Translation of "Fusionskontrollverordnung" in English

Im Sinne der Fusionskontrollverordnung kontrollieren sie demnach gemeinsam Martinair.
Therefore they jointly control Martinair for the purposes of the Merger Regulation.
DGT v2019

Zudem hatte sie schon früher Erfahrungen mit einer Anmeldung gemäß der Fusionskontrollverordnung gemacht.
KLM also had prior experience of a notification under the Merger Regulation.
DGT v2019

Bezüglich der Fusionskontrollverordnung möchten wir Sie infolgedessen insbesondere auf zwei Aspekte aufmerksam machen.
Consequently, with regard to the regulation on concentrations, we would particularly draw your attention to two aspects.
Europarl v8

Der Zuckersektor war darüber hinaus Gegenstand spezifischer Prüfungen im Rahmen der Fusionskontrollverordnung.
The sugar sector has, moreover, been the subject of specific inquiries in the context of the Regulation on the control of concentrations between undertakings.
Europarl v8

Den Reformvorschlägen liegen über zwölf Jahre Erfahrung mit der Anwendung der Fusionskontrollverordnung zugrunde.
The revision proposals build on the Commission's experience in applying the Merger Regulation over more than twelve years.
TildeMODEL v2018

Damit war der Fall nach der Fusionskontrollverordnung anmeldepflichtig.
Hence the case was notifiable under the ECMR.
TildeMODEL v2018

Damit hat die Deutsche Post gegen zwei Bestimmungen der Fusionskontrollverordnung verstoßen.
Deutsche Post thus committed a serious infringement of two provisions of the Merger Regulation.
TildeMODEL v2018

Die britische Wettbewerbsbehörde beantragte eine Verweisung der Sache gemäß Artikel 9 der Fusionskontrollverordnung.
The UK competition authorities requested referral of the case pursuant to Article 9 of the ECMR.
TildeMODEL v2018

Die erste Revision der Fusionskontrollverordnung wurde 1993 vor­ge­nommen.
The first review of the Merger Regulation was conducted in 1993.
TildeMODEL v2018

Die Kommission machte geltend, dass diese Anforderungen im Widerspruch zur Fusionskontrollverordnung stünden.
The Commission argued that those requirements would contradict the Merger Regulation.
TildeMODEL v2018

Die vorgeschlagenen Änderungen an der bestehenden Fusionskontrollverordnung lassen sich folgenden Kategorien zuordnen:
As compared with the text of the current Merger Regulation, the amendments contained in the proposed new EC Merger Regulation can be categorised as follows:
TildeMODEL v2018

Ferner erfolgt eine Überwachung von Fusionen auf der Grundlage der Fusionskontrollverordnung.
Furthermore, mergers are monitored on the basis of the EU Merger Regulation.
TildeMODEL v2018

Die Ausdehnung der Fusionskontrollverordnung auf sämtliche kVfGU wird generell als zweckmäßig angesehen.
The extension of the Merger Regulation to include all ffCJV's is generally considered as appropriate.
TildeMODEL v2018

Die Ausweitung der Fusionskontrollverordnung auf sämtliche KVFGU wird allgemein für sinnvoll gehalten.
The extension of the Merger Regulation to include all ffCJV's is generally considered as having been appropriate.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat die Funktionsweise der Fusionskontrollverordnung zuerst in 1993 überprüft.
The Commission first examined the functioning of the Merger Regulation in 1993.
TildeMODEL v2018

Die Kommission ist aufgrund der Fusionskontrollverordnung für Zusammenschlüsse von gemeinschaftsweiter Bedeutung allein zuständig.
The Merger Regulation gives the Commission sole competence to deal with concentrations with a Community dimension.
TildeMODEL v2018

Dies wird als die wichtigste wettbewerbspolitische Initiative nach Verabschiedung der Fusionskontrollverordnung 1989 betrachtet.
This is considered to be the most important legislative initiative in Europe in the competition field since the adoption of the Merger Regulation in 1989.
TildeMODEL v2018

Siehe Artikel 10 Absatz 1 der Fusionskontrollverordnung.
See Article 10(1) of the Merger Regulation.
DGT v2019

Siehe Artikel 10 Absatz 3 der Fusionskontrollverordnung.
See Article 10(3) of the Merger Regulation.
DGT v2019

Siehe Artikel 4 Absatz 2 der Fusionskontrollverordnung.
See Article 4(2) of the Merger Regulation.
DGT v2019

Die Kommission hat heute folgende Vorschläge zur Änderung der Fusionskontrollverordnung angenommen:
The Commission has today adopted the following proposed changes to the Merger Regulation:
TildeMODEL v2018

Für die Prüfverfahren gemäß der Fusionskontrollverordnung sind rechtsverbindliche Fristen vorgegeben.
Any investigation under the Merger Regulation is conducted under a legally binding timetable.
TildeMODEL v2018

Gemäß der Fusionskontrollverordnung müßte normalerweise ausschließlich die Kommission die Fusion als Ganzes prüfen.
Under the Merger Regulation the merger as a whole would normally qualify for examination exclusively by the Commission.
TildeMODEL v2018

Die Kommission verhängte gegen vier Unternehmen Geldbußen wegen Verstoßes gegen die Fusionskontrollverordnung.
The Commission fined four companies for infringing the Merger Regulation.
TildeMODEL v2018

Die fraglichen Erzeugnisse fallen unter die Fusionskontrollverordnung.
These products fall within the scope of the Merger Regulation.
TildeMODEL v2018