Translation of "Fugenspalt" in English
Sie
sind
im
Mehrlagengewebe
in
Schußrichtung
verlaufend
angeordnet
und
lassen
zwischen
sich
einen
Fugenspalt
y
frei.
They
are
arranged
in
the
multiply
fabric
so
as
to
extend
in
the
weft
direction
and
leave
a
gap
y
therebetween.
EuroPat v2
Bei
Bedarf
ermöglicht
nun
ein
5
mm
breiter
Fugenspalt
zwischen
den
Fensterflügeln
die
Entlüftung.
Where
required,
a
5
mm
joint
gap
between
the
window
sashes
is
available
to
permit
ventilation.
ParaCrawl v7.1
Dabei
entstehen
die
genannten
Hohlräume,
die
aufgrund
ihrer
Formgebung
bewirken,
daß
die
Matte
bei
horizontaler
Kompression
mit
ihrem
mittleren
Streifen
in
Richtung
Fugenspalt
gedrückt
wird.
The
cavities
mentioned
are
thus
formed
and
their
shape
ensures
that
under
horizontal
compression
the
central
strips
of
the
mat
are
pressed
in
the
direction
of
the
joint
gap.
EuroPat v2
Die
beiderseitigen
Schichten
2
aus
Elastomerbeton
bilden
die
Unterlage
für
den
Fugenspalt
3
überbrückende,
in
Fugenlängsrichtung
mit
Abstand
angeordnete
Platten
4
aus
steifem
Werkstoff,bevorzugt
aus
Metall
oder
einem
biegesteifen
Kunststoff,
wie
z.B.
GFK
(glasfaserversärkter
Kunststoff).
The
layers
2
of
elastomeric
concrete
on
each
side
form
the
substrate
for
the
plates
4
which
bridge
the
joint
gap
3,
are
arranged
at
intervals
in
the
longitudinal
direction
of
the
joint
and
consist
of
a
rigid
material,
preferably
metal
or
a
plastics
material
that
is
resistant
to
bending,
such
as,
for
example,
GRP
(glass-fibre
reinforced
plastics
material).
EuroPat v2
Damit
der
Mattenwerkstoff
beim
Gießen
nicht
in
den
Fugenspalt
3
gelangt,
ist
es
zweckmäßig,
die
Durchbrechungen
der
Platten
4
gemäß
den
Fig.
In
order
that
the
mat
material
does
not
pass
into
the
joint
gap
3
during
casting,
it
is
advantageous
to
seal
the
openings
of
the
plates
4
according
to
FIGS.
EuroPat v2
Die
Hohlkehle
erlaubt
ferner
trotz
der
kopfartigen
Verdickung
des
äußeren
Randbereichs
dessen
zwangloses
Einführen
durch
den
verengten
äußeren
Nutabschnitt
und
dient
als
Rastfläche
für
das
Profilband,
wenn
es
in
den
Fugenspalt
eingelegt
wird
(Fig.
Furthermore,
despite
the
head-like
thickening
of
the
outer
edge
region,
the
hollow
fillet
allows
its
unforced
introduction
through
the
narrowed
outer
groove
section
and
serves
as
a
stop
face
for
the
sectional
strip,
when
it
is
placed
in
the
joint
gap
(FIG.
EuroPat v2
Auf
der
Unterseite
der
Platten
4
ist
eine
in
Längsrichtung
der
Fuge
durchlaufende
Kunststoffolie
23
vorgesehen,
welche
die
Fugenabdeckung
während
des
Gießens
der
Matte
nach
unten
abschließt,
so
daß
das
Mattenmaterialnicht
in
den
Fugenspalt
entweicht
und
welche
gleichzeitig
eine
Trennschicht
gegenüber
der
Schicht
2
aus
Elastomerbeton
im
Bereich
des
mittleren
Streifens
14
der
Matte
6
bildet.
On
the
underside
of
the
plates
4
there
is
provided
a
plastics
film
which
runs
in
the
longitudinal
direction
of
the
joint,
seals
the
joint
covering
towards
the
bottom
during
casting
of
the
mat
so
that
the
mat
material
does
not
escape
into
the
joint
gap
and,
at
the
same
time,
forms
a
separating
layer
with
respect
to
the
layer
2
of
elastomeric
concrete
in
the
region
of
the
central
strip
14
of
the
mat
6.
EuroPat v2
In
dieser
Ausgestaltung
der
Erfindung
erfolgt
eine
Auslenkung
des
Tasters,
sobald
dieser
bei
der
im
wesentlichen
quer
zu
dem
freizuschneidenden
Spalt
verlaufenden
Suchfahrt
in
den
Fugenspalt
eintritt.
In
this
design
of
the
invention,
the
probe
follows
a
search
travel
path
which
is
essentially
transverse
to
the
gap
to
be
cut,
and
is
deflected
as
soon
as
it
enters
into
the
joint
gap.
EuroPat v2
Es
ist
deshalb
die
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung,
eine
Überbrückungsvorrichtung
zu
schaffen,
die
diese
Nachteile
der
bekannten
Überbrückungsvorrichtungen
vermeidet,
und
insbesondere
eine
Überbrückungsvorrichtung
bereitzustellen,
die
eine
Sicherung
der
Dehnfugenkonstruktionen
bzw.
Randkonstruktionen
am
Fugenspalt
vor
Zerstörung
bei
Überschreitung
von
bestimmten
Bewegungsgrenzen
der
angrenzenden
Bauwerksteile
unter
Aufrechterhaltung
des
bestimmungsgemäßen
Gebrauchs
ermöglicht,
wobei
verschiedene
unterschiedliche
Bewegungen
und
Grenzüberschreitungen
abgesichert
sein
sollen.
It
is,
therefore,
the
main
object
of
the
present
invention
to
create
a
bridging
device
avoiding
these
drawbacks
of
the
known
bridging
devices
and
to
make
available
a
bridging
device
in
particular,
which
permits
securing
said
expansion
joint
construction
or
edge
construction
at
the
joint
gap
against
destruction
in
case
of
given
movement
limits
of
the
bordering
building
parts
being
exceeded
with
maintenance
of
the
intended
use,
wherein
various
differing
movements
and
limit
exceedings
are
to
be
secured.
EuroPat v2
Der
vorliegenden
Erfindung
liegt
die
Idee
zugrunde,
die
Überbrückungsvorrichtung
mit
einer
Sicherheitseinrichtung
zu
versehen,
die
bei
Überschreitung
einer
bestimmten
Grenzbelastung
bzw.
von
Bewegungsgrenzen
in
zwei
zueinander
bewegliche
Elemente
teilbar
ist,
die
unter
dem
Einfluss
der
übermäßigen
Belastung
in
einer
bestimmten
definierten
Weise
sich
zueinander
bewegen
und
damit
die
Überschreitung
der
Bewegungsgrenzen
der
den
Fugenspalt
bildenden
Bauwerksteile
kompensieren.
The
present
invention
is
based
on
the
conception
of
providing
the
bridging
device
with
a
safety
means
separable
into
two
elements
movable
with
respect
to
one
another
in
case
of
a
given
threshold
load
or
movement
limits
being
exceeded,
which
move
with
respect
to
one
another
in
a
given
defined
manner
under
the
influence
of
said
excessive
load
and
thus
compensate
for
exceeding
of
the
movement
limits
of
the
building
parts
forming
said
joint
gap.
EuroPat v2
Damit
ist
wiederum
eine
einfache
und
kostengünstige
Möglichkeit
gegeben,
die
Dehnfugenkonstruktion
bzw.
die
Randkonstruktionen
vor
einer
Beschädigung
bei
übermäßiger
Bewegung
der
an
dem
Fugenspalt
angrenzenden
Bauwerksteile
zu
schützen.
Thus,
again,
a
simple
and
low-cost
possibility
is
given
to
protect
said
expansion
joint
construction
and/or
said
edge
constructions,
respectively,
against
damage
in
case
of
excessive
movement
of
the
building
parts
bordering
to
said
joint
gap.
EuroPat v2
Nach
einem
dritten
Aspekt
der
vorliegenden
Erfindung
wird
die
Sicherheitseinrichtung
als
Teil
der
Dehnfugenkonstruktion
ausgebildet,
wobei
die
Dehnfugenkonstruktion
Traversen
umfasst,
die
den
Fugenspalt
überbrücken.
In
accordance
with
a
third
aspect
of
the
present
invention
said
safety
means
is
built
as
part
of
said
expansion
joint
construction,
said
expansion
joint
construction
including
crossheads
bridging
said
joint
gap.
EuroPat v2
Der
auf
Grund
der
Dilatationsbewegung
der
Bauteile
B1,
B2
in
Breitenrichtung
variable
Fugenspalt
F
verläuft
meist
senkrecht
zur
Fahrbahn-
längsrichtung.
Referring
to
the
accompanying
drawings,
gap
F,
which
may
be
varied
as
a
function
of
the
movements
of
components
B1,
B2,
extends
essentially
perpendicular
to
the
longitudinal
direction
of
the
roadway.
EuroPat v2
Bei
einer
Fugenüberbrückungsvorrichtung
für
Dehnfugen
in
Fahrbahnen
von
Brücken
oder
dergleichen,
mit
mehreren
an
die
Fahrbahnoberfläche
angrenzenden,
quer
zur
Fahrbahnrichtung
verlaufenden,
zueinander
parallelen
(Lamellen
(1-5),
welche
auf
den
Fugenspalt
überbrückenden,
in
den
Fugenrändern
(14,
15)
verschieblich
gelagerten
Traversen
(6-10)
abgestützt
sind,
ist
jede
Lamelle
mit
zwei
oder
mehreren
Traversen,
jede
Traverse
aber
mit
nicht
mehr
als
einer
Lamelle
fest
verbunden.
In
the
case
of
a
bridging
arrangement
for
expansion
joints
in
the
carriageways
of
bridges
or
the
like
having
a
plurality
of
parallel
plates
(1-5)
which
are
adjacent
to
the
surface
of
the
carriageway,
run
at
right-angles
to
the
direction
of
the
carriageway
and
are
supported
on
bars
(6-10)
which
bridge
the
joint
gap
and
are
displaceably
mounted
in
the
edges
(14,
15)
of
the
joint,
each
plate
is
rigidly
connected
to
two
or
more
bars,
but
each
bar
is
rigidly
connected
to
not
more
than
one
plate.
EuroPat v2
Das
hat
den
Vorteil,
daß
breite
von
der
Vorderseite
her
sichtbare
Horizontalfugen
ausgebildet
werden
können,
der
tatsächlich
offene
Fugenspalt
aber
eng
gehalten
werden
kann.
This
has
the
advantage
that
wide
horizontal
joints
visible
from
the
front
side
can
be
formed,
but
that
the
actual
open
joint
gap
can
be
kept
narrow.
EuroPat v2
Die
Erfindung
setzt
beim
Erkennen
der
Notwendigkeit
nach
einem
Zerstörungsschutz
gegen
übergroße
Kräfte,
wie
sie
z.B.
durch
Erdreichverschiebungen
bei
Erdbeben
ausgelöst
werden
können,
an
und
realisiert
diesen
Schutz
durch
ein
separates"
Element,
welches
im
Alltagsbetrieb
fest
derart
zwischen
Dehnfugenkonstruktion
und
Bauwerksteil
angeordnet
ist,
daß
die
Dehnfugenkonstruktion
im
Alltagsbetrieb
sicher
im
Fugenspalt
verbleibt,
bei
Überschreiten
einer
Grenzkraft
aber
mit
den
angrenzenden
Bauwerksteilen
gegen
Zerstörung
gesichert
ist.
The
present
invention
starts
at
the
point
of
recognition
of
necessity
for
a
protection
against
destruction
by
exorbitant
forces
as
may
be
caused
by
ground
movements
e.g.
during
an
earthquake
and
realizes
such
protection
by
a
"separate"
member
which
in
everyday
use
is
fixedly
disposed
between
expansion
joint
construction
and
building
component
that
said
expansion
joint
construction
safely
remains
in
the
joint
gap
in
everyday
operation.
However,
in
case
of
a
limiting
force
being
exceeded,
it
is
secured
against
destruction
with
the
bordering
building
components.
EuroPat v2
Der
hohe
ästhetische
wie
technische
Anspruch
mit
einem
minimalen
und
gleichbleibenden
Fugenspalt
ist
nur
möglich
aufgrund
der
Präzision
glasierten
Stahls.
This
highly
aesthetic
and
technical
precision
with
a
minimal
and
uniform
joint
gap
is
only
possible
due
to
the
exactitude
of
glassed
steel.
ParaCrawl v7.1