Translation of "Förderungsvertrag" in English

Die Bewerbung war erfolgreich, und der Förderungsvertrag wurde am 10. Juni 2012 unterzeichnet.
The tender was successful, and the Subsidy Contract was signed on June 10, 2012.
ParaCrawl v7.1

Außer der Botschaft für die Zukunft wurden in den Grundstein der Grundriss der Investition, der Förderungsvertrag, ein Flugblatt über die Investition, das Hintergrundmaterial vom Projekt und das Tolnaer Volksblatt vom Donnerstag gelegt.
Beside the message for the future, the layout of the investment, the support contract, the background material of the project and the People's Magazine of Tolna from Thursday had been placed in the capsule.
ParaCrawl v7.1

Sobald der Förderungsvertrag zwischen dem Unternehmen und der ADA zustande gekommen ist, trägt das Unternehmen die Verantwortung für die Durchführung des Vorhabens.
As soon as the contract for assistance has been concluded between the company and ADA, the company bears responsibility for project implementation.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeiten, die zu dieser Erfindung geführt haben, wurden von der Europäischen Union im Rahmen des Siebten Rahmenprogramms PHOCAM unter dem Förderungsvertrag Nr. 26043 gefördert.
The work which led to the present invention have been supported by the European union in the framework of the seventh program PHOCAM under support contract number 26043.
EuroPat v2

Dieses Projekt wurde im Rahmen des Forschungs- und Innovationsprogramms Horizont 2020 der Europäischen Union, Förderungsvertrag Nr. 767170, gefördert.
This project has received funding from the European Union’s Horizon 2020 research and innovation programme under grant agreement No 767170
CCAligned v1

Der Förderungsvertrag des Projektes "ProRaab(a), Prognosesystem der Raab" wurde am 8 März 2010 unterschrieben.
The financial assistance contract of the project "ProRaab(a), Forecast model of the River Raba" was signed on March 8, 2010.
CCAligned v1

Im Dezember 1997 wurde ein bilateraler Investitionsschutz- und Förderungsvertrag unterzeichnet, der am 15. April 2001 in Kraft trat.
A bilateral investment protection and promotion agreement was signed in December 1997 and entered into force on 15 April 2001.
ParaCrawl v7.1

Falls im Förderungsvertrag nicht abweichend geregelt, erfolgt die Auszahlung der Förderungsgelder in vom Projektverlauf abhängigen, für das jeweilige Projekt zu vereinbarenden Raten.
Unless set out differently in the funding agreement, any payment of funds shall be made in instalments that will depend on the course of the project and will be agreed on for the respective project.
ParaCrawl v7.1

Der 1998 in Kraft getretene Investitionsschutz- und Förderungsvertrag eröffnet Investoren die Möglichkeit zur Anrufung eines internationalen Schiedsgerichts bei Auseinandersetzungen rechtlicher Art. Gleichwohl sind gravierende Investitionsschutzfälle zu registrieren, deren Beilegung aufgrund der mangelhaften Rechtssicherheit langwierig und trotz Intervention der Botschaft nicht immer möglich ist.
The investment protection and promotion agreement that entered into force in 1998 offers investors the option of submitting legal disputes to an international arbitral tribunal. Nevertheless, a number of serious cases involving investment protection issues have arisen. The resolution of such cases can be a long and tedious process due to the lack of legal certainty and is not always possible even with the intervention of the German Embassy.
ParaCrawl v7.1