Translation of "Förderation" in English

Die Russische Förderation jedoch erfüllt ihre entsprechenden Verpflichtungen nicht.
The EU has made decisions to enable it to finance important environmental projects in north-western Russia, but the Russian Federation is not playing its part.
Europarl v8

Ich hoffe, dass die Regierung der Russischen Förderation dies genauso sieht.
I hope that is also the view of the government of the Russian Federation.
Europarl v8

Die Zusammenarbeit mit der Russischen Förderation sollte ebenfalls fortgesetzt und intensiviert werden.
Cooperation with the Russian Federation should also continue and be intensified.
TildeMODEL v2018

Dieses Programm umfasst auch spezifische Kooperationsmaßnahmen mit der Russischen Förderation.
This programme also includes specific support for co-operation activities with the Russian Federation.
TildeMODEL v2018

Die Russische Förderation wird durch Außenminister Sergei Lavrov vertreten sein.
The Russian Federation will be represented by Minister of Foreign Affairs, Sergey Lavrov.
TildeMODEL v2018

Menschen und Xindi dienten gemeinsam in der Förderation.
Humans and Xindi were serving together in the Federation.
OpenSubtitles v2018

Europäische Konferenz der Europäischen Förderation der Fachkräfte in der Drogen hilfe (ERIT)
European conference, Federation of European Professionals Associations Working in the Field of Drug Abuse (ERIT) International Reference Group (CelS)
EUbookshop v2

Militärbasen und Raketenabschussanlagen kreisen China, Iran und die russische Förderation ein.
Military bases and missile facilities are encircling China, Iran, and the Russian Federation.
ParaCrawl v7.1

In Europa sind Abbauorte in der russischen Förderation und Österreich von Bedeutung.
In Europe, mines in the Russian Federation and in Austria are of major relevance.
ParaCrawl v7.1

Dies würde den Weg für eine sozialistische Förderation Südasiens ebnen.
This would pave the way for a socialist federation of South Asia.
ParaCrawl v7.1

Ansprechpartner ist unser Handelsvertreter für die Russische Förderation » Nikolai Makhov.
Contact person is our sales representive for the Russian Federation » Nikolai Makhov.
CCAligned v1

Die Situation der Ureinwohnergruppen in der Russischen Förderation ist Besorgnis erregend.
The situation of the indigenous groups in the Russian Federation is highly disturbing.
ParaCrawl v7.1

Sibirien ist die Schatzkammer der Russischen Förderation.
Siberia is the treasure-chest of the Russian Federation.
ParaCrawl v7.1

Die Förderation verliert einen Krieg, den sie selbst begonnen hat …
The Federation is losing a war it began…
ParaCrawl v7.1

Als Belohnung für deinen Erfolg wirst du Teil der Legende der Förderation.
The reward for success is a place in Federation legend.
ParaCrawl v7.1

Diese Agentur ist vorrangig in den zentralasiatischen Ländern, den Balkanstaaten und der Russischen Förderation tätig.
The Agency has been active mainly in Central Asian and Balkan countries, and the Russian Federation.
EUbookshop v2

Die Stabilität der Förderation aus 89 autonomen Republiken und Regionen ist damit ins Wanken geraten.
It has destabilized the Federation consisting of 89 autonomous republics and regions.
EUbookshop v2

Für Europa und den Rest der Welt, die auf zivilisierte Weise Geschäfte tätigen, ist es wichtig, dass die Russische Förderation den Energiechartavertrag ratifiziert.
For Europe and the rest of the world, which conduct business in a civilised manner, it is important that the Russian Federation ratifies the Energy Charter Treaty.
Europarl v8

Auch von seiten der Russischen Förderation scheint großes Interesse an einer Zusammenarbeit mit uns zu bestehen, und man ist bereit, unsere Bedingungen zu akzeptieren.
The Russian Federation also appears to be very keen to cooperate and also to accept our conditions.
Europarl v8

Da die IBSFC jedoch durch eine bilaterale Zusammenarbeit mit der Russischen Förderation ersetzt werden könnte, sollten die Gemeinschaftsbestimmungen diesen Empfehlungen nicht strikt entsprechen, sondern nach Möglichkeit auf der Grundlage der bestehenden Regelungen ein umfassendes und zusammenhängendes Regelwerk mit technischen Maßnahmen für die Gemeinschaftsgewässer schaffen.
However, since the IBSFC may be superseded by bilateral cooperation with the Russian Federation, the Community rules should not follow strictly those recommendations but should rather seek to establish a comprehensive and consistent system of technical measures for Community waters, based on the existing rules.
DGT v2019

Das am 16. Dezember 2011 in Genf unterzeichnete Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Union und der Regierung der Russischen Föderation zur Aufrechterhaltung von im derzeitigen Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zwischen der EU und der Russischen Föderation enthaltenen Verpflichtungen im Bereich des Dienstleistungsverkehrs wird mit Wirkung vom 22. August 2012 vorläufig angewandt, da die Russische Förderation an jenem Tag der WTO beigetreten ist.
The Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and the Government of the Russian Federation relating to the preservation of commitments on trade in services contained in the current EU-Russia Partnership and Cooperation Agreement, signed in Geneva on 16 December 2011, is provisionally applied as from 22 August 2012, by virtue of the accession of the Russian Federation to the WTO on that date.
DGT v2019