Translation of "Funkschatten" in English
So
lange
wir
bloß
die
Küste
hinauf
treiben,
sind
wir
im
Funkschatten.
As
long
as
we
run
up
along
the
coast,
the
radio
signal
is
out
of
reach.
OpenSubtitles v2018
Durchfährt
das
Fahrzeug
z.B.
einen
Funkschatten,
so
sieht
der
Betrachter
nur
noch
Rauschen
auf
dem
Bildschirm.
For
example,
if
the
vehicle
is
passing
through
a
radio
shadow,
the
viewers
will
see
only
noise
on
the
screen.
EuroPat v2
Bei
größeren
Objekten,
z.B.
bei
einer
Erdölraffinerie,
kann
es
häufig
vorkommen,
daß
sich
eine
Kontrollstelle
im
"Funkschatten"
befindet,
so
daß
von
dieser
Kontrollstelle
aus
keine
Funkkontakt
mit
der
Zentrale
möglich
ist.
In
the
case
of
larger
objects,
for
example
in
an
oil
refinery,
it
can
frequently
happen
that
a
check
point
is
located
in
a
"radio
pocket"
so
that
no
radio
contact
with
the
central
station
is
possible
from
this
check
point.
EuroPat v2
Auch
wird
bei
der
Erfindung
der
Gedanke
des
Wächterschutzes
aufgegriffen,
eine
möglichst
rasche
Verbindung
zur
Zentrale
herstellen
zu
können,
und
zwar
derart,
daß
dabei
zuch
etwa
vorhandene
Funkschatten
nicht
störend
sind.
In
addition,
the
concept
of
protection
by
watchmen
of
being
able
to
establish
as
rapid
as
possible
a
connection
to
the
central
station
has
been
taken
up
in
the
invention,
in
such
a
manner
that
this
fundamental
concept
is
not
disturbed
even
by
radio
pockets
which
may
exist.
EuroPat v2
Ein
allgemeines
Problem
beim
Mobilfunk
besteht
darin,
dass
aufgrund
der
ortsabhängigen
Verteilung
der
Empfangsenergie
und
unter
Einfluss
von
topografischen
Gegebenheiten
Funkschatten
entstehen.
A
general
problem
in
the
case
of
radiotelegraphy
is
that,
because
of
the
locality-dependent
distribution
of
the
receiver
energy,
and
under
the
influence
of
topographical
given
conditions,
radio
pocket
zones
arise.
EuroPat v2
Befindet
sich
eine
Mobilstation
in
einem
solchen
Funkschatten,
so
empfängt
sie
in
der
Regel
nur
noch
Rauschen,
was
dazu
führt,
dass
der
Regenerator,
der
zunächst
auf
die
Phasenlage
des
Empfangssignals
nachgeführt
war,
undefiniert
wegdriftet.
If
a
mobile
station
is
located
in
such
a
radio
pocket
zone,
then
as
a
rule,
it
receives
only
noise,
which
leads
to
the
result
that
the
regenerator,
which
was
initially
locked
to
the
phase
of
the
incoming
signal,
drifts
in
an
undefined
fashion.
EuroPat v2
Eine
solche
Remote-Unit
oder
eine
Mehrzahl
solcher
Remote-Units
wird
eingesetzt,
um
insbesondere
in
einem
Funkschatten,
innerhalb
geschlossener
Gebäude,
in
Tunnels,
in
Zügen,
auf
Bahnhöfen,
in
Stadien
etc.
eine
ausreichende
Kommunikation
über
Funk
mit
mobilen
Endgeräten
zu
gewährleisten.
Such
a
remote
unit
or
a
plurality
of
such
remote
units
is/are
used
to
ensure
adequate
communication
with
mobile
terminals
via
radio,
in
particular
in
a
radio
shadow,
inside
closed
buildings,
in
tunnels,
in
trains,
in
stations,
in
stadiums
etc.
EuroPat v2
Dabei
befindet
sich
eine
mit
einer
Basisstation
des
jeweiligen
Funknetzes
verbundene
Master-Unit
in
der
Nähe
des
Tunnels,
des
Gebäudes
oder
allgemein
der
abgeschatteten
Örtlichkeit
und
übermittelt
Kommunikationssignale
zwischen
der
Basisstation
und
den
Remote-Units,
die
innerhalb
des
Gebäudes
oder
allgemein
im
Funkschatten
angeordnet
sind.
In
this
case,
a
master
unit
connected
to
a
base
station
of
the
respective
radio
network
is
located
in
the
vicinity
of
the
tunnel,
the
building
or
generally
the
locality
in
shadow
and
transmits
communication
signals
between
the
base
station
and
the
remote
units
which
are
arranged
inside
the
building
or
generally
in
the
radio
shadow.
EuroPat v2
Der
Öffnungswinkel
30°
ergibt
sich
dabei
wie
folgt:
Durch
Beugung
und
Elektronenplasmaresonanz
im
leitenden
Material
wird
die
Durchbrechung
in
der
Abschirmung
selbst
zu
einer
Quelle
von
elektromagnetischer
Strahlung,
wobei
der
Vektor
des
Dipolmoments
in
der
Ebene
der
Abschirmung
liegt
und
selbst
wieder
eine
dipolartige
Abstrahlcharakteristik
mit
"Funkschatten"
in
einem
Kegel
um
den
Vektor
des
Dipolmoments
darstellt.
The
opening
angle
30°
results
as
follows:
due
to
diffraction
and
electron
plasma
resonance
in
the
conducting
material,
the
perforation
in
the
shielding
itself
becomes
a
source
of
electromagnetic
radiation,
wherein
the
vector
of
the
dipole
moment
lies
in
the
plane
of
the
shielding
and
itself
again
represents
a
dipole-like
irradiation
characteristic
with
a
“spark
shadow”
in
a
cone
around
the
vector
of
the
dipole
moment.
EuroPat v2
Neben
der
Sicherheit
spielen
jedoch
auch
Komfortfunktionen
wie
eine
Offline-Nutzung
(z.B.
in
Parkgaragen
oder
im
Funkschatten)
sowie
die
nutzerspezifische
Gestaltung
der
Fahrzeugnutzung
anhand
persönlicher
Vorlieben,
Voreinstellungen
von
Navigationszielen,
Sitzen
oder
Radiosendern
eine
immer
wichtigere
Rolle.
However,
along
with
security,
comfort
functions
such
as
an
offline
use
(e.g.
in
parking
garages
or
in
silent
zones)
and
the
user-specific
arrangement
of
vehicle
use
based
on
personal
needs
such
as
default
settings
of
navigation
destinations,
seats
and
radio
stations
are
playing
an
ever-greater
role.
ParaCrawl v7.1