Translation of "Futterwert" in English
Der
Futterwert
wird
durch
Sand
und
Schmutz
herabgesetzt.
Sand
and
dirt
reduce
nutritive
value.
ParaCrawl v7.1
Das
hat
Konsequenzen
für
den
Futterwert.
This
has
consequences
for
the
nutritional
value.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Futterwert
entspricht
hinsichtlich
des
Energiegehaltes
dem
der
Gerste.
Their
feed
value
is
equivalent
to
that
of
barley
in
terms
of
calorific
content.
ParaCrawl v7.1
Und
wie
verhindern
Sie
den
Verlust
von
Geschmack
und
Futterwert?
And
how
do
you
prevent
loss
of
flavour
and
feeding
value?
ParaCrawl v7.1
Ein
Anstieg
der
Temperatur
hat
negative
Auswirkungen
auf
den
Futterwert.
A
rise
in
temperature
has
negative
effects
on
feed
value.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
Trockenfutter
ein
natürliches
Erzeugnis
mit
hohem
Futterwert
und
eine
Quelle
von
pflanzlichem
Eiweiß
ist,
geben
die
Art
seiner
Erzeugung,
der
hohe
Energieverbrauch
für
die
künstliche
Trocknung
und
der
Einsatz
der
Bewässerung
in
einigen
Mitgliedstaaten
Anlass
zu
Besorgnis
und
Kritik.
Although
the
final
product
is
a
natural
product
of
high
feed
value
and
a
source
of
plant
protein,
the
way
in
which
it
is
produced,
with
high
inputs
of
fossil
fuel
for
dehydration
and
the
use
of
irrigation
in
some
Member
States,
raises
concern
and
criticism.
TildeMODEL v2018
Die
Erzeugung
von
Trockenfutter
wird
jedoch
unabhängig
von
der
Art
der
Haltung
unverzichtbar
bleiben,
da
die
landwirtschaftlichen
Betriebe
nicht
genügend
Futterwert
selbst
erzeugen
können.
Dried
fodder
production
will
continue
to
be
essential,
irrespective
of
the
type
of
livestock
rearing
involved,
insofar
as
holdings
cannot
achieve
self-sufficiency
in
such
production.
TildeMODEL v2018
Die
Erzeugung
von
Trockenfutter
wird
unabhängig
von
der
Art
der
Haltung
unverzichtbar
bleiben,
da
die
landwirtschaftlichen
Betriebe
nicht
genügend
Futterwert
selbst
erzeugen
können.
Dried
fodder
production
will
continue
to
be
essential,
irrespective
of
the
type
of
livestock
rearing
involved,
insofar
as
holdings
cannot
achieve
self-sufficiency
in
such
production.
TildeMODEL v2018
Die
Alternativen
werden
durch
technische
und
wirtschaftliche
Faktoren
bestimmt,
wobei
ein
Gemisch
verschiedener
Ausgangsstoffe
mit
einem
äquivalenten
Futterwert
zugrunde
gelegt
wird.
The
alternative
sources
of
this
substitution
will
be
determined
by
technical
and
economic
factors,
based
on
a
mixture
of
different
raw
materials
with
an
equivalent
feed
value.
TildeMODEL v2018
Eine
Zugabe
von
Hydroxiden
zur
pH-Wert-Einstellung
oder
auch
anderer
Komponenten,
die
den
Futterwert
der
getrockneten
Schnitzel
erhöhen,
kann
nach
der
zweiten
Abpressung
zusammen
mit
Melasse
erfolgen,
die
üblicherweise
den
extrahierten
Schnitzeln
als
Futtermittelkomponente
zugesetzt
wird.
An
addition
of
hydroxides
for
adjusting
the
pH
value,
or
also
of
other
components
which
increase
the
feed
value
of
the
dried
pulp,
may
take
place
following
the
second
pressing
together
with
the
addition
of
molasses
which
is
ordinarily
added
to
the
wet
pulp
as
feed
components.
EuroPat v2
Zur
Aus
dehnung
des
Anbaus
von
ertragreichen
Weichweizensorten
mit
geringer
Backfähigkeit
hat
der
Rat
am
22.
Juli
1975
in
einer
Empfehlung
(2)
ausgedrückt,
daß
die
Erzeuger
von
nichtbackfähigem
Weichweizen
nicht
mit
einer
Bewertung
rechnen
können,
die
über
den
Futterwert
der
Ware
hinausgehe.
Faced
with
the
wider
cultivation
of
varieties
of
common
wheat
of
a
high
yield
but
of
poor
breadmaking
quality,
the
Council
issued
a
recommendation
on
22
July
19751
stating
that
producers
of
common
wheat
unsuitable
for
breadmaking
could
not
expect
a
higher
return
on
their
product
than
its
feed
grain
value.
EUbookshop v2
Aufgrund
der
geringeren
Kosten
bezogen
auf
den
Futterwert
wird
in
den
Futterrationen
für
die
Tierproduktion
Grünland
durch
Ackerfutterbau
substituiert.
Because
of
the
lower
costs
in
relation
to
the
feed
value,
meadowland
is
replaced
by
a
higher
share
of
fodder
crops
in
the
feed
rations
for
livestock
production.
EUbookshop v2
Neben
einem
einwandfreien,
d.h.blanken
und
farbstabilen
öl
bzw.
Fett
-
im
folgenden
nur
noch
Öl
genannt
-
sind
die
nach
der
Ölabtrennung
verbleibenden
festen
Rückstände,
die
Extraktionsschrote
oder
-mehle
und
Preßkuchen
von
größter
wirtschaftlicher
Bedeutung
als
eiweißreiche
Kraftfutter,
deren
Futterwert
einen
wesentlichen
Faktor
bei
der
Zugrundelegung
der
Betriebskosten
und
Verarbeitungskosten
der
Ölsaaten
darstellt.
In
addition
to
an
acceptable
oil
or
fat--that
is,
a
clear
oil
or
fat
whose
color
is
stable,
and
which
will
be
called
oil
in
the
following--the
solid
residues
rcmaining
after
the
oil
has
been
separated
and
the
extraction
scraps
or
powders
and
press
cakes
are
of
very
great
economic
importance
as
concentrated
feeds
containing
albumen
whose
value
as
fodder
constitutes
an
essential
factor
in
providing
a
basis
for
calculating
the
operating
costs
and
processing
costs
involved
in
the
processing
of
oil
seeds.
EuroPat v2
Diese
Trockensubstanz
enthält
bekanntlich
als
wesentliche
Bestandteile
neben
Restzucker
vor
allem
Aminosäuren,
Proteine
und
Salze,
und
aufgrund
dieser
Tatsache
haben
die
Schlempen,
und
zwar
vor
allem
die
Kartoffel-
und
Getreideschlempen,
einen
hohen
Futterwert,
der
ohne
Zweifel
noch
höher
wäre,
wenn
der
Anteil
der
Schlempe
an
Trockensubstanz
erhöht
werden
könnte.
As
is
known,
this
dry
matter
contains
as
essential
constituents
above
all
amino
acids,
proteins
and
salts
in
addition
to
residual
sugar
and,
in
view
of
this
fact,
the
stillages,
above
all
the
potato
and
cereal
stillages,
have
a
high
feed
value
which
doubtlessly
would
be
still
higher
if
the
proportion
of
solids
in
the
stillage
could
be
increased.
EuroPat v2
Berater
Everding
hat
dafür
die
hofeigenen
Rohwaren
auf
ihren
Futterwert
untersuchen
lassen:
„Man
muss
erst
wissen,
was
drin
ist,
und
kann
dann
absenken.“
Everding
has
had
the
farm's
own
raw
materials
tested
for
their
nutritional
value:
“You
need
to
know
what
it
contains
first.
ParaCrawl v7.1
Der
Einsatz
von
Siliermittel
dient
dazu,
den
Gärprozess
zu
fördern,
den
Futterwert
der
Silage
zu
verbessern
sowie
die
Entstehung
von
Fäulnisherden
im
Erntegut
zu
vermeiden.
Ensilage
agent
is
used
to
promote
the
fermentation
process,
improve
the
feed
value
of
the
silage
and
to
prevent
the
formation
of
sources
of
putrefaction
in
the
crop.
EuroPat v2
Der
Landwirt
kann
Informationen
zu
Pflanzengesundheit
und
Pflanzenentwicklung,
zur
Abschätzung
von
Biomasse
und
Futterwert,
einer
effektiveren
Düngung,
der
Bestimmung
von
Erntezeitpunkten
und
zusätzliche
Daten
zu
"Standortfaktoren"
wie
Klima,
Böden,
Terrain
erlangen.
Farmers
can
obtain
information
about
the
health
and
development
of
crops,
assessment
of
biomass
and
fodder
value,
more
effective
fertilisation
and
determination
of
harvest
time,
as
well
as
additional
data
regarding
'location
factors'
such
as
climate,
soil
and
terrain.
ParaCrawl v7.1
Hier
gilt
es,
mit
Sorgfalt
und
nach
fachlicher
Abwägung
eine
überschaubare
Anzahl
von
Kriterien
so
festzulegen,
dass
ein
höchstmögliches
Maß
an
Risikomi-nimierung
und
Verbraucherschutz
bei
nachgewiesenem
Futterwert
gegeben
ist.
It
is
important
here
to
define
a
compact
number
of
criteria
in
order
to
en-
sure
the
highest
possible
level
of
risk
minimisation
and
consumer
protection
and
also
proved
feed
value.
ParaCrawl v7.1
Je
früher
Luzerne
geerntet
wird,
desto
höher
ist
ihr
Futterwert,
der
besonders
durch
den
hohen
Eiweißgehalt
gekennzeichnet
ist.
The
earlier
the
alfalfa
is
harvested,
the
greater
is
its
nutritive
value,
which
is
particularly
characterized
by
an
elevated
protein
content.
ParaCrawl v7.1
Sie
besteht
aus
Samen,
die
von
allen
Papageien
gerne
genommen
werden,
einen
guten
Futterwert
haben
und
das
Risiko
von
Schimmelbildung
(möglichst)
ausschließt.
It
consists
of
seeds,
that
are
recognized
by
parrots
one
good
nutritional
value
and
the
risk
of
fungal
toxins,
such
as
excludes
peanuts.
ParaCrawl v7.1
Vier
Proben
tierischer
und
23
Proben
pflanzlicher
Herkunft
wurden
einer
Futtermittelanalyse
unterzogen,
um
ihren
potenziellen
Futterwert
für
die
Erzeugung
von
Tilapia
in
Teichwirtschaft,
die
auf
Nutzung
lokaler
Ressourcen
basiert,
abzuschätzen.
Proximate
analysis
was
performed
on
4
and
23
samples
of
animal
and
plant
origin,
respectively,
to
estimate
their
potential
nutritive
value
for
utilization
as
feedstuffs
for
tilapia
grown
in
a
low-input
pond
culture
system,
which
greatly
relies
on
local
resources.
ParaCrawl v7.1
Aus
den
vorliegenden
Ergebnissen
kann
der
Schluß
gezogen
werden,
daß
die
im
Versuch
angewandte
biologische
Wirtschaftsweise
eines
Grünlandbetriebes
im
Vergleich
zur
konventionellen
Bewirtschaftung
zu
keinen
Unterschieden
im
Futterwert
des
Wiesenfutters,
der
Futteraufnahme
und
der
Milchleistung
führt.
From
the
present
results
it
can
be
concluded
that
organic
farming
on
a
grassland
farm
does
not
lead
to
differences
in
the
feed
value
of
the
forages,
feed
intake
or
milk
yield,
when
compared
to
conventional
farming.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Futterwert
der
Silage
zu
maximieren,
ist
es
wichtig,
dass
das
Gras
gemäht
wird,
wenn
der
Zuckergehalt
am
höchsten
ist
und
das
Mähwerk
saubere
Grasstoppeln
hinterlässt
und
eine
hohe
Silagequalität
erzeugt,
die
frei
von
Verschmutzungen
ist.
To
maximise
the
feed
value
of
this
forage
it
is
important
that
grass
crops
are
cut
when
the
sugar
content
is
highest,
and
that
the
mower
leaves
clean
crop
stubble
and
produces
quality
forage
free
from
impurities.
ParaCrawl v7.1
In
zwei
Bewirtschaftungsversuchen
werden
seit
2010
die
Auswirkungen
verschiedener
Managementfaktoren
des
Grünlandes,
wie
unterschiedliche
Düngevarianten,
Mahdzeitpunkte
und
-häufigkeiten,
Behandlung
durch
Walzen
sowie
Einsaat
von
Zielarten,
auf
Artenzusammensetzung,
Vegetationsstruktur,
Erhaltungszustand,
Ertrag,
Futterwert
und
bodenchemischer
Eigenschaften
analysiert
und
bewertet.
In
two
experimental
plots
existing
since
2010,
the
effects
of
different
management
factors,
such
as
different
fertilizer
types,
cutting
dates
and
frequencies,
treatment
by
rolling
and
seeding
of
target
species
on
species
composition,
vegetation
structure,
condition,
yield,
feed
value
and
soil
chemical
properties
are
analyzed
and
evaluated.
ParaCrawl v7.1