Translation of "Funktionsbedingungen" in English

Zudem sollte die Gesellschaft besser über die erforderlichen Funktionsbedingungen exzellenter Forschung informiert sein.
Society should also be aware of the necessary operational conditions for excellent research.
TildeMODEL v2018

Lehrverträge können daher aufgrund der unterschiedlichen Funktionsbedingungen des Systems große Unterschiede aufweisen.
2.116 Apprentice contracts, therefore, given the varied conditions under which the system operates, can differ greatly.
EUbookshop v2

Die Europäische Kommission ist bestrebt, angemessene Funktionsbedingungen im Kfz-Markt in Europa zugewährleisten.
The Commission has always soughtto ensure that operating conditions in the motor industry are fair throughout Europe.
EUbookshop v2

An den übrigen Anschlüssen des Funktionsblöckes 308 stehen Eingangssignale für die Funktionsbedingungen an.
Input signals for the functional conditions are present at the remaining connections of the functional block 308.
EuroPat v2

Auskünfte über die Funktionsbedingungen können bei den Mitgliedern der belgischen Delegation eingeholt werden.
Details of the operating conditions can be obtained from the members of the Belgian delegation.
EUbookshop v2

Unbeschränkte gesellschaftliche Kommunikation gehört eben zu den Funktionsbedingungen freiheitlich verfasster Gesellschaften.
Unrestricted social communication is one of the prerequisites of functioning free societies.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der großen volkswirtschaftlichen Bedeutung solcher Mikro-Unternehmen empfiehlt der Ausschuss, in den zukünftigen Politiken der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten die Gründung solcher Mikro-Unternehmen zu erleichtern (u.a. durch Ver­einfachung und Verringerung der dazu erforderlichen administrativen Anforderungen) sowie generell den besonderen Funktionsbedingungen derartiger Unternehmen noch besser Rech­nung zu tragen.
Given the key economic importance of micro-enterprises, the Committee recommends that, in future, the Community and the Member States pursue policies that encourage their start-up (among other things by simplifying and reducing the administrative requirements involved) and take better account overall of their specific operating requirements.
TildeMODEL v2018

Angesichts der großen volkswirtschaftlichen Bedeutung solcher Mikro-Unternehmen empfiehlt der Ausschuss, in den zukünftigen Politiken der Gemein­schaft und der Mitgliedstaaten die Gründung solcher Mikro-Unternehmen zu erleich­tern (u.a. durch Vereinfachung und Verringerung der dazu erforderlichen Voraussetzungen) sowie generell den besonderen Funktionsbedingungen derartiger Unternehmen noch besser Rechnung zu tragen.
In view of the great economic importance of such microenterprises, the Committee recommends that in the future policies of the Community and the Member States the establishment of such microenterprises be facilitated (e.g. by simplifying and reducing the preconditions) and, in general, that still more account be taken of the specific operating conditions of such enterprises.
TildeMODEL v2018

Angesichts der großen volkswirtschaftlichen Bedeutung solcher Mikro-Unternehmen empfiehlt der Ausschuss, in den zukünftigen Poli­tiken der Gemein­schaft und der Mitgliedstaaten die Gründung solcher Mikro-Unternehmen zu erleich­tern (u.a. durch Vereinfachung und Verringerung der dazu erforderlichen Voraus­setzungen) sowie generell den besonderen Funktionsbedingungen derartiger Unternehmen noch besser Rechnung zu tragen.
In view of the great economic importance of such microenterprises, the Committee recommends that in the future policies of the Community and the Member States the establishment of such microenterprises be facilitated (e.g. by simplifying and reducing the preconditions) and, in general, that still more account be taken of the specific operating conditions of such enterprises.
TildeMODEL v2018

Allerdings sind die Bürger im Allgemeinen nicht ausreichend über Wissenschaft und Technik informiert, d.h. über den Stand der wissenschaftlichen Erkenntnisse, über Möglichkeiten und Risiken wissenschaftlicher Forschung, über Arbeitsweise und Funktionsbedingungen von Wissen­schaft und Forschung, sowie über jene Chancen und Risiken, die von den auf der Basis wissen­schaftlicher Erkenntnisse entwickelten Techniken ausgehen.
However, the public is generally not well enough informed about science and technology, i.e. about latest scientific findings, the opportunities and risks of scientific research, the working methods and operational conditions of science and research and the chances and risks of technologies developed from scientific findings.
TildeMODEL v2018

Angesichts der großen volkswirtschaftlichen Bedeutung solcher Mikro-Unternehmen empfiehlt der Ausschuss, in den zukünftigen Poli­ti­ken der Gemein­schaft und der Mitgliedstaaten die Gründung solcher Mikro-Unternehmen zu erleich­tern (u.a. durch Vereinfachung und Verringerung der dazu erforderlichen Voraus­setzungen) sowie generell den besonderen Funktionsbedingungen derartiger Unternehmen noch besser Rechnung zu tragen.
In view of the great economic importance of such microenterprises, the Committee recommends that in the future policies of the Community and the Member States the establishment of such microenterprises be facilitated (e.g. by simplifying and reducing the preconditions) and, in general, that still more account be taken of the specific operating conditions of such enterprises.
TildeMODEL v2018

Die zweite Bedingung einer optimalen Wissensbasis ist die Erhaltung oder Schaf­fung bestmöglicher interner Funktionsbedingungen für die Wissenschaft.
The second condition for developing an optimum knowledge base is the maintenance or establishment of the best possible internal operating environment for science.
TildeMODEL v2018

Dies umfasst insbesondere auch die nötigen Maßnahmen zur Erhaltung oder Schaffung bestmöglicher Funktionsbedingungen für gute Wissenschaft und Forschung.
Such an environment also includes, in particular, the requisite measures for maintaining or establishing optimal operating conditions for good science and research.
TildeMODEL v2018

Das heißt, ein bistabiles Relais, das üblicherweise zwei Impulse benötigt, um einen Zyklus aus zwei Funktionsbedingungen zu beenden, kann mit Hilfe der Ansteuerschaltung durch Zuführung eines Erregungsimpulses umgeschaltet und nach Beendigung des Erregungsimpulses selbsttätig wieder zurückgeschaltet werden, ohne daß dazu eine Leistungsaufnahme durch die Ansteuerschaltung auftritt.
A bistable relay usually requiring two pulses for completing a switching cycle involving two functional conditions may thus be switched to one condition by an energizing pulse produced by the energizing circuit, and may be automatically switched back to the original state on termination of the energizing pulse without the occurrence of power consumption by the energizing circuit.
EuroPat v2

Dazu müßte man über die hier vorgestellte Bilanz hinaus die konkreten Funktionsbedingungen der in Gebrauch befindlichen Instrumente in den einzelnen Staaten kennen.
In addition to the appraisal that has now been made, there would have to be more information on the practical conditions in which the systems are used in the various countries.
EUbookshop v2

Aufgabe der vorliegenden Erfindung ist es, eine gattungsgemäße Urform so auszugestalten, daß bei optimaler Anpassung der Oberflächenstruktur an die Funktionsbedingungen der damit herstellbaren Metallfolie zum abschmierfreien Führen von Bogen eine stets identische Reproduzierbarkeit derselben gegeben ist.
SUMMARY OF THE INVENTION It is, accordingly, an object of the invention to provide a metal foil of this general type which, while offering optimal adaptation of the surface structure or texture to the functioning conditions of the foil, provides identical reproducibility of the foil.
EuroPat v2

Weiterhin werden optimierte Funktionsbedingungen durch Aufteilung der Kontaktfunktion zur Messerleiste und der Schaltfunktion, auf drei Funktionselemente, sowie eine sichere Kurzschlußfunktion durch zwei Kontaktpunkte je Kontaktkammer erzielt, wobei keine zusätzlichen, isolierende Funktionsteile für die Trennung der Kurzschlußverbindung benötigt werden.
Additionally achieved are optimized functional conditions, due to allocation of the contact function to the blade-connector strip and allocation of the switching function to three functional elements, as well as a reliable short-circuiting function by means of three contact points per contact cavity, no additional, insulating functional parts being required for the breaking of the short-circuit connection.
EuroPat v2

Die Unternehmen müssen zwar auf einem Binnenmarkt operieren, doch tun sie dies ausgehend von nationalen Märkten, die durch das Vorhandensein von öffentlichen Monopolunternehmen oder durch die Funktionsbedingungen der Transportnetze geschützt sind.
From the point of view of the internal market, companies operate in national markets, protected either by the presence of public sector monopoly com panies or by the operating conditions of the transmission and distribution networks.
EUbookshop v2

Der WSA empfiehlt, die Funktionsbedingungen, welche für eine erfolgreiche und international wettbewerbsfähige Forschung und Entwicklung erforderlich sind, zu einem eigenen Forschungsthema zu machen und deren Ergebnisse dann in die Überlegungen zur "Governance" in der Forschungspolitik einfließen zu lassen.
The ESC recommends making the operational environment required for successful and internationally competitive research and development a research topic in its own right, and bringing the findings to bear when discussing the issue of "governance" in research policy.
TildeMODEL v2018

Also ergibt sich die Möglichkeit, die Funktionsbedingungen des Haltestiftes 1 zu verbessern, die Zuverlässigkeit und Lebensdauer desselben zu erhöhen.
Thus it becomes possible to improve the working conditions of the pin 1, to improve its reliability and durability.
EuroPat v2

Gewiß hatte die Schwäche der gemeinsamen Währung anfangs 1999 noch ihr Gutes, da sie das Wachstum auf ungeahnte Weise begünstigte, aber auf Dauer läßt sich nicht verbergen, daß sie in Wahrheit das Symptom einer schlechten Politik und schlechter Funktionsbedingungen ist.
Indeed, it was possible to welcome the weakness of the single currency initially in 1999, as it favoured growth in an unexpected way, but you cannot for ever hide the fact that it is, in fact, symptomatic of bad policies and bad operating conditions.
Europarl v8

Die These des Beitrags lautet, dass Unternehmen nicht nur eine Ordnungsverantwortung für die Mitgestaltung von Rahmenregeln tragen, sondern auch eine Systemverantwortung für die Aufrechterhaltung der Funktionsbedingungen des Gesellschaftssystems, das ihnen ihre operativen Tätigkeiten ermöglicht.
The statement of this article is that companies not only have an regulatory responsibility in actively participate in formulating rules, but also have a systemsresponsibility for the maintenance of the functional conditions of the social system, which enables them their operative activities.
ParaCrawl v7.1

In einem quasi-lebendigen Materialsystem treffen bioinspirierte Materialien, effiziente Energiesysteme und reaktionsfähige, sich selbst reparierende Materialien aufeinander, die unterschiedliche und oft sogar gegensätzliche Eigenschaften und Funktionsbedingungen haben.
Bioinspired materials, efficient energy systems, and reactive, self-repairing materials with different and often even contradictory properties and functional conditions all meet in a quasi-living materials system.
ParaCrawl v7.1