Translation of "Fühlerspitze" in English

Eine äußerst präzise Temperaturerfassung kann mit einerthermisch, isolierte Fühlerspitze aus Keramikerzielt werden.
Extremely precise temperature recording can be accomplished with a thermally insulated ceramic probe tip.
ParaCrawl v7.1

Bei kleineren Querschnitten ist zu beachten, dass die Fühlerspitze den Rohrquerschnitt verengt.
Please note that for smaller cross-sections the sensor tip narrows the tube's cross-section.
ParaCrawl v7.1

Für Regelprozesse sind z.B. Geräte mit verjüngter Fühlerspitze für besonders kurze Halbwertszeiten verfügbar.
Special devices are available for control processes, e.g.tapered sensor tip for particularly short half-value times.
ParaCrawl v7.1

Bei der in der zuletzt genannten Druckschrift beschriebenen Anordnung können Bearbeitungswerkzeug und Fühlerspitze unterschiedliche Formen aufweisen.
In the arrangement described in the publication last referred to, the processing tool and the sensor head may have different shapes.
EuroPat v2

Für Regelprozesse sind z.B. Geräte mit verjüngter Fühlerspitze mit besonders kurzen Halbwertszeiten auf Anfrage verfügbar.
Devices with a tapered sensor tip and particularly short half-life values are, for example, available on request for regulatory processes.
ParaCrawl v7.1

Die Beschichtung 2a kann dabei auf der Außenseite wenigstens in einem Teilbereich der Fühlerspitze aufgebracht sein.
The coating 2 a can, in such case, be applied on the outside, at least in a subregion of the sensor tip.
EuroPat v2

In zweckmäßiger Weise besitzt der Kipphebel im Bereich des ersten Gelenks einen Kröpfungsbereich, auf welchem in der Abschaltlage des Lungenautomaten die Fühlerspitze des Fühlers aufliegt.
In the area of the first hinge, the rocker arm advantageously has a right-angle bend area, on which the sensing tip of the sensor lies in the switched-off position of the demand oxygen system.
EuroPat v2

Wird nun in der Betriebsstellung, d.h. beim Anlegen der Atemschutzmaske, der Fühler durch das Kinn des Maskenträgers ausgelenkt, gleitet die Fühlerspitze aus dem Kröpfungsbereich des Kipphebels heraus, wodurch der Kipphebel unter der Wirkung der an ihm befestigten Schraubenfeder um das erste Gelenk geschwenkt wird und eine Gasdosierung über das Einlaßventil des Lungenautomaten möglich ist.
If the sensor is deflected by the mask user's chin in the operating position, i.e., when the breathing mask is being put on, the sensing tip slides out of the right-angle bend area of the rocker arm, as a result of which the rocker arm is pivoted around the first hinge under the action of the coil spring acting on it, and admission of gas via the inlet valve of the demand oxygen system is possible.
EuroPat v2

Die Fühlerspitze 22 ist mit dem fluidischen Medium direkt in Verbindung und da ferner der Ventilkörper 1 in den fluidischen Strom des Systems eintaucht, kann nicht nur die Temperatur des Systems, sondern auch jede Temperaturänderung unmittelbar gemessen und angezeigt werden.
The sensor tip 22 is in direct contact with the fluid medium, and since in addition the valve body 1 is immersed in the fluid stream of the system, not only the temperature of the system, but also each temperature change, can be immediately measured and indicated.
EuroPat v2

Wie aus der Figur 3 zu entnehmen ist, ist der aufschraubbare elektrische Temperaturfühler 21 mit einer sich verjüngenden Fühlerspitze 22 versehen, welche einen konischen Übergang 23 aufweist.
As can be gathered from FIG. 3, the electrical temperature sensor 21, which can be screwed on, is provided with a tapering sensor tip 22 which has a conical transition 23.
EuroPat v2

Soll die Temperatur des fluidischen Mediums gemessen werden, werden die genannten Druckmeßgeräte abgeschraubt, der Temperaturfühler 21, siehe hierzu Figur 3, wird mit seiner Fühlerspitze 22 in den Ventilkörper 1 eingeführt und der Temperaturfühler 21 mit Hilfe einer Überwurfmutter mit der Kupplungsbuchse 2 verschraubt.
If the temperature of the fluid medium is to be measured, the said pressure measurement devices are unscrewed, and the temperature sensor 21 (see FIG. 3 in this connection) is introduced with its sensor tip 22 into the valve body 1 and is screwed to the coupling bushing 2 by means of a screwed cap.
EuroPat v2

Das Funktionsprinzip ist die Messung der Wärmeabfuhr an der Fühlerspitze durch das strömende Medium (kalorimetrisches Messprinzip).
The functional principle is the measurement of heat removal at the sensor tip through the flowing medium (calorimetric measurement principle).
ParaCrawl v7.1

Ihre Baulänge ist so dimensioniert, dass die Fühlerspitze vollständig in das Medium eintaucht, ohne die Gegenwandung zu berühren.
Sensor length is designed in such a way that the probe tip is completely immersed in the medium without touching the opposite side.
ParaCrawl v7.1

Wird das Bohrwerkzeug 6 von dem Material 55 abgehoben oder durchbricht das Bohrwerkzeug 6 das Material 55 oder steht das Bohrwerkzeug 6 kurz davor, das Material 55 zu durchbrechen, dann entspannt sich das Federelement 15 und bewegt den Fühler 16 und den Spulenkern 23 in Richtung des abrasiven Endes 11, so dass zumindest ein Teil der Fühlerspitze 36 die hohle Außenhülse 14, insbesondere den Steg 43, überragt (so wie dies in den Figuren 2A, 2B dargestellt ist).
If the drilling tool 6 is removed from the material 55 or if the drilling tool 6 penetrates the material 55, or if the drilling tool 6 is about to break through the material 55, then the spring element 15 is slackened and moves the probe 16 and the coil core 23 in the direction of the abrasive end 11, so that at least a part of the probe tip 36 projects out of the hollow outer shell 14, particularly beyond the bar 43 (as shown in FIGS. 2A and 2B).
EuroPat v2

Der Fühler 16 bzw. der Spulenkern 23 sind durch ein Federelement 15 in Richtung des abrasiven Endes 11 des Bohrwerkzeugs 5 vorgespannt, so dass zumindest ein Teil des Fühlers 16 oder der Fühlerspitze 36 durch die Öffnung 17 nach außen ragt oder die hohle Außenhülse 14, insbesondere den Steg 43, überragt.
The probe 16 and/or the coil core 23 are pre-tensioned by a spring element 15 in the direction of the abrasive end 11 of the drilling tool 5, so that at least a part of the probe 16 or of the probe tip 36 projects out through the opening 17 or projects beyond the hollow outer shell 14, in particular the bar 43 .
EuroPat v2

Der Fühler 16 und somit der Spulenkern 23 sind entgegen der Federkraft des Federelements 15 in die hohle Außenhülse 14 (in Richtung des Anschlussendes 9) gedrängt, so dass das freie Ende der Fühlerspitze 36 im Wesentlichen mit dem Steg 43 fluchtet (siehe insbesondere Figur 3C).
The probe 16, and thus the coil core 23, are forced against the spring load of the spring element 15 into the hollow outer shell 14 (towards the connection end 9), so that the free end of the probe tip 36 is largely flush with bar 43 (see in particular FIG. 3C).
EuroPat v2

Gemäß einem Ausführungsbeispiel weist der Fühler an seinem zweiten, dem Arbeitsende zugewandten Ende eine exzentrisch zur Längsachse angeordnete Fühlerspitze auf.
In accordance with one embodiment, at its second end, facing the working end, the probe comprises a probe tip that is arranged eccentrically to the longitudinal axis.
EuroPat v2

Dies ist insbesondere von Vorteil wenn das Bohrwerkzeug schief auf das zu durchbohrende Material aufgesetzt ist oder die Dicke des zu durchbohrenden Materials variiert, da durch die rotierende, exzentrisch angeordnete Fühlerspitze eine größere Fläche des angebohrten Materials abgetastet wird und somit der dünnste Bereich des Materials besser erkannt werden kann.
This is particularly advantageous when the drilling tool is placed at a slant to the material to be drilled or the thickness of the material to be bored varies, since, through the rotating, eccentrically arranged probe tip, a larger surface of the drilled material is sampled, and thus the thinnest area of the material can be better detected.
EuroPat v2

Die Fühlerspitze kann des Weiteren mit einer Schneide oder einer abrasiven Oberfläche zum Abtragen von Gewebe versehen sein.
The probe tip may, furthermore, be equipped with a cutting surface or an abrasive surface to remove tissue.
EuroPat v2

Der Fühler 16 weist an seinem zweiten Ende 18B eine Fühlerspitze 36 auf, die exzentrisch zur Längsachse 13 angeordnet ist.
At its second end 18 B, the probe 16 has a probe tip 36, which is arranged eccentrically to the longitudinal axis 13 .
EuroPat v2

Eine korrigierte Thermospannung wird dadurch ermittelt, dass die mit einer von der Konstruktion und dem Einbau des Fühlers sowie dem zu messenden Gut abhängigen Konstante multiplizierte Differenz der Thermospannungen zur Thermospannung der Messstelle an der Fühlerspitze addiert wird.
A corrected thermoelectric voltage is established by virtue of the fact that the difference of the thermoelectric voltages, multiplied by a constant dependent on the structure and the setup of the sensing device and the goods to be measured, is added to the thermoelectric voltage at the measuring point at the sensing device tip.
EuroPat v2

Es kann also insbesondere ein Thermometer T vorgesehen sein, dass einen Aufbau gemäß einer der in Figur 1, 2 oder 5 aufweist, und das an der Außenseite wenigstens in einem Teilbereich des Schutzrohrs 1, insbesondere im Bereich der Fühlerspitze, d.h. im Bereich des Schutzrohrendes E, eine entsprechende Beschichtung 2a aufweist.
Thus, especially, a thermometer T can be provided, which has a construction according to one of those in FIG. 1, 2 or 5, and which has on the outside, at least in a subregion of the protective tube 1, especially in the region of the sensor tip, i.e. in the region of the protective tube end E, a corresponding coating 2 a .
EuroPat v2

Die Fühlerspitze besteht dabei im Wesentlichen aus einem Kappenteil 31, in dem das temperaturabhängige Sensorelement 17 angeordnet ist.
The sensor tip is composed, in such case, essentially of a cartridge 31, in which the temperature dependent sensor element 17 is arranged.
EuroPat v2

Diese Beschichtung 2a kann zudem wenigstens in einem Teilbereich auf der Innenseite der Fühlerspitze, insbesondere des Kappenteils 31 und/oder des Schutzrohrs 1, erfolgen.
This coating 2 a can, additionally, be applied, at least in a subregion, on the inside of the sensor tip, especially of the cartridge 31 and/or of the protective tube 1 .
EuroPat v2

Durch die Gold- bzw. Chrombeschichtung 2a der Fühlerspitze, insbesondere des Kappenteils 31, kann eine Verwechslung von Thermometern T oder Messeinsätzen mit sonst gleichen mechanischen Eigenschaften vermieden werden.
By the gold-, or chrome plating 2 a of the sensor tip, especially of the cartridge 31, a mix-up of thermometers T or measuring inserts with otherwise equal mechanical properties can be prevented.
EuroPat v2

Die Anschlussdrähte 35 sind im Bereich der Fühlerspitze über eine Verbindungsstelle 33 mit dem temperaturabhängigen Sensorelement 17 verbunden.
The connection wires 35 are connected with the temperature dependent sensor element 17 in the region of the sensor tip via joints 33 .
EuroPat v2