Translation of "Funkschatten" in English

So lange wir bloß die Küste hinauf treiben, sind wir im Funkschatten.
As long as we run up along the coast, the radio signal is out of reach.
OpenSubtitles v2018

Durchfährt das Fahrzeug z.B. einen Funkschatten, so sieht der Betrachter nur noch Rauschen auf dem Bildschirm.
For example, if the vehicle is passing through a radio shadow, the viewers will see only noise on the screen.
EuroPat v2

Bei größeren Objekten, z.B. bei einer Erdölraffinerie, kann es häufig vorkommen, daß sich eine Kontrollstelle im "Funkschatten" befindet, so daß von dieser Kontrollstelle aus keine Funkkontakt mit der Zentrale möglich ist.
In the case of larger objects, for example in an oil refinery, it can frequently happen that a check point is located in a "radio pocket" so that no radio contact with the central station is possible from this check point.
EuroPat v2

Auch wird bei der Erfindung der Gedanke des Wächterschutzes aufgegriffen, eine möglichst rasche Verbindung zur Zentrale herstellen zu können, und zwar derart, daß dabei zuch etwa vorhandene Funkschatten nicht störend sind.
In addition, the concept of protection by watchmen of being able to establish as rapid as possible a connection to the central station has been taken up in the invention, in such a manner that this fundamental concept is not disturbed even by radio pockets which may exist.
EuroPat v2

Ein allgemeines Problem beim Mobilfunk besteht darin, dass aufgrund der ortsabhängigen Verteilung der Empfangsenergie und unter Einfluss von topografischen Gegebenheiten Funkschatten entstehen.
A general problem in the case of radiotelegraphy is that, because of the locality-dependent distribution of the receiver energy, and under the influence of topographical given conditions, radio pocket zones arise.
EuroPat v2

Befindet sich eine Mobilstation in einem solchen Funkschatten, so empfängt sie in der Regel nur noch Rauschen, was dazu führt, dass der Regenerator, der zunächst auf die Phasenlage des Empfangssignals nachgeführt war, undefiniert wegdriftet.
If a mobile station is located in such a radio pocket zone, then as a rule, it receives only noise, which leads to the result that the regenerator, which was initially locked to the phase of the incoming signal, drifts in an undefined fashion.
EuroPat v2

Eine solche Remote-Unit oder eine Mehrzahl solcher Remote-Units wird eingesetzt, um insbesondere in einem Funkschatten, innerhalb geschlossener Gebäude, in Tunnels, in Zügen, auf Bahnhöfen, in Stadien etc. eine ausreichende Kommunikation über Funk mit mobilen Endgeräten zu gewährleisten.
Such a remote unit or a plurality of such remote units is/are used to ensure adequate communication with mobile terminals via radio, in particular in a radio shadow, inside closed buildings, in tunnels, in trains, in stations, in stadiums etc.
EuroPat v2

Dabei befindet sich eine mit einer Basisstation des jeweiligen Funknetzes verbundene Master-Unit in der Nähe des Tunnels, des Gebäudes oder allgemein der abgeschatteten Örtlichkeit und übermittelt Kommunikationssignale zwischen der Basisstation und den Remote-Units, die innerhalb des Gebäudes oder allgemein im Funkschatten angeordnet sind.
In this case, a master unit connected to a base station of the respective radio network is located in the vicinity of the tunnel, the building or generally the locality in shadow and transmits communication signals between the base station and the remote units which are arranged inside the building or generally in the radio shadow.
EuroPat v2

Der Öffnungswinkel 30° ergibt sich dabei wie folgt: Durch Beugung und Elektronenplasmaresonanz im leitenden Material wird die Durchbrechung in der Abschirmung selbst zu einer Quelle von elektromagnetischer Strahlung, wobei der Vektor des Dipolmoments in der Ebene der Abschirmung liegt und selbst wieder eine dipolartige Abstrahlcharakteristik mit "Funkschatten" in einem Kegel um den Vektor des Dipolmoments darstellt.
The opening angle 30° results as follows: due to diffraction and electron plasma resonance in the conducting material, the perforation in the shielding itself becomes a source of electromagnetic radiation, wherein the vector of the dipole moment lies in the plane of the shielding and itself again represents a dipole-like irradiation characteristic with a “spark shadow” in a cone around the vector of the dipole moment.
EuroPat v2

Neben der Sicherheit spielen jedoch auch Komfortfunktionen wie eine Offline-Nutzung (z.B. in Parkgaragen oder im Funkschatten) sowie die nutzerspezifische Gestaltung der Fahrzeugnutzung anhand persönlicher Vorlieben, Voreinstellungen von Navigationszielen, Sitzen oder Radiosendern eine immer wichtigere Rolle.
However, along with security, comfort functions such as an offline use (e.g. in parking garages or in silent zones) and the user-specific arrangement of vehicle use based on personal needs such as default settings of navigation destinations, seats and radio stations are playing an ever-greater role.
ParaCrawl v7.1