Translation of "Fusionswelle" in English

Demnach könnte eine Fusionswelle auf uns zukommen.
So a wave of mergers may be on the way.
News-Commentary v14

Die gegenwärtig festzustellende Fusionswelle hat die sen Prozeß beschleunigt.
The present wave of mergers has speeded up this process.
EUbookshop v2

Die Entstehung von British Leyland bildete den Höhepunkt einer langjährigen Fusionswelle britischer Automobilhersteller.
British Leyland was the result of a series of mergers between different British motor vehicle manufacturers.
WikiMatrix v1

Die zweite Fusionswelle bringt derzeit in Europa grenzüberschreitende Zusammenschlüsse zwischen großen Instituten.
The second wave of mergers is bringing crossborder mergers between major players in Europe.
EUbookshop v2

Die Fusionswelle erreichte 1990 einen historischen Höhepunkt.
The merger wave peaked in 1990 at a historical record level.
EUbookshop v2

Die jüngste europäische Fusionswelle ist kein Einzelphänomen.
Graph 2 shows the development of crossborder mergers during that period.
EUbookshop v2

Die Rettung der Banken hat zu einer Fusionswelle geführt.
The bailout of banks led to a wave of mergers.
News-Commentary v14

Schon die letzte Fusionswelle mündete Anfang dieses Jahrtausends in einer verheerenden weltweiten Wirtschaftskrise.
The last wave of mergers at the beginning of the millennium already resulted in a disastrous worldwide economic crisis.
ParaCrawl v7.1

Auch Asien hatte bedeutenden Anteil an dieser Fusionswelle.
Asia also has participated significantly in this wave of mergers.
ParaCrawl v7.1

Bei einer möglichen Fusionswelle geht es jedoch nicht nur um Synergien.
However, a potential merger wave is not only about synergies.
ParaCrawl v7.1

Die europäische Fusionswelle verstärkte sich, als die amerikanische Weüe der achtziger Jahre verebbte.
The European merger wave gathered steam as the US merger wave of the 1980s came to an end.
EUbookshop v2

Sie verdeutlicht, daß die Fusionswelle in der Industrie früher und heftiger erfolgte als im Dienstleistungsbereich.
It indicates that the merger wave emerged in industry earlier and more strongly than in services.
EUbookshop v2

Sie ergibt, daß die Dynamik der europäischen Fusionswelle von gemeinschaftlichen und internationalen Fusio­nen getragen wurde.
It indicates that the dynamic element of the European merger wave was provided by Community and international mergers.
EUbookshop v2

Käme es zu einer Fusionswelle, wären die Auswirkungen für Anleiheninvestoren ebenso signifikant wie nuanciert.
If a merger wave occurs, the implications for bond holders could be significant as well as nuanced.
ParaCrawl v7.1

Ein Ergebnis der wachsenden Fusionswelle sind brutale Kostensenkungen und der Abbau von Zehntausenden von Arbeitsplätzen.
One result of the growing wave of mergers is brutal cost-cutting, downsizing and the elimination of tens of thousands of jobs.
ParaCrawl v7.1

Nach der anstehenden Fusionswelle werden drei Konzerne mehr als 60% des Saatgut- und Pestizidbereichs kontrollieren.
When the currently pending mergers will be completed, three corporations will control more than 60% of the seed and pesticide sector.
ParaCrawl v7.1

Vor kurzem gab es auf dem gesamten Sektor der Finanzdienstleistungen eine Fusionswelle sowie eine Reihe von Umstrukturierungsprozessen.
We have seen recently a wave of mergers and restructuring that spread throughout the financial services sector.
Europarl v8

Der Generaldirektor des CECA, José Antonio Olavarrieta, verwarf gestern die Möglichkeit, dass es zu einer Fusionswelle der Sparkassen kommen könne und betonte die Schnelligkeit, mit der die Branche umstrukturiert werde.
The chief of a main directorate of the CECA, Jose Antonio Olavarrieta, discarded yesterday that a big wave of fusions of savings banks is going to take place and insisted once again on the speed with which the reconstruction of the sector is being made.
WMT-News v2019

Dank der Billionen an Liquidität, die die großen Notenbanken im Laufe des vergangenen Jahrzehnts in die Weltwirtschaft gepumpt haben, haben sich die Vermögensmärkte erholt, es ist bei den Unternehmen eine Fusionswelle im Gange, und Aktienrückkäufe haben sich zu einem Maßstab für Managementgeschick entwickelt.
Thanks to the trillions of dollars of liquidity that major central banks have pumped in to the global economy over the past decade, asset markets have rebounded, company mergers have gone into overdrive, and stock buybacks have become a benchmark of managerial acumen.
News-Commentary v14

Im Jahr 2003 ging die Zahl der Anmeldungen rapide auf 212 Fälle zurück und bestätigte damit den 2001 eingeleiteten Abwärtstrend, als die Fusionswelle langsam abebbte.
The number of notifications in 2003 fell sharply to 212 cases accentuating the downward trend initiated in 2001 when the merger wave came to a halt.
TildeMODEL v2018

Diese Zahlen sind ein Beweis für die anhaltende "Fusionswelle, für die es etliche Erklärungen gibt (Vollendung des Binnenmarktes, Einführung des Euro, Globalisierung der Wirtschaft, Vorbereitung auf die Erweiterung der Gemeinschaft usw.).
The above statistics serve to illustrate the continuing "merger-boom", which in itself has many explanations (completion of the internal market, introduction of the Euro, globalisation of the economy, preparation for enlargement of the Community etc.).
TildeMODEL v2018

Hauptfaktoren der derzeitigen Fusionswelle sind die Globalisierung der Märkte, die Einführung des Euro, die Vollendung des Binnenmarkts und die bevorstehende Erweiterung der EU.
The main factors underlying the current merger wave are the globalisation of markets, the introduction of the euro, the completion of the internal market and the forthcoming enlargement.
TildeMODEL v2018

Die derzeitige Fusionswelle ist vor allem auf die Globalisierung der Märkte, die Einführung des Euro, die Vollendung des Binnenmarkts und die bevorstehende Erweiterung der EU zurückzuführen.
The main factors underlying the current merger wave are the globalisation of markets, the introduction of the euro, the completion of the single market and the forthcoming enlargement.
TildeMODEL v2018

Diese Herausforderungen werden durch externe Faktoren, wie die Erweiterung der Gemeinschaft durch den Beitritt neuer Länder und die anhaltende Fusionswelle, ebenso wie durch interne Faktoren, wie die Modernisierung der gemeinschaftlichen Wettbewerbsregeln1, geprägt sein.
These challenges will include external factors, such as the extension of the Community through the accession of the applicant countries and the continuing "merger boom", as well as internal factors, such as the modernisation of Community anti-trust rules1.
TildeMODEL v2018

In den USA hat die Fusionswelle der 90er Jahre zu einer Konzentration des zuvor zergliederten Bankensystems geführt und landesweit tätige Unternehmen geschaffen.
The merger wave in the USA in the 1990s has consolidated the fragmentary banking system and created nationwide enterprises.
EUbookshop v2

Der hohe Konzentrationsgrad ist das Ergebnis einer Fusionswelle in den 70-er Jahren und der Ver­drängung kleinerer Produzenten vom Speiseeismarkt.
The high level of concentration results from a wave of mergers in the 1970s and the elimination of smaller producers from the ice-cream market. The two main mergers were:
EUbookshop v2

Die Konsolidierung der Kreditinstitute Ende der neunziger Jahre hat eine Fusionswelle im Bank­gewerbe nach sich gezogen, die 1995­96 in den meisten Unionsländern zu einem weiteren Rückgang der Zahl der Kreditinstitute führte.
The consolidation of credit institutions led to a wave of mergers towards the end of the 1990s which in tum led to a further fall in the number of enterprises in this sector in most EU countries in 1995-96.
EUbookshop v2

Die Konsolidierung der Kreditinstitute Ende der neun­ziger Jahre hat eine Fusionswelle im Bankgewerbe nach sich gezogen, die 1995­96 in den meisten Unionsländern zu einem weiteren Rückgang der Zahl der Kreditinstitute führte.
The consolidation of credit institutions led to a wave of mergers towards the end of the 1990s which in tum led to a further fall in the number of enterprises in this sector in most EU countries in 199596.
EUbookshop v2