Translation of "Fugenbild" in English
Durch
die
Wahl
der
Unterkonstruktion
lassen
sich
die
Funktionalität
sowie
das
Fugenbild
beeinflussen.
The
choice
of
the
suspension
influences
the
function
as
well
as
the
joint
pattern.
ParaCrawl v7.1
Die
durchdachte
Systemlogik
ermöglicht
in
beliebigen
Elementkombinationen
ein
symmetrisches
Anker-
und
Fugenbild.
The
well
thought-out
system
logic
creates
a
symmetrical
form-tie
and
joint
pattern
no
matter
the
panel
combination.
ParaCrawl v7.1
Fugenbild:
Die
Design-Fuge
sorgt
für
filigrane
Übergänge
und
exklusive
Optik.
Groove
pattern:
The
design
groove
ensures
delicate
transitions
and
an
exclusive
look.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Vorrichtung
5
kann
somit
ein
sauberes
Fugenbild
hergestellt
werden.
A
clean
joint
image
can
therefore
be
produced
with
the
coupling
device
5
.
EuroPat v2
Über
eine
Einrichtung
18
zur
Seitenverstellung
kann
nun
das
seitliche
Fugenbild
angepasst
werden.
The
lateral
joint
pattern
can
now
be
adjusted
via
a
device
18
for
lateral
adjustment.
EuroPat v2
Dabei
sollte
sich
ein
gleichmäßiges
Fugenbild
an
den
Frontblenden
bilden.
At
the
same
time,
a
uniform
joint
alignment
of
the
front
panels
should
be
formed.
EuroPat v2
Über
eine
Einrichtung
18
zur
Seitenverstellung
kann
ein
seitliches
Fugenbild
angepasst
werden.
A
lateral
front
panel
alignment
can
be
adapted
via
a
unit
18
for
lateral
adjustment.
EuroPat v2
Das
Verschieben
des
Pflasterverbunds
und
Nacharbeiten
am
Fugenbild
reduzieren
sich
auf
ein
Minimum.
Any
movement
of
the
block
paving
and
reworking
of
the
joints
is
kept
to
a
minimum.
ParaCrawl v7.1
Das
Fugenbild
der
Aluminiumhülle
unterstreicht
dabei
seinerseits
die
dynamischen
Raumkanten
des
Neubaus.
The
appearance
of
the
joints
in
the
aluminium
shell
underlined
here
the
dynamic
cornered
space
of
the
new
building.
ParaCrawl v7.1
Im
Trend
sind
stumpf
einschlagende
Türen
mit
ihrem
eleganten
Fugenbild.
Trendy
are
flush
closing
doors
with
elegant
grooves.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiterer
Vorteil
derartiger
horizontaler
Rillen
liegt
darin,
daß
das
horizontale
Fugenbild
von
Fassadenkonstruktionen
durch
die
schattenwerfenden
Rillen
überlagert
und
unauffälliger
gemacht
wird.
Another
advantage
of
horizontal
grooves
of
this
type
is
that
the
horizontal
joint
image
of
façade
structures
is
overlaid
by
the
shadow-casting
grooves
and
is
rendered
unobtrusive.
EuroPat v2
Die
mit
der
Erfindung
hauptsächlich
erzielten
Vorteile
sind
darin
zu
sehen,
daß
durch
die
außenseitige
Anordnung
der
Einstellvorrichtung
am
Endbereich
der
zweiten
Scharnierhälfte
ein
außenhautbündiges
Ausrichten
sowie
ein
konstantes
Fugenbild
von
der
Fahrzeugaußenseite
bei
geschlossenem
Bauteil
gewährleistet
ist.
Principal
advantages
achieved
by
certain
preferred
embodiments
of
the
invention
are
that,
as
a
result
of
the
exterior-side
arrangement
of
the
adjusting
device
at
the
end
area
of
the
second
hinge
half,
an
alignment
flush
with
the
vehicle
body
shell
is
ensured
as
well
as
a
constant
joint
appearance
from
the
exterior
of
the
vehicle
when
the
component
is
closed.
EuroPat v2
Diese
Auswahl
von
verschiedenen
Längen
ermöglicht
ein
sehr
vielseitiges
und
einfaches
Verlegen,
sodass
stets
ein
unregelmässiges
Fugenbild
entsteht,
in
dem
die
Fugen
laufend
gebrochen
werden.
This
selection
of
different
lengths
makes
possible
a
very
versatile
and
simple
laying
process,
so
that
an
irregular
joint
pattern
always
arises,
in
which
the
joints
are
continuously
staggered.
EuroPat v2
Während
die
Längsfugen
oder
Lagerfugen
regelmässig
von
gleicher
Dicke
sind,
weisen
die
Quer-
oder
Stossfugen
ein
anderes,
jedoch
typisches
Fugenbild
auf.
While
the
longitudinal
joints
or
support
joints
are
generally
of
the
same
thickness,
the
lateral
or
expansion
joints
have
another,
but
still
typical,
joint
pattern.
EuroPat v2
Durch
diese
Fugenart
wird
der
Eindruck
einer
gewissen
natürlichen
Unregelmässigkeit
vermittelt,
ohne
dass
jedoch
das
Fugenbild
in
seiner
Gesamtheit
gestört
wird.
By
means
of
this
type
of
joint,
the
impression
of
a
certain
natural
irregularity
is
conveyed,
without
disturbing
the
overall
joint
pattern.
EuroPat v2
Trotzdem,
dass
das
hier
gezeigte
Rondell
bloss
aus
drei
verschiedenen
Steinen
aufgebaut
ist,
wird
ein
unregelmässiges
Fugenbild
erzielt,
das
eine
Natursteinpflästerung
vortäuscht.
Despite
the
fact
that
the
rondel
shown
here
is
constructed
from
three
different
stones,
an
irregular
joint
pattern
is
achieved,
which
simulates
a
natural
stone
pavement.
EuroPat v2
Sie
sind,
bevor
sie
durch
Vakuumeinwirkung
angehoben
werden,
genau
im
rechten
Winkel
oder
parallel
zueinander
ausgerichtet,
welches
ein
gleichbleibend
rechtwinkliges
Fugenbild
bis
zum
Abschluß
des
Verlegevorganges
auf
das
Sandplanum
garantiert.
They
are
positioned
exactly
at
right
angles
and/or
parallel
to
one
another
before
they
are
lifted
up
by
the
application
of
the
vacuum
which
ensures
a
uniform
rectangular
pattern
of
the
jointing
right
up
to
the
completion
of
the
laying
on
the
sand
foundation.
EuroPat v2
Die
Formfeder
ermöglicht
eine,
durch
das
Nut-
und
Federprinzip,
einfache
Montage
der
Paneele
mit
einem
definierten
Fugenbild.
The
tongue
and
groove
principle
of
the
tongue
fixture
allows
an
easy
mounting
of
the
panels
with
defined
and
uniform
gaps.
ParaCrawl v7.1
Gegliedert
wird
der
quaderförmige
Bau
durch
die
vertikale
Schichtung
der
verwendeten
Materialien
die
mit
einem
präzise
entwickelten
Fugenbild
angeordnet
sind.
The
cuboid
building
is
divided
by
the
vertical
layering
of
the
materials
used
are
arranged
with
a
precision
designed
joint
pattern.
ParaCrawl v7.1
Vorfertigung
im
Fertigservice
sichert
eine
hervorragende
Qualität
der
Elemente
für
exakte
Elementstöße
und
ein
erstklassiges
Fugenbild,
auch
bei
anspruchsvollen
Geometrien.
Having
the
elements
pre-assembled
by
the
Doka
pre-assembly
ensures
top-quality,
meaning
tight
form
joints
and
a
first-class
joint
pattern,
even
with
challenging
geometries.
ParaCrawl v7.1
Tipps
zur
Verlegung
und
Pflege
sowie
Informationen
zur
Oberflächenstruktur,
zum
Fugenbild
oder
zum
Dielenformat
finden
Sie
in
der
Kategorie
Wissenswertes.
Tips
on
laying
and
care,
as
well
as
information
on
surface
structure,
joint
image
or
plank
format,
can
be
found
in
the
Worth
knowing
category.
ParaCrawl v7.1