sensor
tip
22
which
has
a
conical
transition
23.
EuroPat v2
Soll
die
Temperatur
des
fluidischen
Mediums
gemessen
werden,
werden
die
genannten
Druckmeßgeräte
abgeschraubt,
der
Temperaturfühler
21,
siehe
hierzu
Figur
3,
wird
mit
seiner
Fühlerspitze
22
in
den
Ventilkörper
1
eingeführt
und
der
Temperaturfühler
21
mit
Hilfe
einer
Überwurfmutter
mit
der
Kupplungsbuchse
2
verschraubt.
If
the
temperature
of
the
fluid
medium
is
to
be
measured,
the
said
pressure
measurement
devices
are
unscrewed,
and
the
temperature
sensor
21
(see
FIG.
3
in
this
connection)
is
introduced
with
its
sensor
tip
22
into
the
valve
body
1
and
is
screwed
to
the
coupling
bushing
2
by
means
of
a
screwed
cap.
EuroPat v2
Das
Funktionsprinzip
ist
die
Messung
der
Wärmeabfuhr
an
der
Fühlerspitze
durch
das
strömende
Medium
(kalorimetrisches
Messprinzip).
The
functional
principle
is
the
measurement
of
heat
removal
at
the
sensor
tip
through
the
flowing
medium
(calorimetric
measurement
principle).
ParaCrawl v7.1
Ihre
Baulänge
ist
so
dimensioniert,
dass
die
Fühlerspitze
vollständig
in
das
Medium
eintaucht,
ohne
die
Gegenwandung
zu
berühren.
Sensor
length
is
designed
in
such
a
way
that
the
probe
tip
is
completely
immersed
in
the
medium
without
touching
the
opposite
side.
ParaCrawl v7.1
Wird
das
Bohrwerkzeug
6
von
dem
Material
55
abgehoben
oder
durchbricht
das
Bohrwerkzeug
6
das
Material
55
oder
steht
das
Bohrwerkzeug
6
kurz
davor,
das
Material
55
zu
durchbrechen,
dann
entspannt
sich
das
Federelement
15
und
bewegt
den
Fühler
16
und
den
Spulenkern
23
in
Richtung
des
abrasiven
Endes
11,
so
dass
zumindest
ein
Teil
der
Fühlerspitze
36
die
hohle
Außenhülse
14,
insbesondere
den
Steg
43,
überragt
(so
wie
dies
in
den
Figuren
2A,
2B
dargestellt
ist).
If
the
drilling
tool
6
is
removed
from
the
material
55
or
if
the
drilling
tool
6
penetrates
the
material
55,
or
if
the
drilling
tool
6
is
about
to
break
through
the
material
55,
then
the
spring
element
15
is
slackened
and
moves
the
probe
16
and
the
coil
core
23
in
the
direction
of
the
abrasive
end
11,
so
that
at
least
a
part
of
the
probe
tip
36
projects
out
of
the
hollow
outer
shell
14,
particularly
beyond
the
bar
43
(as
shown
in
FIGS.
2A
and
2B).
EuroPat v2
Der
Fühler
16
bzw.
der
Spulenkern
23
sind
durch
ein
Federelement
15
in
Richtung
des
abrasiven
Endes
11
des
Bohrwerkzeugs
5
vorgespannt,
so
dass
zumindest
ein
Teil
des
Fühlers
16
oder
der
Fühlerspitze
36
durch
die
Öffnung
17
nach
außen
ragt
oder
die
hohle
Außenhülse
14,
insbesondere
den
Steg
43,
überragt.
The
probe
16
and/or
the
coil
core
23
are
pre-tensioned
by
a
spring
element
15
in
the
direction
of
the
abrasive
end
11
of
the
drilling
tool
5,
so
that
at
least
a
part
of
the
probe
16
or
of
the
probe
tip
36
projects
out
through
the
opening
17
or
projects
beyond
the
hollow
outer
shell
14,
in
particular
the
bar
43
.
EuroPat v2
Der
Fühler
16
und
somit
der
Spulenkern
23
sind
entgegen
der
Federkraft
des
Federelements
15
in
die
hohle
Außenhülse
14
(in
Richtung
des
Anschlussendes
9)
gedrängt,
so
dass
das
freie
Ende
der
Fühlerspitze
36
im
Wesentlichen
mit
dem
Steg
43
fluchtet
(siehe
insbesondere
Figur
3C).
The
probe
16,
and
thus
the
coil
core
23,
are
forced
against
the
spring
load
of
the
spring
element
15
into
the
hollow
outer
shell
14
(towards
the
connection
end
9),
so
that
the
free
end
of
the
probe
tip
36
is
largely
flush
with
bar
43
(see
in
particular
FIG.
3C).
EuroPat v2
Gemäß
einem
Ausführungsbeispiel
weist
der
Fühler
an
seinem
zweiten,
dem
Arbeitsende
zugewandten
Ende
eine
exzentrisch
zur
Längsachse
angeordnete
Fühlerspitze
auf.
In
accordance
with
one
embodiment,
at
its
second
end,
facing
the
working
end,
the
probe
comprises
a
probe
tip
that
is
arranged
eccentrically
to
the
longitudinal
axis.
EuroPat v2
Dies
ist
insbesondere
von
Vorteil
wenn
das
Bohrwerkzeug
schief
auf
das
zu
durchbohrende
Material
aufgesetzt
ist
oder
die
Dicke
des
zu
durchbohrenden
Materials
variiert,
da
durch
die
rotierende,
exzentrisch
angeordnete
Fühlerspitze
eine
größere
Fläche
des
angebohrten
Materials
abgetastet
wird
und
somit
der
dünnste
Bereich
des
Materials
besser
erkannt
werden
kann.
This
is
particularly
advantageous
when
the
drilling
tool
is
placed
at
a
slant
to
the
material
to
be
drilled
or
the
thickness
of
the
material
to
be
bored
varies,
since,
through
the
rotating,
eccentrically
arranged
probe
tip,
a
larger
surface
of
the
drilled
material
is
sampled,
and
thus
the
thinnest
area
of
the
material
can
be
better
detected.
EuroPat v2
Die
Fühlerspitze
kann
des
Weiteren
mit
einer
Schneide
oder
einer
abrasiven
Oberfläche
zum
Abtragen
von
Gewebe
versehen
sein.
The
probe
tip
may,
furthermore,
be
equipped
with
a
cutting
surface
or
an
abrasive
surface
to
remove
tissue.
EuroPat v2
Der
Fühler
16
weist
an
seinem
zweiten
Ende
18B
eine
Fühlerspitze
36
auf,
die
exzentrisch
zur
Längsachse
13
angeordnet
ist.
At
its
second
end
18
B,
the
probe
16
has
a
probe
tip
36,
which
is
arranged
eccentrically
to
the
longitudinal
axis
13
.
EuroPat v2
Eine
korrigierte
Thermospannung
wird
dadurch
ermittelt,
dass
die
mit
einer
von
der
Konstruktion
und
dem
Einbau
des
Fühlers
sowie
dem
zu
messenden
Gut
abhängigen
Konstante
multiplizierte
Differenz
der
Thermospannungen
zur
Thermospannung
der
Messstelle
an
der
Fühlerspitze
addiert
wird.
A
corrected
thermoelectric
voltage
is
established
by
virtue
of
the
fact
that
the
difference
of
the
thermoelectric
voltages,
multiplied
by
a
constant
dependent
on
the
structure
and
the
setup
of
the
sensing
device
and
the
goods
to
be
measured,
is
added
to
the
thermoelectric
voltage
at
the
measuring
point
at
the
sensing
device
tip.
EuroPat v2
Es
kann
also
insbesondere
ein
Thermometer
T
vorgesehen
sein,
dass
einen
Aufbau
gemäß
einer
der
in
Figur
1,
2
oder
5
aufweist,
und
das
an
der
Außenseite
wenigstens
in
einem
Teilbereich
des
Schutzrohrs
1,
insbesondere
im
Bereich
der
Fühlerspitze,
d.h.
im
Bereich
des
Schutzrohrendes
E,
eine
entsprechende
Beschichtung
2a
aufweist.
Thus,
especially,
a
thermometer
T
can
be
provided,
which
has
a
construction
according
to
one
of
those
in
FIG.
1,
2
or
5,
and
which
has
on
the
outside,
at
least
in
a
subregion
of
the
protective
tube
1,
especially
in
the
region
of
the
sensor
tip,
i.e.
in
the
region
of
the
protective
tube
end
E,
a
corresponding
coating
2
a
.
EuroPat v2
Die
Fühlerspitze
besteht
dabei
im
Wesentlichen
aus
einem
Kappenteil
31,
in
dem
das
temperaturabhängige
Sensorelement
17
angeordnet
ist.
The
sensor
tip
is
composed,
in
such
case,
essentially
of
a
cartridge
31,
in
which
the
temperature
dependent
sensor
element
17
is
arranged.
EuroPat v2
Diese
Beschichtung
2a
kann
zudem
wenigstens
in
einem
Teilbereich
auf
der
Innenseite
der
Fühlerspitze,
insbesondere
des
Kappenteils
31
und/oder
des
Schutzrohrs
1,
erfolgen.
This
coating
2
a
can,
additionally,
be
applied,
at
least
in
a
subregion,
on
the
inside
of
the
sensor
tip,
especially
of
the
cartridge
31
and/or
of
the
protective
tube
1
.
EuroPat v2
Durch
die
Gold-
bzw.
Chrombeschichtung
2a
der
Fühlerspitze,
insbesondere
des
Kappenteils
31,
kann
eine
Verwechslung
von
Thermometern
T
oder
Messeinsätzen
mit
sonst
gleichen
mechanischen
Eigenschaften
vermieden
werden.
By
the
gold-,
or
chrome
plating
2
a
of
the
sensor
tip,
especially
of
the
cartridge
31,
a
mix-up
of
thermometers
T
or
measuring
inserts
with
otherwise
equal
mechanical
properties
can
be
prevented.
EuroPat v2
Die
Anschlussdrähte
35
sind
im
Bereich
der
Fühlerspitze
über
eine
Verbindungsstelle
33
mit
dem
temperaturabhängigen
Sensorelement
17
verbunden.
The
connection
wires
35
are
connected
with
the
temperature
dependent
sensor
element
17
in
the
region
of
the
sensor
tip
via
joints
33
.
EuroPat v2