Translation of "Fundmaterial" in English

Die Siedlungsstellen werden auf Topographie, Baubefunde und Fundmaterial hin untersucht.
The settlement sites are classified with regard to topography, structural features and small finds.
ParaCrawl v7.1

Das Fundmaterial von Jabrud II wurde bereits mehrfach untersucht.
The finds from Yabroud II have been analysed a number of times.
ParaCrawl v7.1

Das Fundmaterial befindet sich u. a. im Römerkabinett im Malerwinkelhaus (Bachgasse 2, Marktbreit).
Artefacts are displayed inter alia in the Roman Cabinet at the Malerwinkelhaus at Bachgasse 2 in Marktbreit.
WikiMatrix v1

Anhand von archäologischem Fundmaterial werden ca. 10.000 Jahre Menschheitsgeschichte in der Region Vorpommern und Rügen dargestellt.
On the basis of archaeological finds about 10,000 years of human history in the region of Western Pomerania and Rügen are presented.
WikiMatrix v1

Bei dem Fundmaterial handelt es sich um eine Faustkeil-Breitkeil-Industrie mit leichtem Überwiegen der Breitkeile.
The find material consists of a handaxe-cleaver industry with a slight predominance of cleavers.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge dieser Arbeit wurde das steinzeitliche Fundmaterial der Volkringhauser Höhle erstmals umfassend vorgelegt.
As part of this thesis the Stone Age artefacts from Volkringhaus Cave were presented for the first time.
ParaCrawl v7.1

Dem bisher geborgenen Fundmaterial der zufolge dürfte die Siedlung in Altaussee vom Ende des 2. Jahrhunderts n. Chr. bis ins späte 4. Jahrhundert bestanden haben.
According to the previously retrieved finds, the settlement in Altaussee may have existed from the end of the 2nd century AD until the late 4th century.
WikiMatrix v1

Auch verschiedene Werkzeuge, etwa zur Holzbearbeitung oder zum Schmieden waren in großer Zahl im Fundmaterial vorhanden.
Various tools, such as those used in woodworking or forging, were also found in large numbers amongst the excavated material.
WikiMatrix v1

Darüber hinaus bieten die Befunde und das reichhaltige, teils sehr seltene Fundmaterial aus Pfünz bis in die Gegenwart Anlass für neue Studien.
The archaeological record and rich finds from Pfünz, some of which are very rare, are seen as reasons for further studies in the future.
WikiMatrix v1

Insbesondere aufgrund von Fundmaterial hoher Qualität wie Terra-Sigillata-Scherben, Bruchstücke von Glasgefäßen und -fenstern, dem Teil eines Bernsteinringes, einem Glasring und Terrakotta-Fragmenten scheint sich in diesem Bereich ein herausragendes Wohnviertel innerhalb des Vicus befunden zu haben.
Particularly due to high quality finds such as terra sigillata shards, fragments of glass vessels and windows, the part of an amber ring, a glass ring and terracotta fragments, this area seems to have been an outstanding residential area within the vicus.
WikiMatrix v1

Fundmaterial aus den Fundstellen El Castillo, Cueva Morin, L'Arbreda, Abric Romani und Jarama VI bildeten den Ausgangspunkt der Untersuchung.
Artefacts from the sites of El Castillo, Cueva Morin, L'Arbreda, Abric Romani, and Jarama VI formed the basis of the analysis.
ParaCrawl v7.1

Das überaus reiche archäologische Fundmaterial von Enlène/Les Trois-Frères macht es wahrscheinlich, dass hier ein Lagerplatz von übergeordneter Bedeutung im magdalénienzeitlichen Siedlungssystem vorliegt.
The extremely rich haul of finds from Enlène/Les Trois-Frères make it probable that it was an occupation site of particular importance within the Magdalenian settlement network.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der vorliegenden Untersuchung werden 29 niedersächsische Fundplätze der Bernburger Kultur untersucht, das Fundmaterial vorgelegt und diskutiert.
In the present study, 29 find sites of the Bernburg Culture in Lower Saxony are investigated, the find material is presented and discussed.
ParaCrawl v7.1

Aussagen dazu ergaben sich aus Baubefunden [Gehöfte mit Grubenhäusern, Pfostenbauten und später Ständerbauten, Gruben, Brunnen, Handwerksanlagen, Kirche, Friedhof, Herrenhof, Burg], reichem Fundmaterial aus vielen Bereichen der Sachkultur [Keramik, Kleinfunde, Fibeln, Beinkästchen, Madonnen-Kleinplastik, Kerbflöte] und ergiebigen Schriftzeugnissen und Archivalien.
Statements on this were possible by means of excavation features [farmsteads with pit houses, post and later timber-framed houses, pits, wells, craft complexes, church, cemetery, a seat of the gentry, castle], substantial find material from many spheres of the material culture [pottery, small finds, brooches, bone casket, small Madonna sculpture, flute], and rich written sources and documents in archives.
ParaCrawl v7.1

Fundmaterial, alte Amateurfilmaufnahmen aus Familienbesitz, heimlich gefilmte Bilder von der innerdeutschen Grenze in Berlin sowie kurze, inszenierte Passagen verdichten sich zu einem klaustrophobischen Filmgedicht über das eingemauerte Leben im Osten Deutschlands.
Found footage, old amateur family recordings, secretly filmed images of the German-German border in Berlin and small staged passages combine to form a claustrophobic filmic poem about walled-in life in East Germany.
ParaCrawl v7.1

Das Fundmaterial des seit 1818 erforschten Wartberges umfaßt rund 20.000 Objekte, von denen 4.500 Stücke aus Keramik, Stein, Knochen und Geweih auswertbar waren.
The find material from the Wartberg which began to be explored from 1818 onwards consists of some 20.000 objects some 4.500 of which, made of pottery, stone, bone, and antler, were suitable for scientific analysis.
ParaCrawl v7.1