Translation of "Fusionskontrollverfahren" in English

In beiden Fällen wäre hierzu wahrscheinlich eine Änderung der einzelstaatlichen Fusionskontrollverfahren nötig.
Either of these amendments would be likely to require some subsequent amendments of national merger control procedures.
TildeMODEL v2018

Im Mittelpunkt der Konsultation standen Fragen der Zuständigkeit, materiellrechtliche Fragen sowie Fusionskontrollverfahren.
The consultation was focused on issues of jurisdiction, substantive review, and merger control procedures.
TildeMODEL v2018

Verbesserung der Fusionskontrollverfahren, um die Effizienz der Wettbewerbskommission zu stärken.
Improve merger control procedures in order to strengthen the efficiency of the Competition Commission.
DGT v2019

Diese Vereinbarungen werden möglicherweise getrennt von dem vorliegenden Fusionskontrollverfahren nach den EU-Kartellvorschriften geprüft.
These agreements may be assessed under EU antitrust rules separately from the present merger control procedure.
TildeMODEL v2018

Erforderlichenfalls kann die Kommission jederzeit zum herkömmlichen Fusionskontrollverfahren zurückkehren.
The Commission may also, if necessary, revert at any time to the ordinary investigative procedures.
TildeMODEL v2018

Im Mittelpunktder Konsultation standen Fragen der Zuständigkeit, materiellrechtliche Fragen sowie Fusionskontrollverfahren.
The merger regulation provides for aregular review of certain of its provisions, notably those concerning the scope of the Commis-
EUbookshop v2

Erforderlichenfalls kann die Kommissionjederzeit zum herkömmlichen Fusionskontrollverfahren zurückkehren.
The Commission may also, if necessary, revert at any time to the ordinaryinvestigative procedures.
EUbookshop v2

Daher sind Fusionskontrollverfahren bei fast allen größeren Zusammenschlussvorhaben zu beachten.
Merger control procedures must therefore be observed in almost all major mergers.
ParaCrawl v7.1

Geänderte ungarische Fusionskontrollverfahren - wurde es wirklich einfacher?
Revised Hungarian merger proceedings – has it really become simpler?
CCAligned v1

Wir betreuen Fusionskontrollverfahren sowohl vor dem Bundeskartellamt als auch vor der Europäischen Kommission.
We handle merger control proceedings before the German Federal Cartel Office and the European Commission.
ParaCrawl v7.1

Die für das Fusionskontrollverfahren geltenden Zeitvorgaben sollen in mehrerer Hinsicht flexibler gehandhabt werden können.
Given the above, it is proposed to introduce several elements of flexibility into the timeframe of merger control procedure.
TildeMODEL v2018

Die Kommission bietet Anmeldern die Möglichkeit, das förmliche Fusionskontrollverfahren im Rahmen freiwilliger Vorabkontakte vorzubereiten.
Under the Merger Regulation, notifying parties are entitled to notify a concentration at any time, provided the notification is complete.
DGT v2019

Ein solches Vorbringen ist nicht verspätet, sondern erfolgt zum eigens dafür vorgesehenen Zeitpunkt im Fusionskontrollverfahren.
Such a submission is not too late, but is made at the point in time specifically envisaged for it in the merger control procedure.
EUbookshop v2

Ein solches Vorbringen ist nicht verspätet, sondern erfolgt zum dafür vorgesehenen Zeitpunkt im Fusionskontrollverfahren.
Such a line of argument is not submitted out of time, but at the time laid down for that purpose in the procedure for the control of concentrations.
EUbookshop v2

Martin Thomann hat Klienten in Untersuchungsverfahren über Abreden und Missbräuche von Marktmacht sowie in Fusionskontrollverfahren vertreten.
Martin Thomann has represented clients in cartel and abuse of dominant position investigations and in merger control notifications.
ParaCrawl v7.1

Wettbewerbskommissarin Vestager nahm diese Veränderungen zum Anlass einer Prüfung, ob das Fusionskontrollverfahren neu aufzurollen ist.
This obligation applies, regardless of whether the information has an impact on the ultimate outcome of the merger assessment.
ParaCrawl v7.1

Dies umfasste auch die erfolgreiche Vertretung beim Fusionskontrollverfahren vor dem Bundeskartellamt in der Phase-2-Entscheidung.
This included also the successful representation in the merger control proceedings before the Federal Cartel Office in the phase 2 decision.
ParaCrawl v7.1

Am 6. Oktober 2004 erließ die Kommission eine Entscheidung in einem Fusionskontrollverfahren gemäß der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates vom 20. Januar 2004 über die Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen [1], insbesondere Artikel 8 Absatz 2 dieser Verordnung.
On 6 October 2004 the Commission adopted a Decision in a merger case under Council Regulation (EC) No 139/2004 of 20 January 2004 on the control of concentrations between undertakings [1], and in particular Article 8(2) of that Regulation.
DGT v2019

Wir sollten bedenken, dass der Gerichtshof noch vor Annahme dieser Richtlinie in einer Reihe von Fällen Betriebsräte bei Fusionskontrollverfahren zu Betroffenen erklärt hat.
We should note that, even before the adoption of this directive, the Court of Justice in various cases held that works councils were parties concerned for the purposes of merger control proceedings.
Europarl v8

Wie Sie wissen, haben wir lange vor diesen aktuellen Urteilssprüchen eine umfassende Reform der Fusionskontrollverfahren eingeleitet.
As you know, we initiated a vast reform of merger control procedures a long time before these recent rulings.
Europarl v8

Es ist nicht ersichtlich, warum diese Begriffe in Beihilfeverfahren anders auszulegen wären als in Kartell- und Fusionskontrollverfahren.
There is no reason why the notions of business secret and other confidential information should be interpreted differently from the meaning given to these terms in the context of antitrust and merger procedures.
DGT v2019

Die im Bereich der staatlichen Beihilfen vorkommenden vertraulichen Auskünfte können allerdings anders geartet sein als in Kartell- und Fusionskontrollverfahren, insbesondere, wenn es um Staatsgeheimnisse oder andere vertrauliche Auskünfte geht, die die organisatorischen Tätigkeiten des Staates betreffen.
In the field of State Aid, there may, however, be some forms of confidential information, which would not necessarily be present in antitrust and merger procedures, referring specifically to secrets of the State or other confidential information relating to its organisational activity.
DGT v2019

Der Berichtsentwurf veranschaulicht die beeindruckende Arbeit der nationalen Wettbewerbsbehörden in diesem Bereich, die rund 170 Kartellrechtsverfahren, 1300 Fusionskontrollverfahren sowie rund 100 Marktüberwachungsmaßnahmen (einschließlich Sektoruntersuchungen, Marktuntersuchungen und Stellungnahmen zur Förderung des Wettbewerbs) umfasste.
The draft report illustrates the impressive work of NCAs in this field, with about 170 antitrust enforcement cases, 1300 merger control cases and around 100 market monitoring actions (including sector inquiries, market studies and advocacy opinions).
TildeMODEL v2018

Allerdings ist es bis zu einem gewissen Grad verständlich, dass es aus geschäftlichen Gründen ratsam sein kann, jedes Fusionskontrollverfahren so früh wie möglich einzuleiten.
Still, it is to some extent understandable that business reasons may advocate commencing each regulatory procedure as early as possible.
TildeMODEL v2018

Außerdem werden die verschiedenen für das rechtliche Gehör bei Fusionskontrollverfahren relevanten Aspekte beschrieben, zu denen auch die neuen Vorschriften über den Umgang mit Verpflichtungszusagen gehören würden.
The paper moreover sets out the various mechanisms of relevance to due process in merger proceedings, to which the new rules on treatment of commitments would be added.
TildeMODEL v2018