Translation of "Furt" in English

Es ist, als ob sie sich inmitten einer Furt befinden.
It is as if they were halfway across a ford.
Europarl v8

Die Furt war direkt mit der Römerstraße Fosse Way verbunden.
"The ford from which the village derived its name was connected with the Fosse Way.
Wikipedia v1.0

Es wird vermutet, dass Bingley an einer Furt des Aire gegründet wurde.
Bingley was founded by a ford on the River Aire.
Wikipedia v1.0

In Römischer Zeit wurde der Ästuar über eine Furt durchquert.
In Roman times the estuary was crossed by a ford.
Wikipedia v1.0

Sie wurde wahrscheinlich zum Schutz einer Furt der Lahn errichtet.
This was probably designed for the protection of a ford over the river Lahn.
Wikipedia v1.0

Da sind Pferdespuren jenseits der Furt.
Horse tracks beyond the ford.
OpenSubtitles v2018

Dies ist die einzige Furt im Umkreis.
This is the only crossing in 20 miles.
OpenSubtitles v2018

Paula, fahr weiter zur Furt und warte dort auf uns.
Paula, look, go on to the river crossing and wait for us there.
OpenSubtitles v2018

Wir gehen zur Furt und treffen uns drüben.
We'll go on down the ford, meet you on the other side.
OpenSubtitles v2018

Man sagt, dass die Leute früher die Furt an den Eichen erkannten.
I hear tell, at high water in the old days... people used to ford by those trees.
OpenSubtitles v2018

Meine Tante besitzt viel Land südlich der Queen's Furt.
My aunt owned a large tract of land south of Queen's Ford.
OpenSubtitles v2018

Ich reite zur Furt und dann nach Norden.
I'll double back toward the ford and head north.
OpenSubtitles v2018

Also nimm das Boot, das am Schilf liegt, bei der Furt.
Take the rowing boat hidden in the weeds by the ford.
OpenSubtitles v2018

Die Burg schützte eine Furt über das Manor Water.
The castle guarded a ford over the Manor Water.
WikiMatrix v1

Sie diente der Überwachung des Ästuars des Flusses und einer Furt darüber.
It served to guard the estuary of the river and a ford crossing it.
WikiMatrix v1

Es gab auch eine natürliche Furt am nahegelegenen Oakley Brook.
It also had a natural ford for travellers at nearby Oakley Brook.
WikiMatrix v1

Sie sichert auch die Furt des Hellwegs durch die Ruhr.
It also guards the ford across the Ruhr by the Hellweg.
WikiMatrix v1

Folgt mir, dort ist eine Furt oder eine Brücke.
Follow me, there'll be a ford, or a bridge.
OpenSubtitles v2018

Es gibt eine Furt bei Beruna.
There's a ford near Beruna.
OpenSubtitles v2018