Translation of "Futterwert" in English

Der Futterwert wird durch Sand und Schmutz herabgesetzt.
Sand and dirt reduce nutritive value.
ParaCrawl v7.1

Das hat Konsequenzen für den Futterwert.
This has consequences for the nutritional value.
ParaCrawl v7.1

Ihr Futterwert entspricht hinsichtlich des Energiegehaltes dem der Gerste.
Their feed value is equivalent to that of barley in terms of calorific content.
ParaCrawl v7.1

Und wie verhindern Sie den Verlust von Geschmack und Futterwert?
And how do you prevent loss of flavour and feeding value?
ParaCrawl v7.1

Ein Anstieg der Temperatur hat negative Auswirkungen auf den Futterwert.
A rise in temperature has negative effects on feed value.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn Trockenfutter ein natürliches Erzeugnis mit hohem Futterwert und eine Quelle von pflanzlichem Eiweiß ist, geben die Art seiner Erzeugung, der hohe Energieverbrauch für die künstliche Trocknung und der Einsatz der Bewässerung in einigen Mitgliedstaaten Anlass zu Besorgnis und Kritik.
Although the final product is a natural product of high feed value and a source of plant protein, the way in which it is produced, with high inputs of fossil fuel for dehydration and the use of irrigation in some Member States, raises concern and criticism.
TildeMODEL v2018

Die Erzeugung von Trockenfutter wird jedoch unabhängig von der Art der Haltung unverzichtbar bleiben, da die landwirtschaftlichen Betriebe nicht genügend Futterwert selbst erzeugen können.
Dried fodder production will continue to be essential, irrespective of the type of livestock rearing involved, insofar as holdings cannot achieve self-sufficiency in such production.
TildeMODEL v2018

Die Erzeugung von Trockenfutter wird unabhängig von der Art der Haltung unverzichtbar bleiben, da die landwirtschaftlichen Betriebe nicht genügend Futterwert selbst erzeugen können.
Dried fodder production will continue to be essential, irrespective of the type of livestock rearing involved, insofar as holdings cannot achieve self-sufficiency in such production.
TildeMODEL v2018

Die Alternativen werden durch technische und wirtschaftliche Faktoren bestimmt, wobei ein Gemisch verschiedener Ausgangsstoffe mit einem äquivalenten Futterwert zugrunde gelegt wird.
The alternative sources of this substitution will be determined by technical and economic factors, based on a mixture of different raw materials with an equivalent feed value.
TildeMODEL v2018

Eine Zugabe von Hydroxiden zur pH-Wert-Einstellung oder auch anderer Komponenten, die den Futterwert der getrockneten Schnitzel erhöhen, kann nach der zweiten Abpressung zusammen mit Melasse erfolgen, die üblicherweise den extrahierten Schnitzeln als Futtermittelkomponente zugesetzt wird.
An addition of hydroxides for adjusting the pH value, or also of other components which increase the feed value of the dried pulp, may take place following the second pressing together with the addition of molasses which is ordinarily added to the wet pulp as feed components.
EuroPat v2

Zur Aus dehnung des Anbaus von ertragreichen Weichweizensorten mit geringer Backfähigkeit hat der Rat am 22. Juli 1975 in einer Empfehlung (2) ausgedrückt, daß die Erzeuger von nichtbackfähigem Weichweizen nicht mit einer Bewertung rechnen können, die über den Futterwert der Ware hinausgehe.
Faced with the wider cultivation of varieties of common wheat of a high yield but of poor breadmaking quality, the Council issued a recom­mendation on 22 July 19751 stating that producers of common wheat unsuitable for breadmaking could not expect a higher return on their product than its feed grain value.
EUbookshop v2

Aufgrund der geringeren Kosten bezogen auf den Futterwert wird in den Futterrationen für die Tierproduktion Grünland durch Ackerfutterbau substituiert.
Because of the lower costs in relation to the feed value, meadowland is replaced by a higher share of fodder crops in the feed rations for livestock production.
EUbookshop v2

Neben einem einwandfreien, d.h.blanken und farbstabilen öl bzw. Fett - im folgenden nur noch Öl genannt - sind die nach der Ölabtrennung verbleibenden festen Rückstände, die Extraktionsschrote oder -mehle und Preßkuchen von größter wirtschaftlicher Bedeutung als eiweißreiche Kraftfutter, deren Futterwert einen wesentlichen Faktor bei der Zugrundelegung der Betriebskosten und Verarbeitungskosten der Ölsaaten darstellt.
In addition to an acceptable oil or fat--that is, a clear oil or fat whose color is stable, and which will be called oil in the following--the solid residues rcmaining after the oil has been separated and the extraction scraps or powders and press cakes are of very great economic importance as concentrated feeds containing albumen whose value as fodder constitutes an essential factor in providing a basis for calculating the operating costs and processing costs involved in the processing of oil seeds.
EuroPat v2

Diese Trockensubstanz enthält bekanntlich als wesentliche Bestandteile neben Restzucker vor allem Aminosäuren, Proteine und Salze, und aufgrund dieser Tatsache haben die Schlempen, und zwar vor allem die Kartoffel- und Getreideschlempen, einen hohen Futterwert, der ohne Zweifel noch höher wäre, wenn der Anteil der Schlempe an Trockensubstanz erhöht werden könnte.
As is known, this dry matter contains as essential constituents above all amino acids, proteins and salts in addition to residual sugar and, in view of this fact, the stillages, above all the potato and cereal stillages, have a high feed value which doubtlessly would be still higher if the proportion of solids in the stillage could be increased.
EuroPat v2

Berater Everding hat dafür die hofeigenen Rohwaren auf ihren Futterwert untersuchen lassen: „Man muss erst wissen, was drin ist, und kann dann absenken.“
Everding has had the farm's own raw materials tested for their nutritional value: “You need to know what it contains first.
ParaCrawl v7.1

Der Einsatz von Siliermittel dient dazu, den Gärprozess zu fördern, den Futterwert der Silage zu verbessern sowie die Entstehung von Fäulnisherden im Erntegut zu vermeiden.
Ensilage agent is used to promote the fermentation process, improve the feed value of the silage and to prevent the formation of sources of putrefaction in the crop.
EuroPat v2

Der Landwirt kann Informationen zu Pflanzengesundheit und Pflanzenentwicklung, zur Abschätzung von Biomasse und Futterwert, einer effektiveren Düngung, der Bestimmung von Erntezeitpunkten und zusätzliche Daten zu "Standortfaktoren" wie Klima, Böden, Terrain erlangen.
Farmers can obtain information about the health and development of crops, assessment of biomass and fodder value, more effective fertilisation and determination of harvest time, as well as additional data regarding 'location factors' such as climate, soil and terrain.
ParaCrawl v7.1

Hier gilt es, mit Sorgfalt und nach fachlicher Abwägung eine überschaubare Anzahl von Kriterien so festzulegen, dass ein höchstmögliches Maß an Risikomi-nimierung und Verbraucherschutz bei nachgewiesenem Futterwert gegeben ist.
It is important here to define a compact number of criteria in order to en- sure the highest possible level of risk minimisation and consumer protection and also proved feed value.
ParaCrawl v7.1

Je früher Luzerne geerntet wird, desto höher ist ihr Futterwert, der besonders durch den hohen Eiweißgehalt gekennzeichnet ist.
The earlier the alfalfa is harvested, the greater is its nutritive value, which is particularly characterized by an elevated protein content.
ParaCrawl v7.1

Sie besteht aus Samen, die von allen Papageien gerne genommen werden, einen guten Futterwert haben und das Risiko von Schimmelbildung (möglichst) ausschließt.
It consists of seeds, that are recognized by parrots one good nutritional value and the risk of fungal toxins, such as excludes peanuts.
ParaCrawl v7.1

Vier Proben tierischer und 23 Proben pflanzlicher Herkunft wurden einer Futtermittelanalyse unterzogen, um ihren potenziellen Futterwert für die Erzeugung von Tilapia in Teichwirtschaft, die auf Nutzung lokaler Ressourcen basiert, abzuschätzen.
Proximate analysis was performed on 4 and 23 samples of animal and plant origin, respectively, to estimate their potential nutritive value for utilization as feedstuffs for tilapia grown in a low-input pond culture system, which greatly relies on local resources.
ParaCrawl v7.1

Aus den vorliegenden Ergebnissen kann der Schluß gezogen werden, daß die im Versuch angewandte biologische Wirtschaftsweise eines Grünlandbetriebes im Vergleich zur konventionellen Bewirtschaftung zu keinen Unterschieden im Futterwert des Wiesenfutters, der Futteraufnahme und der Milchleistung führt.
From the present results it can be concluded that organic farming on a grassland farm does not lead to differences in the feed value of the forages, feed intake or milk yield, when compared to conventional farming.
ParaCrawl v7.1

Um den Futterwert der Silage zu maximieren, ist es wichtig, dass das Gras gemäht wird, wenn der Zuckergehalt am höchsten ist und das Mähwerk saubere Grasstoppeln hinterlässt und eine hohe Silagequalität erzeugt, die frei von Verschmutzungen ist.
To maximise the feed value of this forage it is important that grass crops are cut when the sugar content is highest, and that the mower leaves clean crop stubble and produces quality forage free from impurities.
ParaCrawl v7.1

In zwei Bewirtschaftungsversuchen werden seit 2010 die Auswirkungen verschiedener Managementfaktoren des Grünlandes, wie unterschiedliche Düngevarianten, Mahdzeitpunkte und -häufigkeiten, Behandlung durch Walzen sowie Einsaat von Zielarten, auf Artenzusammensetzung, Vegetationsstruktur, Erhaltungszustand, Ertrag, Futterwert und bodenchemischer Eigenschaften analysiert und bewertet.
In two experimental plots existing since 2010, the effects of different management factors, such as different fertilizer types, cutting dates and frequencies, treatment by rolling and seeding of target species on species composition, vegetation structure, condition, yield, feed value and soil chemical properties are analyzed and evaluated.
ParaCrawl v7.1