Translation of "Funktionsdauer" in English

Der Einsatz von handelsüblichen Qualitätsbatterien garantiert eine Funktionsdauer von bis zu einem Jahr.
The use of standard high-quality batteries guarantees that the device will function for up to a year.
ParaCrawl v7.1

Die Funktionsdauer des Beschichtungsfilms kann eingestellt werden.
The functioning period of the coating film can be adjusted.
EuroPat v2

Die Funktionsdauer beträgt 2 Jahre, Wiederbestellung ist möglich.
The function period is 2 years, re-appointment is possible.
ParaCrawl v7.1

Dieselgeneratoren zeichnen sich durch eine langanhaltende Funktionsdauer und einer hohen Sicherheit aus.
Diesel generators have a long-lasting functional life and are very safe.
ParaCrawl v7.1

Die Funktionsdauer der Vorstandsmitglieder beträgt 4 Jahre.
The term of all Members of the Executive Committee is 4 years.
ParaCrawl v7.1

Die Funktionsdauer des Vorstandes beträgt zwei Jahre.
The Board's term of office shall be two years.
ParaCrawl v7.1

Ceramic Barrel Heizband s sind einfach zu installieren und haben eine lange Funktionsdauer.
Ceramic Barrel Heater Bands are easy to install and have a long functional life.
ParaCrawl v7.1

Lager 4.NSK: Tragen-widerstehend und haben lange Funktionsdauer.
4.NSK bearing: Wear-resisting and have long performance life.
ParaCrawl v7.1

Die Funktionsdauer der Nukleinsäuresequenz und das vorgeschlagene Dosierungsschema in den klinischen Studien sind anzugeben.
The duration of the nucleic acid sequence function and the proposed dosing regimen in the clinical studies shall be provided.
DGT v2019

Die Einhaltung des genannten Merkmales hat somit eine gewisse Bedeutung für die Funktionsdauer der erfindungsgemäßen Dichtung.
This feature is thus of some importance to the useful life of the seal according to the invention.
EuroPat v2

Durch den Einsatz von original Bizerba Teilen steigt die Lebens- und Funktionsdauer der Geräte.
The use of genuine Bizerba parts increases the service life of the devices.
ParaCrawl v7.1

Vorbeugende Wartungsarbeiten gewähren die Langlebigkeit, erhöhen die Funktionsdauer und erhaltenden den Wert des Messgerätes.
Preventive maintenance ensure a long service life, increase performance and maintain the value of your instrument.
CCAligned v1

Die Lebensdauer moderner Flüssigkristallanzeigen wird fast ausschliesslich durch die Funktionsdauer der Polarisatorfolien begrenzt, die durch die Einwirkung.von Feuchtigkeit mit der Zeit ausbleichen und sich von der Glasplatte lösen.
The longevity of modern liquid crystal displays is almost exclusively governed by the functional life of the polarizer foils which, due to the action of humidity, tend to bleach-out with time and detach from the glass plates.
EuroPat v2

Eine kleinbauende autonome Funkuhr (11), insbesondere in Form eines kleinen Reiseweckers oder einer Armbanduhr, soll dafür ausgelegt werden, einerseits mit einer entsprechend klein bemessenen Batterie eine lange Funktionsdauer sicherzustellen und andererseits bei Reisen auch außerhalb des sicheren Empfangsbereiches eines auf eine bestimmte geographische Zeitzone eingerichteten Senders für kodierte Zeittelegramme eine zuverlässige Zeitanzeige zu liefern.
A autonomous radio timepiece (11), in particular in the form of a small travel clock or a wristwatch, is designed to operate for an extended period of time with a small battery, and to provide a reliable time display when traveling outside the reception range of a transmitter of coded time telegrams set for a certain geographical time zone.
EuroPat v2

Durch die geradlinige Einleitung der Bewegungen werden die Kolbendichtungen in der Gasfeder wesentlich geringer und günstiger belastet und somit eine wesentlich längere Lebens- und Funktionsdauer erreicht.
By the linear introduction of the movements, the piston seals in the gas spring are substantially less heavily and more favorably loaded, thus achieving a substantially longer life and period of operation.
EuroPat v2

Ein gemäß der vorliegenden Erfindung ausgeführtes Luftfilter gestattet es dank der Anwendung eines zusätzlichen Filtereinsatzes mit einer mit dem Luftzuführungsrohr so gut wie gleichachsigen Aussparung, die Effektivität der Luftreinigung von Staub und die Staubaufnahme des Luftfilters zu erhöhen und somit die Funktionsdauer desselben bis zum Erreichen des Grenzwiderstandes zu verlängern, weil sich die meisten Staubteilchen beim Wenden des Luftstromes in der Aussparung unter der Wirkung von Fliehkräften im zusätzlichen Filtereinsatz abscheiden, wodurch die Menge des in den Hauptfiltereinsatz gelangenden Staubes verringert wird.
The air cleaner according to the present invention, owing to the use of an additional filtering member with a recess substantially coaxial with the air-supply pipe makes it possible to improve the efficiency of dust cleaning of the air and to increase the dust capacity of the air cleaner and, hence, to extend the duration of its operation till an ultimate resistance value, since the majority of dust particles upon turning of the air current in the recess under the effect of centrifugal forces will deposit in said additional filtering member, thus reducing the amount of dust passing into the main filtering member.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, die Standzeit des implantierbaren Injektionskörpers derart zu verlängern, daß sie wenigstens der Funktionsdauer des implantierten Dosiergerätes gleich ist.
The invention provides for extended service life of an implantable injection body such that it is at least equal to the functional duration of an implanted dosing device.
EuroPat v2

Die Lebensdauer moderner Flüssigkristallanzeigen wird durch die Funktionsdauer der Polarisatorfolien begrenzt, die durch die Einwirkung von Feuchtigkeit mit der Zeit ausbleichen und sich von der Glasplatte lösen.
The longevity of modern liquid crystal displays is almost exclusively governed by the functional life of the polarizer foils which, due to the action of humidity, tend to bleach-out with time and detach from the glass plates.
EuroPat v2

Die vorliegende Erfindung bezieht sich auf das Gebiet Medizin, und insbesondere auf Endoprothesen für Hüftgelenk, die in der Traumatologie und Orthopädie eingesetzt werden, sie ermöglicht es, die Prothesen des Kopfes des Oberschenkelknochens ohne Vorspreizung des Knochenmarkkanals herzustellen sowie die Fixierung des Kopfes einer Endoprothese mit Hilfe zusätzlicher Konstruktionselemente aus Polymerstoffen vorzunehmen, was die anschließende Resorption des Knochengewebes verhindert und die Funktionsdauer einer Endoprothese für Hüftgelenk wesentlich vergrößert.
The present invention relates generally to medicine and more specifically to endoprostheses of the hip joint made use of in traumatology and orthopedics, and enables one to effect prosthetic restoration of the femoral head without preliminary enlargement of the medullary canal, as well as to fix the head of the hip joint prosthesis with the aid of additional construction elements made of polymer materials, thus avoiding subsequent resorption of osseous tissue and adding much to the life time of the hip joint endoprosthesis.
EuroPat v2

Unabhängig davon darf sich die Tonerkonzentration im Developer nicht ändern, d. h. die auf dem Carrier befindlichen Tonerteilchen sollten über die Funktionsdauer weitgehend gleichbleiben, sie dürfen sich, von kleinen Abweichungen abgesehen, weder an- noch abreichern.
In addition, the toner concentration in the developer must not change; that is, the number of toner particles on the carrier should remain substantially the same over the period of use; it must not increase or decrease, apart from minor variations.
EuroPat v2

Dies ist ein den Patienten belastender Eingriff, der in vielen Fällen bereits lange vor dem Ende der Funktionsdauer des implantierten Medikamenten-Dosiergerätes, etwa bei Erreichen des Endes der Batterie-Lebensdauer, erforderlich wird.
This is an operation that is burdensome for the patient that, in many instances, is required far before the end of the functional life of the implanted medication dosing device, for instance when the end of the useful battery life is reached.
EuroPat v2

Da die Abtastung des Magnetstreifens 22 durch die Sensoreinrichtung 18 berührungslos erfolgt, sind die Bestandteile der Positionsbestimmungseinrichtung 16 praktisch keinerlei mechanischem Verschleiß ausgesetzt und gewährleisten eine lange Funktionsdauer des Arbeitszylinders.
Since the scanning of the magnetic strip 22 by the sensor device 18 takes place without making contact, the components of the position determining device 16 are practically free from any mechanical wear and ensure a long working life of the fluid power cylinder.
EuroPat v2

Schließlich kann zur optimierten Energieversorgung der implantierbaren Meßvorrichtung im Hinblick auf eine möglichst unbegrenzte Funktionsdauer die induktive Einkopplung der für die Erzeugung der Vibrationen des Aktuators notwendigen elektrischen Energie über eine Antenne vorgesehen sein.
Lastly, for an optimized energy supply to the implantable measuring device with respect to a ideally unlimited service life, the inductive input of the electrical energy required to generate the actuator vibrations may be provided via an antenna.
EuroPat v2

Das ermöglicht eine wünschenswerten Beschränkung der Speicherkapazität in den Datensammlern und senkt dadurch auch den Energieverbrauch, verlängert also die batteriebetriebene Funktionsdauer der Datensammler.
That permits a desirable limitation of the storage capacity in the data collectors and thereby also reduces energy consumption and therefore prolongs the battery-operated operating period of the data collectors.
EuroPat v2

Im Interesse langer batteriebetriebener Funktionsdauer wird der Empfang im Datensammler 13 nur in größeren Zeitintervallen von typisch einigen Stunden bis zu einigen Wochen von einem internen Intervallgeber freigeschaltet.
In the interests of affording a long battery-operated period of operation reception in the data collector 13 is enabled only at relatively great time intervals of typically some hours up to some weeks, by an internal interval-determining device.
EuroPat v2

Durch die begrenzte Lebensdauer des Energiespeichers (Batterie oder Akkumulator) ist die Funktionsdauer des Implantats somit auf eine relativ kurze Zeit begrenzt.
Thus the duration of functioning of the implant is limited to a relatively short time by the limited life of the energy storage unit (battery or accumulator).
EuroPat v2

Der Chip in dieser Karte oder der PROM kann ferner so ausgelegt sein, daß nur eine begrenzte Funktionsdauer vorliegt, d.h. diese Elemente können über eine sogenannte Datumssperre verfügen, so daß die Chip-Karte oder der PROM nach einer vorgegebenen Zeit nicht mehr funktionsfähig sind.
Further, the chip contained in this card, or the PROM, may be designed in such a manner that they will remain serviceable only for a limited period of time, which means that these elements may be provided with a so-called date lockout feature which means that the chip card or PROM will become unserviceable after a predetermined period of time.
EuroPat v2

Bei der Verwendung einer derartigen Vorrichtung zur Messung der Ansaugluftmasse einer Brennkraftmaschine werden an eine derartige Vorrichtung sehr hohe Ansprüche bezüglich der Meßgeschwindigkeit, der Meßgenauigkeit und der Funktionsdauer gestellt, da einerseits bei rasch wechselnden angesaugten Luftmassen diese Änderungen der Luftmasse durch die Vorrichtung möglichst schnell erfaßt werden müssen, um die zuzuführende Kraftstoffmenge entsprechend anzupassen und andererseits die Funktionsfähigkeit der Vorrichtung mindestens die Lebensdauer der Kraftstoffversorgungsanlage der Brennkraftmaschine erreichen muß.
When such a device is used to measure the mass of air aspirated by an internal combustion engine, very stringent demands are made upon it in terms of the speed and accuracy of measurement and in terms of its functional life, because on the one hand, when the masses of aspirated air are changing rapidly these changes in the air mass must be detected by the device as quickly as possible, for the sake of appropriately adapting the fuel quantity that is to be delivered, and on the other hand the functional life of the device must be at least as long as the service life of the fuel supply system of the engine in which it is installed.
EuroPat v2