Translation of "Funktionsdauer" in English
Der
Einsatz
von
handelsüblichen
Qualitätsbatterien
garantiert
eine
Funktionsdauer
von
bis
zu
einem
Jahr.
The
use
of
standard
high-quality
batteries
guarantees
that
the
device
will
function
for
up
to
a
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Funktionsdauer
des
Beschichtungsfilms
kann
eingestellt
werden.
The
functioning
period
of
the
coating
film
can
be
adjusted.
EuroPat v2
Die
Funktionsdauer
beträgt
2
Jahre,
Wiederbestellung
ist
möglich.
The
function
period
is
2
years,
re-appointment
is
possible.
ParaCrawl v7.1
Dieselgeneratoren
zeichnen
sich
durch
eine
langanhaltende
Funktionsdauer
und
einer
hohen
Sicherheit
aus.
Diesel
generators
have
a
long-lasting
functional
life
and
are
very
safe.
ParaCrawl v7.1
Die
Funktionsdauer
der
Vorstandsmitglieder
beträgt
4
Jahre.
The
term
of
all
Members
of
the
Executive
Committee
is
4
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Funktionsdauer
des
Vorstandes
beträgt
zwei
Jahre.
The
Board's
term
of
office
shall
be
two
years.
ParaCrawl v7.1
Ceramic
Barrel
Heizband
s
sind
einfach
zu
installieren
und
haben
eine
lange
Funktionsdauer.
Ceramic
Barrel
Heater
Bands
are
easy
to
install
and
have
a
long
functional
life.
ParaCrawl v7.1
Lager
4.NSK:
Tragen-widerstehend
und
haben
lange
Funktionsdauer.
4.NSK
bearing:
Wear-resisting
and
have
long
performance
life.
ParaCrawl v7.1
Die
Funktionsdauer
der
Nukleinsäuresequenz
und
das
vorgeschlagene
Dosierungsschema
in
den
klinischen
Studien
sind
anzugeben.
The
duration
of
the
nucleic
acid
sequence
function
and
the
proposed
dosing
regimen
in
the
clinical
studies
shall
be
provided.
DGT v2019
Die
Einhaltung
des
genannten
Merkmales
hat
somit
eine
gewisse
Bedeutung
für
die
Funktionsdauer
der
erfindungsgemäßen
Dichtung.
This
feature
is
thus
of
some
importance
to
the
useful
life
of
the
seal
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Durch
den
Einsatz
von
original
Bizerba
Teilen
steigt
die
Lebens-
und
Funktionsdauer
der
Geräte.
The
use
of
genuine
Bizerba
parts
increases
the
service
life
of
the
devices.
ParaCrawl v7.1
Vorbeugende
Wartungsarbeiten
gewähren
die
Langlebigkeit,
erhöhen
die
Funktionsdauer
und
erhaltenden
den
Wert
des
Messgerätes.
Preventive
maintenance
ensure
a
long
service
life,
increase
performance
and
maintain
the
value
of
your
instrument.
CCAligned v1
Die
Lebensdauer
moderner
Flüssigkristallanzeigen
wird
fast
ausschliesslich
durch
die
Funktionsdauer
der
Polarisatorfolien
begrenzt,
die
durch
die
Einwirkung.von
Feuchtigkeit
mit
der
Zeit
ausbleichen
und
sich
von
der
Glasplatte
lösen.
The
longevity
of
modern
liquid
crystal
displays
is
almost
exclusively
governed
by
the
functional
life
of
the
polarizer
foils
which,
due
to
the
action
of
humidity,
tend
to
bleach-out
with
time
and
detach
from
the
glass
plates.
EuroPat v2
Eine
kleinbauende
autonome
Funkuhr
(11),
insbesondere
in
Form
eines
kleinen
Reiseweckers
oder
einer
Armbanduhr,
soll
dafür
ausgelegt
werden,
einerseits
mit
einer
entsprechend
klein
bemessenen
Batterie
eine
lange
Funktionsdauer
sicherzustellen
und
andererseits
bei
Reisen
auch
außerhalb
des
sicheren
Empfangsbereiches
eines
auf
eine
bestimmte
geographische
Zeitzone
eingerichteten
Senders
für
kodierte
Zeittelegramme
eine
zuverlässige
Zeitanzeige
zu
liefern.
A
autonomous
radio
timepiece
(11),
in
particular
in
the
form
of
a
small
travel
clock
or
a
wristwatch,
is
designed
to
operate
for
an
extended
period
of
time
with
a
small
battery,
and
to
provide
a
reliable
time
display
when
traveling
outside
the
reception
range
of
a
transmitter
of
coded
time
telegrams
set
for
a
certain
geographical
time
zone.
EuroPat v2
Durch
die
geradlinige
Einleitung
der
Bewegungen
werden
die
Kolbendichtungen
in
der
Gasfeder
wesentlich
geringer
und
günstiger
belastet
und
somit
eine
wesentlich
längere
Lebens-
und
Funktionsdauer
erreicht.
By
the
linear
introduction
of
the
movements,
the
piston
seals
in
the
gas
spring
are
substantially
less
heavily
and
more
favorably
loaded,
thus
achieving
a
substantially
longer
life
and
period
of
operation.
EuroPat v2
Ein
gemäß
der
vorliegenden
Erfindung
ausgeführtes
Luftfilter
gestattet
es
dank
der
Anwendung
eines
zusätzlichen
Filtereinsatzes
mit
einer
mit
dem
Luftzuführungsrohr
so
gut
wie
gleichachsigen
Aussparung,
die
Effektivität
der
Luftreinigung
von
Staub
und
die
Staubaufnahme
des
Luftfilters
zu
erhöhen
und
somit
die
Funktionsdauer
desselben
bis
zum
Erreichen
des
Grenzwiderstandes
zu
verlängern,
weil
sich
die
meisten
Staubteilchen
beim
Wenden
des
Luftstromes
in
der
Aussparung
unter
der
Wirkung
von
Fliehkräften
im
zusätzlichen
Filtereinsatz
abscheiden,
wodurch
die
Menge
des
in
den
Hauptfiltereinsatz
gelangenden
Staubes
verringert
wird.
The
air
cleaner
according
to
the
present
invention,
owing
to
the
use
of
an
additional
filtering
member
with
a
recess
substantially
coaxial
with
the
air-supply
pipe
makes
it
possible
to
improve
the
efficiency
of
dust
cleaning
of
the
air
and
to
increase
the
dust
capacity
of
the
air
cleaner
and,
hence,
to
extend
the
duration
of
its
operation
till
an
ultimate
resistance
value,
since
the
majority
of
dust
particles
upon
turning
of
the
air
current
in
the
recess
under
the
effect
of
centrifugal
forces
will
deposit
in
said
additional
filtering
member,
thus
reducing
the
amount
of
dust
passing
into
the
main
filtering
member.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
die
Standzeit
des
implantierbaren
Injektionskörpers
derart
zu
verlängern,
daß
sie
wenigstens
der
Funktionsdauer
des
implantierten
Dosiergerätes
gleich
ist.
The
invention
provides
for
extended
service
life
of
an
implantable
injection
body
such
that
it
is
at
least
equal
to
the
functional
duration
of
an
implanted
dosing
device.
EuroPat v2
Die
Lebensdauer
moderner
Flüssigkristallanzeigen
wird
durch
die
Funktionsdauer
der
Polarisatorfolien
begrenzt,
die
durch
die
Einwirkung
von
Feuchtigkeit
mit
der
Zeit
ausbleichen
und
sich
von
der
Glasplatte
lösen.
The
longevity
of
modern
liquid
crystal
displays
is
almost
exclusively
governed
by
the
functional
life
of
the
polarizer
foils
which,
due
to
the
action
of
humidity,
tend
to
bleach-out
with
time
and
detach
from
the
glass
plates.
EuroPat v2
Die
vorliegende
Erfindung
bezieht
sich
auf
das
Gebiet
Medizin,
und
insbesondere
auf
Endoprothesen
für
Hüftgelenk,
die
in
der
Traumatologie
und
Orthopädie
eingesetzt
werden,
sie
ermöglicht
es,
die
Prothesen
des
Kopfes
des
Oberschenkelknochens
ohne
Vorspreizung
des
Knochenmarkkanals
herzustellen
sowie
die
Fixierung
des
Kopfes
einer
Endoprothese
mit
Hilfe
zusätzlicher
Konstruktionselemente
aus
Polymerstoffen
vorzunehmen,
was
die
anschließende
Resorption
des
Knochengewebes
verhindert
und
die
Funktionsdauer
einer
Endoprothese
für
Hüftgelenk
wesentlich
vergrößert.
The
present
invention
relates
generally
to
medicine
and
more
specifically
to
endoprostheses
of
the
hip
joint
made
use
of
in
traumatology
and
orthopedics,
and
enables
one
to
effect
prosthetic
restoration
of
the
femoral
head
without
preliminary
enlargement
of
the
medullary
canal,
as
well
as
to
fix
the
head
of
the
hip
joint
prosthesis
with
the
aid
of
additional
construction
elements
made
of
polymer
materials,
thus
avoiding
subsequent
resorption
of
osseous
tissue
and
adding
much
to
the
life
time
of
the
hip
joint
endoprosthesis.
EuroPat v2
Unabhängig
davon
darf
sich
die
Tonerkonzentration
im
Developer
nicht
ändern,
d.
h.
die
auf
dem
Carrier
befindlichen
Tonerteilchen
sollten
über
die
Funktionsdauer
weitgehend
gleichbleiben,
sie
dürfen
sich,
von
kleinen
Abweichungen
abgesehen,
weder
an-
noch
abreichern.
In
addition,
the
toner
concentration
in
the
developer
must
not
change;
that
is,
the
number
of
toner
particles
on
the
carrier
should
remain
substantially
the
same
over
the
period
of
use;
it
must
not
increase
or
decrease,
apart
from
minor
variations.
EuroPat v2
Dies
ist
ein
den
Patienten
belastender
Eingriff,
der
in
vielen
Fällen
bereits
lange
vor
dem
Ende
der
Funktionsdauer
des
implantierten
Medikamenten-Dosiergerätes,
etwa
bei
Erreichen
des
Endes
der
Batterie-Lebensdauer,
erforderlich
wird.
This
is
an
operation
that
is
burdensome
for
the
patient
that,
in
many
instances,
is
required
far
before
the
end
of
the
functional
life
of
the
implanted
medication
dosing
device,
for
instance
when
the
end
of
the
useful
battery
life
is
reached.
EuroPat v2
Da
die
Abtastung
des
Magnetstreifens
22
durch
die
Sensoreinrichtung
18
berührungslos
erfolgt,
sind
die
Bestandteile
der
Positionsbestimmungseinrichtung
16
praktisch
keinerlei
mechanischem
Verschleiß
ausgesetzt
und
gewährleisten
eine
lange
Funktionsdauer
des
Arbeitszylinders.
Since
the
scanning
of
the
magnetic
strip
22
by
the
sensor
device
18
takes
place
without
making
contact,
the
components
of
the
position
determining
device
16
are
practically
free
from
any
mechanical
wear
and
ensure
a
long
working
life
of
the
fluid
power
cylinder.
EuroPat v2
Schließlich
kann
zur
optimierten
Energieversorgung
der
implantierbaren
Meßvorrichtung
im
Hinblick
auf
eine
möglichst
unbegrenzte
Funktionsdauer
die
induktive
Einkopplung
der
für
die
Erzeugung
der
Vibrationen
des
Aktuators
notwendigen
elektrischen
Energie
über
eine
Antenne
vorgesehen
sein.
Lastly,
for
an
optimized
energy
supply
to
the
implantable
measuring
device
with
respect
to
a
ideally
unlimited
service
life,
the
inductive
input
of
the
electrical
energy
required
to
generate
the
actuator
vibrations
may
be
provided
via
an
antenna.
EuroPat v2
Das
ermöglicht
eine
wünschenswerten
Beschränkung
der
Speicherkapazität
in
den
Datensammlern
und
senkt
dadurch
auch
den
Energieverbrauch,
verlängert
also
die
batteriebetriebene
Funktionsdauer
der
Datensammler.
That
permits
a
desirable
limitation
of
the
storage
capacity
in
the
data
collectors
and
thereby
also
reduces
energy
consumption
and
therefore
prolongs
the
battery-operated
operating
period
of
the
data
collectors.
EuroPat v2
Im
Interesse
langer
batteriebetriebener
Funktionsdauer
wird
der
Empfang
im
Datensammler
13
nur
in
größeren
Zeitintervallen
von
typisch
einigen
Stunden
bis
zu
einigen
Wochen
von
einem
internen
Intervallgeber
freigeschaltet.
In
the
interests
of
affording
a
long
battery-operated
period
of
operation
reception
in
the
data
collector
13
is
enabled
only
at
relatively
great
time
intervals
of
typically
some
hours
up
to
some
weeks,
by
an
internal
interval-determining
device.
EuroPat v2
Durch
die
begrenzte
Lebensdauer
des
Energiespeichers
(Batterie
oder
Akkumulator)
ist
die
Funktionsdauer
des
Implantats
somit
auf
eine
relativ
kurze
Zeit
begrenzt.
Thus
the
duration
of
functioning
of
the
implant
is
limited
to
a
relatively
short
time
by
the
limited
life
of
the
energy
storage
unit
(battery
or
accumulator).
EuroPat v2
Der
Chip
in
dieser
Karte
oder
der
PROM
kann
ferner
so
ausgelegt
sein,
daß
nur
eine
begrenzte
Funktionsdauer
vorliegt,
d.h.
diese
Elemente
können
über
eine
sogenannte
Datumssperre
verfügen,
so
daß
die
Chip-Karte
oder
der
PROM
nach
einer
vorgegebenen
Zeit
nicht
mehr
funktionsfähig
sind.
Further,
the
chip
contained
in
this
card,
or
the
PROM,
may
be
designed
in
such
a
manner
that
they
will
remain
serviceable
only
for
a
limited
period
of
time,
which
means
that
these
elements
may
be
provided
with
a
so-called
date
lockout
feature
which
means
that
the
chip
card
or
PROM
will
become
unserviceable
after
a
predetermined
period
of
time.
EuroPat v2
Bei
der
Verwendung
einer
derartigen
Vorrichtung
zur
Messung
der
Ansaugluftmasse
einer
Brennkraftmaschine
werden
an
eine
derartige
Vorrichtung
sehr
hohe
Ansprüche
bezüglich
der
Meßgeschwindigkeit,
der
Meßgenauigkeit
und
der
Funktionsdauer
gestellt,
da
einerseits
bei
rasch
wechselnden
angesaugten
Luftmassen
diese
Änderungen
der
Luftmasse
durch
die
Vorrichtung
möglichst
schnell
erfaßt
werden
müssen,
um
die
zuzuführende
Kraftstoffmenge
entsprechend
anzupassen
und
andererseits
die
Funktionsfähigkeit
der
Vorrichtung
mindestens
die
Lebensdauer
der
Kraftstoffversorgungsanlage
der
Brennkraftmaschine
erreichen
muß.
When
such
a
device
is
used
to
measure
the
mass
of
air
aspirated
by
an
internal
combustion
engine,
very
stringent
demands
are
made
upon
it
in
terms
of
the
speed
and
accuracy
of
measurement
and
in
terms
of
its
functional
life,
because
on
the
one
hand,
when
the
masses
of
aspirated
air
are
changing
rapidly
these
changes
in
the
air
mass
must
be
detected
by
the
device
as
quickly
as
possible,
for
the
sake
of
appropriately
adapting
the
fuel
quantity
that
is
to
be
delivered,
and
on
the
other
hand
the
functional
life
of
the
device
must
be
at
least
as
long
as
the
service
life
of
the
fuel
supply
system
of
the
engine
in
which
it
is
installed.
EuroPat v2