Translation of "Förderungsvertrag" in English
Die
Bewerbung
war
erfolgreich,
und
der
Förderungsvertrag
wurde
am
10.
Juni
2012
unterzeichnet.
The
tender
was
successful,
and
the
Subsidy
Contract
was
signed
on
June
10,
2012.
ParaCrawl v7.1
Außer
der
Botschaft
für
die
Zukunft
wurden
in
den
Grundstein
der
Grundriss
der
Investition,
der
Förderungsvertrag,
ein
Flugblatt
über
die
Investition,
das
Hintergrundmaterial
vom
Projekt
und
das
Tolnaer
Volksblatt
vom
Donnerstag
gelegt.
Beside
the
message
for
the
future,
the
layout
of
the
investment,
the
support
contract,
the
background
material
of
the
project
and
the
People's
Magazine
of
Tolna
from
Thursday
had
been
placed
in
the
capsule.
ParaCrawl v7.1
Sobald
der
Förderungsvertrag
zwischen
dem
Unternehmen
und
der
ADA
zustande
gekommen
ist,
trägt
das
Unternehmen
die
Verantwortung
für
die
Durchführung
des
Vorhabens.
As
soon
as
the
contract
for
assistance
has
been
concluded
between
the
company
and
ADA,
the
company
bears
responsibility
for
project
implementation.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeiten,
die
zu
dieser
Erfindung
geführt
haben,
wurden
von
der
Europäischen
Union
im
Rahmen
des
Siebten
Rahmenprogramms
PHOCAM
unter
dem
Förderungsvertrag
Nr.
26043
gefördert.
The
work
which
led
to
the
present
invention
have
been
supported
by
the
European
union
in
the
framework
of
the
seventh
program
PHOCAM
under
support
contract
number
26043.
EuroPat v2
Dieses
Projekt
wurde
im
Rahmen
des
Forschungs-
und
Innovationsprogramms
Horizont
2020
der
Europäischen
Union,
Förderungsvertrag
Nr.
767170,
gefördert.
This
project
has
received
funding
from
the
European
Union’s
Horizon
2020
research
and
innovation
programme
under
grant
agreement
No
767170
CCAligned v1
Der
Förderungsvertrag
des
Projektes
"ProRaab(a),
Prognosesystem
der
Raab"
wurde
am
8
März
2010
unterschrieben.
The
financial
assistance
contract
of
the
project
"ProRaab(a),
Forecast
model
of
the
River
Raba"
was
signed
on
March
8,
2010.
CCAligned v1
Im
Dezember
1997
wurde
ein
bilateraler
Investitionsschutz-
und
Förderungsvertrag
unterzeichnet,
der
am
15.
April
2001
in
Kraft
trat.
A
bilateral
investment
protection
and
promotion
agreement
was
signed
in
December
1997
and
entered
into
force
on
15
April
2001.
ParaCrawl v7.1
Falls
im
Förderungsvertrag
nicht
abweichend
geregelt,
erfolgt
die
Auszahlung
der
Förderungsgelder
in
vom
Projektverlauf
abhängigen,
für
das
jeweilige
Projekt
zu
vereinbarenden
Raten.
Unless
set
out
differently
in
the
funding
agreement,
any
payment
of
funds
shall
be
made
in
instalments
that
will
depend
on
the
course
of
the
project
and
will
be
agreed
on
for
the
respective
project.
ParaCrawl v7.1
Der
1998
in
Kraft
getretene
Investitionsschutz-
und
Förderungsvertrag
eröffnet
Investoren
die
Möglichkeit
zur
Anrufung
eines
internationalen
Schiedsgerichts
bei
Auseinandersetzungen
rechtlicher
Art.
Gleichwohl
sind
gravierende
Investitionsschutzfälle
zu
registrieren,
deren
Beilegung
aufgrund
der
mangelhaften
Rechtssicherheit
langwierig
und
trotz
Intervention
der
Botschaft
nicht
immer
möglich
ist.
The
investment
protection
and
promotion
agreement
that
entered
into
force
in
1998
offers
investors
the
option
of
submitting
legal
disputes
to
an
international
arbitral
tribunal.
Nevertheless,
a
number
of
serious
cases
involving
investment
protection
issues
have
arisen.
The
resolution
of
such
cases
can
be
a
long
and
tedious
process
due
to
the
lack
of
legal
certainty
and
is
not
always
possible
even
with
the
intervention
of
the
German
Embassy.
ParaCrawl v7.1