Translation of "Fungibel" in English
Finanzielle
Mittel
sind
fungibel,
heißt
es.
As
the
old
saying
goes,
funds
are
fungible.
News-Commentary v14
Absatz
6:
Anders
als
Barmittel
oder
Finanzinstrumente
sind
Kreditforderungen
nicht
fungibel.
Paragraph
6:
Unlike
cash
or
financial
instruments,
credit
claims
are
not
fungible.
TildeMODEL v2018
Stammkapitalinvestitionen
seien
aber
ebenso
wenig
fungibel
wie
die
Fördervermögen
der
LTS.
But
the
fungibility
of
share-capital
investments
was
just
as
low
as
that
of
the
LTS
promotion-related
assets.
DGT v2019
Wir
schätzen
auch
den
kleinen
Pool,
aber
fungibel.
We
also
appreciated
the
small
pool
but
fungible.
ParaCrawl v7.1
Kurz
gesagt,
wenn
Gas
in
flüssiger
Form
exportiert
wird,
ist
es
fungibel.
In
a
nutshell,
if
gas
is
exported
in
liquid
form,
it
is
fungible.
News-Commentary v14
Obwohl
fungibel,
gibt
es
so
viele,
dass
sie
den
Knappheitstest
nicht
bestehen.
While
fungible,
they
exist
in
infinite
supply
and
so
fail
the
scarcity
test.
OpenSubtitles v2018
Diese
Stammaktien
sind
über
einen
Depositary
Interest
("DI")
voll
fungibel.
These
Ordinary
Shares
will
be
fully
fungible
through
a
Depositary
Interest
("DI").
ParaCrawl v7.1
Als
fungibel
werden
Wertpapiere
bezeichnet,
bei
denen
die
einzelnen
Stücke
ohne
Weiteres
ausgetauscht
werden
können.
Fungibility
Fungible
securities
are
securities
that
can
be
easily
bought
and
sold
at
an
individual
level.
ParaCrawl v7.1
Die
Reserven
dieser
zwei
getrennten
Pools
sollen
fungibel
sein,
so
dass
die
Abschaltungs-
und
Liquiditätsreserve
in
Anspruch
genommen
werden
kann,
um
zusätzliche
Anforderungen
an
die
Stellung
von
Sicherheiten
zu
erfüllen
und
umgekehrt.
Although
two
separate
pools
of
reserves
have
been
identified,
it
is
intended
that
these
reserves
will
be
fungible
giving
the
ability
to
call
on
the
outage
and
liquidity
reserve
to
meet
additional
collateral
requirements
and
vice-versa.
DGT v2019
Schlägt
ein
Emittent
vor,
weitere
Wertpapiere
zu
emittieren,
die
von
denselben
Aktiva
unterlegt
werden,
ist
eine
entsprechende
eindeutige
Erklärung
abzugeben
und
—
sofern
nicht
diese
neuen
Wertpapiere
mit
den
Kategorien
der
bestehenden
Schuldtitel
fungibel
oder
diesen
nachgeordnet
sind
—
eine
Beschreibung
der
Art
und
Weise,
wie
die
Inhaber
der
bestehenden
Schuldtitel
unterrichtet
werden
sollen.
Where
an
issuer
proposes
to
issue
further
securities
backed
by
the
same
assets,
a
prominent
statement
to
that
effect
and
unless
those
further
securities
are
fungible
with
or
are
subordinated
to
those
classes
of
existing
debt,
a
description
of
how
the
holders
of
that
class
will
be
informed.
DGT v2019
So
sind
Anteile
an
einer
Gesellschaft
des
bürgerlichen
Rechts
(GbR)
oder
einer
GmbH
im
Gegensatz
zu
börsennotierten
Aktien
grundsätzlich
nicht
fungibel.
Diamonds
can
be
readily
bought
and
sold
(the
trade
is
liquid)
but
individual
diamonds,
being
unique,
are
not
interchangeable
(diamonds
are
not
fungible).
Wikipedia v1.0
Übertragbare
Wertpapiere
gelten
dann
als
frei
handelbar,
wenn
sie
zwischen
den
Parteien
eines
Geschäfts
gehandelt
und
anschließend
übertragen
werden
können
und
wenn
alle
der
gleichen
Kategorie
wie
das
besagte
Wertpapier
angehörende
Wertpapiere
fungibel
sind.
Transferable
securities
shall
be
considered
freely
negotiable
if
they
can
be
traded
between
the
parties
to
a
transaction,
and
subsequently
transferred
without
restriction
and
if
all
securities
within
the
same
class
as
the
security
in
question
are
fungible.
DGT v2019
Derselbe
Grundsatz
sollte
ganz
allgemein
für
Wertpapiere
gelten,
die
mit
bereits
zum
Handel
an
einem
geregelten
Markt
zugelassenen
Wertpapieren
fungibel
sind.
The
same
principle
should
apply
more
generally
to
securities
fungible
with
securities
already
admitted
to
trading
on
a
regulated
market.
DGT v2019
Da
Zertifikate
und
Kyoto-Einheiten
nur
in
dematerialisierter
Form
existieren
und
fungibel
sind,
sollte
das
Besitzrecht
an
einem
Zertifikat
oder
einer
Kyoto-Einheit
durch
deren
Verbuchung
auf
dem
Konto
des
Unionsregisters,
in
dem
sie
gehalten
werden,
nachgewiesen
werden.
As
allowances
and
Kyoto
units
exist
only
in
dematerialised
form
and
are
fungible,
the
title
to
an
allowance
or
Kyoto
unit
should
be
established
by
their
existence
in
the
account
of
the
Union
Registry
in
which
they
are
held.
DGT v2019
Übertragbare
Wertpapiere
gelten
dann
als
im
Sinne
von
Artikel
40
Absatz
1
der
Richtlinie
2004/39/EG
frei
handelbar,
wenn
sie
zwischen
den
Parteien
eines
Geschäfts
gehandelt
und
anschließend
übertragen
werden
können
und
wenn
alle
Wertpapiere
innerhalb
dergleichen
Kategorie
wie
das
besagte
Wertpapier
fungibel
sind.
Transferable
securities
shall
be
considered
freely
negotiable
for
the
purposes
of
Article
40(1)
of
Directive
2004/39/EC
if
they
can
be
traded
between
the
parties
to
a
transaction,
and
subsequently
transferred
without
restriction,
and
if
all
securities
within
the
same
class
as
the
security
in
question
are
fungible.
DGT v2019
Um
darüber
hinaus
die
Risiken
im
Zusammenhang
mit
der
Annullierung
von
in
einem
Register
vorgenommenen
Transaktionen
und
die
damit
möglicherweise
einhergehenden
Störungen
des
Systems
und
des
Marktes
zu
mindern,
muss
sichergestellt
werden,
dass
Zertifikate
und
Kyoto-Einheiten
uneingeschränkt
fungibel
sind.
Moreover,
to
reduce
the
risks
associated
with
the
undoing
of
transactions
entered
in
a
registry,
and
the
consequent
disruption
to
the
system
and
to
the
market
that
such
undoing
may
cause,
it
is
necessary
to
ensure
that
allowances
and
Kyoto
units
are
fully
fungible.
DGT v2019
Um
darüber
hinaus
die
Risiken
im
Zusammenhang
mit
der
Rückgängigmachung
von
in
einem
Register
vorgenommenen
Transaktionen
und
die
damit
möglicherweise
einhergehenden
Störungen
des
Systems
und
des
Marktes
zu
mindern,
muss
sichergestellt
werden,
dass
Zertifikate
und
Kyoto-Einheiten
uneingeschränkt
fungibel
sind.
Moreover,
to
reduce
the
risks
associated
with
the
reversal
of
transactions
entered
in
a
registry,
and
the
consequent
disruption
to
the
system
and
to
the
market
that
such
reversal
may
cause,
it
is
necessary
to
ensure
that
allowances
and
Kyoto
units
are
fully
fungible.
DGT v2019
Es
ist
damit
zu
rechnen,
dass
Unternehmen,
die
Anleihen
begeben,
sowie
Wertpapier-Kennzeichnungsstellen
auf
nationaler
und
internationaler
Ebene
die
Anwendung
dieser
Bestimmung
dadurch
vereinfachen,
dass
sie
dafür
sorgen,
dass
ab
dem
1.
März
2002
getätigte
Emissionen
nicht
mit
früheren
Tranchen
fungibel
sind.
It
is
expected
that
corporate
issuers
and
national
and
international
numbering
agencies
will
facilitate
the
application
of
this
provision
by
ensuring
that
such
further
issues
made
after
1
March
2002
are
not
made
fungible
with
previous
issues.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
Eigenkapitalwertpapiere,
die
von
Wohnungsbaugesellschaften
oder
Kapitaleigentumsgesellschaften
ausgegeben
werden,
um
Immobilien
zu
erwerben,
bzw.
von
Gesellschaften,
deren
einziger
Zweck
es
ist,
ihren
Wertpapierinhabern
Waren
und
Dienstleistungen
zur
Verfügung
zu
stellen,
fallen
nicht
unter
diese
Definition,
sofern
die
Titel
nicht
fungibel
sind.
In
particular,
equity
securities
issued
by
housing
companies
or
joint?stock
property
companies
in
order
to
own
real
estate
or
by
companies
for
the
sole
purpose
to
provide
goods
and
services
to
holders
of
their
securities
are
not
covered
by
this
definition
if
they
are
not
fungible.
TildeMODEL v2018
Wird
eine
Folgeemission
zu
den
gleichen
Bedingungen
wie
eine
frühere
Emission
in
der
Absicht
begeben,
dass
die
betreffenden
Titel
austauschbar
sind,
so
sind
die
beiden
Emissionen
"fungibel".
Where
a
further
issue
or
"tap"
is
made
on
terms
that
are
identical
to,
and
with
the
intention
that
it
will
be
interchangeable
with,
an
earlier
issue,
the
two
issues
will
fungible.
TildeMODEL v2018
Es
handelt
sich
dabei
um
eine
Emission
vom
Typ
"Catamaran",
denn
die
CCCIF
verkaufte
parallel
dazu
FRF-Anleihen
mit
gleicher
Laufzeit
und
gleichem
Zinskupon,
wobei
beide
Wertpapierreihen
später
in
Euro
fungibel
sind.
This
is
a
dual
issue
since
the
CCCIF
at
the
same
time
sold
bonds
in
French
francs
with
the
same
maturity
and
the
same
coupon,
the
two
lines
being
fungible
in
euros
when
the
time
comes.
EUbookshop v2
Diese
dreijährige
Emission
in
Höhe
von
500
Mio.
ECU
ist
fungibel
mit
bestehenden
Anleihen
im
Umfang
von
1.000
Mio.,
die
im
Januar
dieses
Jahres
verkauft
wurden.
This
three
year
500
million
ECU
issue
is
fungible
with
1000
million
of
existing
bonds
sold
in
January
this
year.
EUbookshop v2
Die
Eurowandelanleihen
bieten
dem
Emittenten
die
Möglichkeit,
eine
auf
eine
Währung
der
Europäischen
Union
lautende
Anleihe
durch
Austausch
der
Globalurkunden
auf
Euro
umzustellen
und
so
auf
Euro
umgestellte
Anleihen,
die
ursprünglich
auf
andere
Gemeinschaftswährungen
lauteten,
fungibel
zu
machen
und
eine
einzige
auf
Euro
lautende
Emission
zu
bilden.
Eurotributary
issues
offer,
at
the
initiative
of
the
borrower,
the
opportunity
to
redenominate
in
euros
an
issue
made
in
an
EU
currency
through
an
exchange
of
permanent
global
notes
and
the
possibility
to
make
bonds
originally
denominated
in
EU
currencies
and
subsequently
redenominated
in
euros
fungible
into
a
single
consolidated
eurodenominated
issue.
EUbookshop v2