Translation of "Funktionsbedingungen" in English
Zudem
sollte
die
Gesellschaft
besser
über
die
erforderlichen
Funktionsbedingungen
exzellenter
Forschung
informiert
sein.
Society
should
also
be
aware
of
the
necessary
operational
conditions
for
excellent
research.
TildeMODEL v2018
Lehrverträge
können
daher
aufgrund
der
unterschiedlichen
Funktionsbedingungen
des
Systems
große
Unterschiede
aufweisen.
2.116
Apprentice
contracts,
therefore,
given
the
varied
conditions
under
which
the
system
operates,
can
differ
greatly.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Kommission
ist
bestrebt,
angemessene
Funktionsbedingungen
im
Kfz-Markt
in
Europa
zugewährleisten.
The
Commission
has
always
soughtto
ensure
that
operating
conditions
in
the
motor
industry
are
fair
throughout
Europe.
EUbookshop v2
An
den
übrigen
Anschlüssen
des
Funktionsblöckes
308
stehen
Eingangssignale
für
die
Funktionsbedingungen
an.
Input
signals
for
the
functional
conditions
are
present
at
the
remaining
connections
of
the
functional
block
308.
EuroPat v2
Auskünfte
über
die
Funktionsbedingungen
können
bei
den
Mitgliedern
der
belgischen
Delegation
eingeholt
werden.
Details
of
the
operating
conditions
can
be
obtained
from
the
members
of
the
Belgian
delegation.
EUbookshop v2
Unbeschränkte
gesellschaftliche
Kommunikation
gehört
eben
zu
den
Funktionsbedingungen
freiheitlich
verfasster
Gesellschaften.
Unrestricted
social
communication
is
one
of
the
prerequisites
of
functioning
free
societies.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
großen
volkswirtschaftlichen
Bedeutung
solcher
Mikro-Unternehmen
empfiehlt
der
Ausschuss,
in
den
zukünftigen
Politiken
der
Gemeinschaft
und
der
Mitgliedstaaten
die
Gründung
solcher
Mikro-Unternehmen
zu
erleichtern
(u.a.
durch
Vereinfachung
und
Verringerung
der
dazu
erforderlichen
administrativen
Anforderungen)
sowie
generell
den
besonderen
Funktionsbedingungen
derartiger
Unternehmen
noch
besser
Rechnung
zu
tragen.
Given
the
key
economic
importance
of
micro-enterprises,
the
Committee
recommends
that,
in
future,
the
Community
and
the
Member
States
pursue
policies
that
encourage
their
start-up
(among
other
things
by
simplifying
and
reducing
the
administrative
requirements
involved)
and
take
better
account
overall
of
their
specific
operating
requirements.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
großen
volkswirtschaftlichen
Bedeutung
solcher
Mikro-Unternehmen
empfiehlt
der
Ausschuss,
in
den
zukünftigen
Politiken
der
Gemeinschaft
und
der
Mitgliedstaaten
die
Gründung
solcher
Mikro-Unternehmen
zu
erleichtern
(u.a.
durch
Vereinfachung
und
Verringerung
der
dazu
erforderlichen
Voraussetzungen)
sowie
generell
den
besonderen
Funktionsbedingungen
derartiger
Unternehmen
noch
besser
Rechnung
zu
tragen.
In
view
of
the
great
economic
importance
of
such
microenterprises,
the
Committee
recommends
that
in
the
future
policies
of
the
Community
and
the
Member
States
the
establishment
of
such
microenterprises
be
facilitated
(e.g.
by
simplifying
and
reducing
the
preconditions)
and,
in
general,
that
still
more
account
be
taken
of
the
specific
operating
conditions
of
such
enterprises.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
großen
volkswirtschaftlichen
Bedeutung
solcher
Mikro-Unternehmen
empfiehlt
der
Ausschuss,
in
den
zukünftigen
Politiken
der
Gemeinschaft
und
der
Mitgliedstaaten
die
Gründung
solcher
Mikro-Unternehmen
zu
erleichtern
(u.a.
durch
Vereinfachung
und
Verringerung
der
dazu
erforderlichen
Voraussetzungen)
sowie
generell
den
besonderen
Funktionsbedingungen
derartiger
Unternehmen
noch
besser
Rechnung
zu
tragen.
In
view
of
the
great
economic
importance
of
such
microenterprises,
the
Committee
recommends
that
in
the
future
policies
of
the
Community
and
the
Member
States
the
establishment
of
such
microenterprises
be
facilitated
(e.g.
by
simplifying
and
reducing
the
preconditions)
and,
in
general,
that
still
more
account
be
taken
of
the
specific
operating
conditions
of
such
enterprises.
TildeMODEL v2018
Allerdings
sind
die
Bürger
im
Allgemeinen
nicht
ausreichend
über
Wissenschaft
und
Technik
informiert,
d.h.
über
den
Stand
der
wissenschaftlichen
Erkenntnisse,
über
Möglichkeiten
und
Risiken
wissenschaftlicher
Forschung,
über
Arbeitsweise
und
Funktionsbedingungen
von
Wissenschaft
und
Forschung,
sowie
über
jene
Chancen
und
Risiken,
die
von
den
auf
der
Basis
wissenschaftlicher
Erkenntnisse
entwickelten
Techniken
ausgehen.
However,
the
public
is
generally
not
well
enough
informed
about
science
and
technology,
i.e.
about
latest
scientific
findings,
the
opportunities
and
risks
of
scientific
research,
the
working
methods
and
operational
conditions
of
science
and
research
and
the
chances
and
risks
of
technologies
developed
from
scientific
findings.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
großen
volkswirtschaftlichen
Bedeutung
solcher
Mikro-Unternehmen
empfiehlt
der
Ausschuss,
in
den
zukünftigen
Politiken
der
Gemeinschaft
und
der
Mitgliedstaaten
die
Gründung
solcher
Mikro-Unternehmen
zu
erleichtern
(u.a.
durch
Vereinfachung
und
Verringerung
der
dazu
erforderlichen
Voraussetzungen)
sowie
generell
den
besonderen
Funktionsbedingungen
derartiger
Unternehmen
noch
besser
Rechnung
zu
tragen.
In
view
of
the
great
economic
importance
of
such
microenterprises,
the
Committee
recommends
that
in
the
future
policies
of
the
Community
and
the
Member
States
the
establishment
of
such
microenterprises
be
facilitated
(e.g.
by
simplifying
and
reducing
the
preconditions)
and,
in
general,
that
still
more
account
be
taken
of
the
specific
operating
conditions
of
such
enterprises.
TildeMODEL v2018
Die
zweite
Bedingung
einer
optimalen
Wissensbasis
ist
die
Erhaltung
oder
Schaffung
bestmöglicher
interner
Funktionsbedingungen
für
die
Wissenschaft.
The
second
condition
for
developing
an
optimum
knowledge
base
is
the
maintenance
or
establishment
of
the
best
possible
internal
operating
environment
for
science.
TildeMODEL v2018
Dies
umfasst
insbesondere
auch
die
nötigen
Maßnahmen
zur
Erhaltung
oder
Schaffung
bestmöglicher
Funktionsbedingungen
für
gute
Wissenschaft
und
Forschung.
Such
an
environment
also
includes,
in
particular,
the
requisite
measures
for
maintaining
or
establishing
optimal
operating
conditions
for
good
science
and
research.
TildeMODEL v2018
Das
heißt,
ein
bistabiles
Relais,
das
üblicherweise
zwei
Impulse
benötigt,
um
einen
Zyklus
aus
zwei
Funktionsbedingungen
zu
beenden,
kann
mit
Hilfe
der
Ansteuerschaltung
durch
Zuführung
eines
Erregungsimpulses
umgeschaltet
und
nach
Beendigung
des
Erregungsimpulses
selbsttätig
wieder
zurückgeschaltet
werden,
ohne
daß
dazu
eine
Leistungsaufnahme
durch
die
Ansteuerschaltung
auftritt.
A
bistable
relay
usually
requiring
two
pulses
for
completing
a
switching
cycle
involving
two
functional
conditions
may
thus
be
switched
to
one
condition
by
an
energizing
pulse
produced
by
the
energizing
circuit,
and
may
be
automatically
switched
back
to
the
original
state
on
termination
of
the
energizing
pulse
without
the
occurrence
of
power
consumption
by
the
energizing
circuit.
EuroPat v2
Dazu
müßte
man
über
die
hier
vorgestellte
Bilanz
hinaus
die
konkreten
Funktionsbedingungen
der
in
Gebrauch
befindlichen
Instrumente
in
den
einzelnen
Staaten
kennen.
In
addition
to
the
appraisal
that
has
now
been
made,
there
would
have
to
be
more
information
on
the
practical
conditions
in
which
the
systems
are
used
in
the
various
countries.
EUbookshop v2
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung
ist
es,
eine
gattungsgemäße
Urform
so
auszugestalten,
daß
bei
optimaler
Anpassung
der
Oberflächenstruktur
an
die
Funktionsbedingungen
der
damit
herstellbaren
Metallfolie
zum
abschmierfreien
Führen
von
Bogen
eine
stets
identische
Reproduzierbarkeit
derselben
gegeben
ist.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
It
is,
accordingly,
an
object
of
the
invention
to
provide
a
metal
foil
of
this
general
type
which,
while
offering
optimal
adaptation
of
the
surface
structure
or
texture
to
the
functioning
conditions
of
the
foil,
provides
identical
reproducibility
of
the
foil.
EuroPat v2
Weiterhin
werden
optimierte
Funktionsbedingungen
durch
Aufteilung
der
Kontaktfunktion
zur
Messerleiste
und
der
Schaltfunktion,
auf
drei
Funktionselemente,
sowie
eine
sichere
Kurzschlußfunktion
durch
zwei
Kontaktpunkte
je
Kontaktkammer
erzielt,
wobei
keine
zusätzlichen,
isolierende
Funktionsteile
für
die
Trennung
der
Kurzschlußverbindung
benötigt
werden.
Additionally
achieved
are
optimized
functional
conditions,
due
to
allocation
of
the
contact
function
to
the
blade-connector
strip
and
allocation
of
the
switching
function
to
three
functional
elements,
as
well
as
a
reliable
short-circuiting
function
by
means
of
three
contact
points
per
contact
cavity,
no
additional,
insulating
functional
parts
being
required
for
the
breaking
of
the
short-circuit
connection.
EuroPat v2
Die
Unternehmen
müssen
zwar
auf
einem
Binnenmarkt
operieren,
doch
tun
sie
dies
ausgehend
von
nationalen
Märkten,
die
durch
das
Vorhandensein
von
öffentlichen
Monopolunternehmen
oder
durch
die
Funktionsbedingungen
der
Transportnetze
geschützt
sind.
From
the
point
of
view
of
the
internal
market,
companies
operate
in
national
markets,
protected
either
by
the
presence
of
public
sector
monopoly
com
panies
or
by
the
operating
conditions
of
the
transmission
and
distribution
networks.
EUbookshop v2
Der
WSA
empfiehlt,
die
Funktionsbedingungen,
welche
für
eine
erfolgreiche
und
international
wettbewerbsfähige
Forschung
und
Entwicklung
erforderlich
sind,
zu
einem
eigenen
Forschungsthema
zu
machen
und
deren
Ergebnisse
dann
in
die
Überlegungen
zur
"Governance"
in
der
Forschungspolitik
einfließen
zu
lassen.
The
ESC
recommends
making
the
operational
environment
required
for
successful
and
internationally
competitive
research
and
development
a
research
topic
in
its
own
right,
and
bringing
the
findings
to
bear
when
discussing
the
issue
of
"governance"
in
research
policy.
TildeMODEL v2018
Also
ergibt
sich
die
Möglichkeit,
die
Funktionsbedingungen
des
Haltestiftes
1
zu
verbessern,
die
Zuverlässigkeit
und
Lebensdauer
desselben
zu
erhöhen.
Thus
it
becomes
possible
to
improve
the
working
conditions
of
the
pin
1,
to
improve
its
reliability
and
durability.
EuroPat v2
Gewiß
hatte
die
Schwäche
der
gemeinsamen
Währung
anfangs
1999
noch
ihr
Gutes,
da
sie
das
Wachstum
auf
ungeahnte
Weise
begünstigte,
aber
auf
Dauer
läßt
sich
nicht
verbergen,
daß
sie
in
Wahrheit
das
Symptom
einer
schlechten
Politik
und
schlechter
Funktionsbedingungen
ist.
Indeed,
it
was
possible
to
welcome
the
weakness
of
the
single
currency
initially
in
1999,
as
it
favoured
growth
in
an
unexpected
way,
but
you
cannot
for
ever
hide
the
fact
that
it
is,
in
fact,
symptomatic
of
bad
policies
and
bad
operating
conditions.
Europarl v8
Die
These
des
Beitrags
lautet,
dass
Unternehmen
nicht
nur
eine
Ordnungsverantwortung
für
die
Mitgestaltung
von
Rahmenregeln
tragen,
sondern
auch
eine
Systemverantwortung
für
die
Aufrechterhaltung
der
Funktionsbedingungen
des
Gesellschaftssystems,
das
ihnen
ihre
operativen
Tätigkeiten
ermöglicht.
The
statement
of
this
article
is
that
companies
not
only
have
an
regulatory
responsibility
in
actively
participate
in
formulating
rules,
but
also
have
a
systemsresponsibility
for
the
maintenance
of
the
functional
conditions
of
the
social
system,
which
enables
them
their
operative
activities.
ParaCrawl v7.1
In
einem
quasi-lebendigen
Materialsystem
treffen
bioinspirierte
Materialien,
effiziente
Energiesysteme
und
reaktionsfähige,
sich
selbst
reparierende
Materialien
aufeinander,
die
unterschiedliche
und
oft
sogar
gegensätzliche
Eigenschaften
und
Funktionsbedingungen
haben.
Bioinspired
materials,
efficient
energy
systems,
and
reactive,
self-repairing
materials
with
different
and
often
even
contradictory
properties
and
functional
conditions
all
meet
in
a
quasi-living
materials
system.
ParaCrawl v7.1